20 Greatest Hits (альбом The Beatles)
20 Greatest Hits | ||||
Сборник The Beatles | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска | ||||
Записан |
1962—1970, EMI (Abbey Road Studios), Trident и Apple studios, Лондон и Pathé Marconi Studio, Париж | |||
Жанр | ||||
Длительность |
56:08 | |||
Продюсер | ||||
Лейбл | ||||
Профессиональные рецензии | ||||
Хронология The Beatles | ||||
|
20 Greatest Hits (рус. 20 величайших хитов) — альбом-компиляция песен группы The Beatles, которые были «номером один» в чартах Великобритании и США, выпущен 11 октября 1982 года лейблом Capitol в США и 18 октября лейблом Parlophone в Великобритании.
Содержание
Об альбоме
Сборник 20 Greatest Hits был издан, чтобы отметить двадцатую годовщину первого издания записей The Beatles, сингла «Love Me Do» в Великобритании в 1962. Это был последний альбом записей The Beatles, где были различия в британской и американской версиях альбома (некоторые хиты The Beatles, выпущенные в США, не выходили как синглы в Великобритании — такие, как «Eight Days a Week» и «Yesterday»).
В американский альбом (номер по каталогу SV 12245) была включена пятиминутная урезанная в целях экономии времени версия «Hey Jude»; это версия 1968 года, когда она была создана для использования Capitol Records на четырехдюймовых гибких грампластинках (англ. Flexi-disc), называвшихся «Pocket Disc» (рус. карманный диск), которые продавались в то время через торговые автоматы (англ. vending machine). На издании в США на магнитофонных кассетах, не имевших таких ограничений по времени, как LP-альбомы на виниле, была помещена нормальная не сокращенная версия длиной 7 минут.
В американской версии этого альбома, которая была выпущена в Канаде, перечень треков не отображает точно те песни, которые были «номером один» в чартах этой страны: например, «Can't Buy Me Love» добралась только до 3-го места в канадском чарте синглов CHUM, а действительно занимавшие первые позиции в Канаде песни «All My Loving» и «This Boy» в альбоме отсутствуют.
В Австралии была выпущена альтернативная 23-трековая версия этого альбома с бонусным мини-альбомом (EP), под названием The Number Ones (рус. Первые номера).
Выпущенная в Новой Зеландии версия совпадает с американской, хотя сначала новозеландский филиал EMI хотел выпустить британскую версию альбома. Наружные обложки для альбома были напечатаны в Новой Зеландии, а внутренние конверты (англ. inner sleeve) — импортированы из США.
На первоначальных тиражах альбома случайно было указано ошибочное время звучания песни «Yesterday» — 1 минута 4 секунды. На последующих тиражах было указано правильное время — две минуты 4 секунды.
Этот однодисковый виниловый сборник позднее был вытеснен из зоны интересов публики с появлением в 2000 году вышедшего на CD-диске альбома 1 с 27 песнями The Beatles, которые являлись «номером один» в чартах по обе стороны Атлантики.
Уникальные миксы
На американском альбоме впервые (в изданиях для США) были помещены миксы песен «I Want To Hold Your Hand» и «I Feel Fine» в «истинном стереозвуке» (англ. true stereo) (до того в США выпускались только «псевдо-стерео» миксы этих песен, полученные из моно-миксов).
Список композиций
Все песни написаны Джоном Ленноном и Полом Маккартни.
Версия для Великобритании
- Сторона 1
- «Love Me Do»
- «From Me to You»
- «She Loves You»
- «I Want to Hold Your Hand»
- «Can't Buy Me Love»
- «A Hard Day’s Night»
- «I Feel Fine»
- «Ticket to Ride»
- «Help!»
- «Day Tripper»
- «We Can Work It Out»
- Сторона 2
- «Paperback Writer»
- «Yellow Submarine»
- «Eleanor Rigby»
- «All You Need Is Love»
- «Hello, Goodbye»
- «Lady Madonna»
- «Hey Jude»
- «Get Back»
- «The Ballad of John and Yoko»
Версия для США
- Сторона 1
- «She Loves You»
- «Love Me Do»
- «I Want to Hold Your Hand»
- «Can't Buy Me Love»
- «A Hard Day’s Night»
- «I Feel Fine»
- «Eight Days a Week»
- «Ticket to Ride»
- «Help!»
