With a Little Help from My Friends

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
With a Little Help from My Friends
Исполнитель

The Beatles

Альбом

Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band

Дата выпуска

1 июня 1967

Дата записи

Студия Эбби Роуд, 30 марта 1967

Жанр

Поп-рок, психоделик-поп

Длительность

02:44

Лейбл

Parlophone

Автор

Джон Леннон, Пол Маккартни

Продюсер

Джордж Мартин

Трек-лист альбома «Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band»
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
(1)
With a Little Help from My Friends
(2)
Lucy in the Sky with Diamonds
(3)

With a Little Help from My Friends (рус. «С небольшой помощью моих друзей») — песня группы The Beatles из альбома Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band, написанная Джоном Ленноном и Полом Маккартни в 1967 году специально для Ринго Старра. Песня плавно вытекает из предыдущей. Изначальное название песни — «Bad Finger Boogie» — позже дало имя рок-группе Badfinger, до этого известной как The Iveys.





Создание

Джон Леннон и Пол Маккартни закончили работу над песней в середине марта 1967 года[1]. Они намеренно подбирали рифмы, которые трудно будет заменить на другие по смыслу. Первая строчка изначально звучала так: «What would you do if I sang out of tune? Would you stand up and throw tomatoes at me?» Известен случай, когда после комментария Джорджа Харрисона «I liked jelly babies», фанаты во время выступления забросали участников группы мармеладом. Ринго Старр изменил эту строчку, так как не имеет отношения к словам Джорджа, а, следовательно, и к происшествиюК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3323 дня].

Концепция

Песня написана в виде диалога между Старром и остальными тремя битлами, в котором последние задают вопросы, а Ринго на них отвечает, например

— Would you believe in a love at first sight?
— Yes, I’m certain that it happens all the time.

Запись

Существует рабочее название Bad Finger Boogie[2]

Запись песни началась 29 марта 1967 года, в тот же день, когда была создана обложка «Сержанта Пэппера» и закончилась следующим утром (30 марта в 7:30).

Участники записи

Ринго Старр — вокал, барабаны, тамбурин
Пол Маккартни — бэк-вокал, фортепьяно, бас-гитара
Джон Леннон — бэк-вокал, ковбелл
Джордж Харрисон — бэк-вокал, гитара
Джордж Мартин — электронный орган

Скандалы

Как и в других песнях из этого альбома, в «With a Little Help from My Friends» обнаружили намёки на наркотики. Из-за подозрений в пропаганде наркотиков три песни («With a Little Help from My Friends», «Lucy in the Sky with Diamonds» и «A Day in the Life») были изъяты из официальной версии альбома, распространявшейся в Юго-Восточной Азии. Вместо них на «Sgt. Pepper’s…» попали песни из следующего альбома The Beatles «Magical Mystery Tour» — «The Fool on the Hill», «Baby, You’re a Rich Man» и «I Am the Walrus»[3].

Напишите отзыв о статье "With a Little Help from My Friends"

Примечания

  1. Dowlding, 1989, p. 165.
  2. Fontenot, Robert [oldies.about.com/od/thebeatlessongs/a/withalittlehelpfrommyfriends.htm The history of this classic Beatles' song]. About.com. Проверено 27 августа 2016.
  3. Сайт [www.beatletracks.com/btsgtppr.html Beatletracks.com.] (англ.)


Отрывок, характеризующий With a Little Help from My Friends

Долохов у калитки, у которой он остановился, боролся с дворником, пытавшимся запереть за вошедшим Анатолем калитку. Долохов последним усилием оттолкнул дворника и схватив за руку выбежавшего Анатоля, выдернул его за калитку и побежал с ним назад к тройке.


Марья Дмитриевна, застав заплаканную Соню в коридоре, заставила ее во всем признаться. Перехватив записку Наташи и прочтя ее, Марья Дмитриевна с запиской в руке взошла к Наташе.
– Мерзавка, бесстыдница, – сказала она ей. – Слышать ничего не хочу! – Оттолкнув удивленными, но сухими глазами глядящую на нее Наташу, она заперла ее на ключ и приказав дворнику пропустить в ворота тех людей, которые придут нынче вечером, но не выпускать их, а лакею приказав привести этих людей к себе, села в гостиной, ожидая похитителей.
Когда Гаврило пришел доложить Марье Дмитриевне, что приходившие люди убежали, она нахмурившись встала и заложив назад руки, долго ходила по комнатам, обдумывая то, что ей делать. В 12 часу ночи она, ощупав ключ в кармане, пошла к комнате Наташи. Соня, рыдая, сидела в коридоре.
– Марья Дмитриевна, пустите меня к ней ради Бога! – сказала она. Марья Дмитриевна, не отвечая ей, отперла дверь и вошла. «Гадко, скверно… В моем доме… Мерзавка, девчонка… Только отца жалко!» думала Марья Дмитриевна, стараясь утолить свой гнев. «Как ни трудно, уж велю всем молчать и скрою от графа». Марья Дмитриевна решительными шагами вошла в комнату. Наташа лежала на диване, закрыв голову руками, и не шевелилась. Она лежала в том самом положении, в котором оставила ее Марья Дмитриевна.
– Хороша, очень хороша! – сказала Марья Дмитриевна. – В моем доме любовникам свидания назначать! Притворяться то нечего. Ты слушай, когда я с тобой говорю. – Марья Дмитриевна тронула ее за руку. – Ты слушай, когда я говорю. Ты себя осрамила, как девка самая последняя. Я бы с тобой то сделала, да мне отца твоего жалко. Я скрою. – Наташа не переменила положения, но только всё тело ее стало вскидываться от беззвучных, судорожных рыданий, которые душили ее. Марья Дмитриевна оглянулась на Соню и присела на диване подле Наташи.
– Счастье его, что он от меня ушел; да я найду его, – сказала она своим грубым голосом; – слышишь ты что ли, что я говорю? – Она поддела своей большой рукой под лицо Наташи и повернула ее к себе. И Марья Дмитриевна, и Соня удивились, увидав лицо Наташи. Глаза ее были блестящи и сухи, губы поджаты, щеки опустились.
– Оставь… те… что мне… я… умру… – проговорила она, злым усилием вырвалась от Марьи Дмитриевны и легла в свое прежнее положение.
– Наталья!… – сказала Марья Дмитриевна. – Я тебе добра желаю. Ты лежи, ну лежи так, я тебя не трону, и слушай… Я не стану говорить, как ты виновата. Ты сама знаешь. Ну да теперь отец твой завтра приедет, что я скажу ему? А?
Опять тело Наташи заколебалось от рыданий.
– Ну узнает он, ну брат твой, жених!
– У меня нет жениха, я отказала, – прокричала Наташа.
– Всё равно, – продолжала Марья Дмитриевна. – Ну они узнают, что ж они так оставят? Ведь он, отец твой, я его знаю, ведь он, если его на дуэль вызовет, хорошо это будет? А?