- «Yesterday»
- «We Can Work It Out»
- «Paperback Writer»
- Сторона 2
- «Penny Lane»
- «All You Need Is Love»
- «Hello, Goodbye»
- «Hey Jude» (отредактированная версия, укороченная до 5:05)
- «Get Back»
- «Come Together»
- «Let It Be»
- «The Long and Winding Road»
Версия для Европы
- Сторона 1
- «Love Me Do»
- «From Me to You»
- «The Fool on the Hill»
- «I Want to Hold Your Hand»
- «Can't Buy Me Love»
- «A Hard Day’s Night»
- «Eight Days a Week»
- «Day Tripper»
- «We Can Work It Out»
- Сторона 2
- «Paperback Writer»
- «Yellow Submarine»
- «Eleanor Rigby»
- «All You Need Is Love»
- «Help!»
- «Yesterday»
- «Hey Jude» (отредактированная версия, укороченная до 5:05)
- «Don’t Let Me Down»
- «She Loves You»
- «Let It Be»
- «The Long and Winding Road»
Положение в чартах
Чарт (1982/83) | Макс. позиция |
---|---|
UK Albums Chart | 10[2] |
Billboard 200 | 50[3] |
См. также
- The Number Ones (англ.) (австралийская альтернативная версия альбома с бонусным EP)
Напишите отзыв о статье "20 Greatest Hits (альбом The Beatles)"
Примечания
- ↑ [www.allmusic.com/album/r1537 20 Greatest Hits. Allmusic review] (англ.)
- ↑ [www.chartstats.com/albuminfo.php?id=7025 UK charts archive]. chartstats.com. Проверено 3 апреля 2012. [www.webcitation.org/6AjV2aEsp Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
- ↑ [www.allmusic.com/artist/the-beatles-p3644/charts-awards Billboard Albums]. Allmusic / Billboard. Проверено 3 апреля 2012. [www.webcitation.org/6AjV3DQzE Архивировано из первоисточника 17 сентября 2012].
Отрывок, характеризующий 20 Greatest Hits (альбом The Beatles)
– Я говорил и говорил в Дворянском собрании, – перебил князь Василий, – но меня не послушали. Я говорил, что избрание его в начальники ополчения не понравится государю. Они меня не послушали.– Все какая то мания фрондировать, – продолжал он. – И пред кем? И все оттого, что мы хотим обезьянничать глупым московским восторгам, – сказал князь Василий, спутавшись на минуту и забыв то, что у Элен надо было подсмеиваться над московскими восторгами, а у Анны Павловны восхищаться ими. Но он тотчас же поправился. – Ну прилично ли графу Кутузову, самому старому генералу в России, заседать в палате, et il en restera pour sa peine! [хлопоты его пропадут даром!] Разве возможно назначить главнокомандующим человека, который не может верхом сесть, засыпает на совете, человека самых дурных нравов! Хорошо он себя зарекомендовал в Букарещте! Я уже не говорю о его качествах как генерала, но разве можно в такую минуту назначать человека дряхлого и слепого, просто слепого? Хорош будет генерал слепой! Он ничего не видит. В жмурки играть… ровно ничего не видит!
Никто не возражал на это.
24 го июля это было совершенно справедливо. Но 29 июля Кутузову пожаловано княжеское достоинство. Княжеское достоинство могло означать и то, что от него хотели отделаться, – и потому суждение князя Василья продолжало быть справедливо, хотя он и не торопился ого высказывать теперь. Но 8 августа был собран комитет из генерал фельдмаршала Салтыкова, Аракчеева, Вязьмитинова, Лопухина и Кочубея для обсуждения дел войны. Комитет решил, что неудачи происходили от разноначалий, и, несмотря на то, что лица, составлявшие комитет, знали нерасположение государя к Кутузову, комитет, после короткого совещания, предложил назначить Кутузова главнокомандующим. И в тот же день Кутузов был назначен полномочным главнокомандующим армий и всего края, занимаемого войсками.
9 го августа князь Василий встретился опять у Анны Павловны с l'homme de beaucoup de merite [человеком с большими достоинствами]. L'homme de beaucoup de merite ухаживал за Анной Павловной по случаю желания назначения попечителем женского учебного заведения императрицы Марии Федоровны. Князь Василий вошел в комнату с видом счастливого победителя, человека, достигшего цели своих желаний.
– Eh bien, vous savez la grande nouvelle? Le prince Koutouzoff est marechal. [Ну с, вы знаете великую новость? Кутузов – фельдмаршал.] Все разногласия кончены. Я так счастлив, так рад! – говорил князь Василий. – Enfin voila un homme, [Наконец, вот это человек.] – проговорил он, значительно и строго оглядывая всех находившихся в гостиной. L'homme de beaucoup de merite, несмотря на свое желание получить место, не мог удержаться, чтобы не напомнить князю Василью его прежнее суждение. (Это было неучтиво и перед князем Василием в гостиной Анны Павловны, и перед Анной Павловной, которая так же радостно приняла эту весть; но он не мог удержаться.)
– Mais on dit qu'il est aveugle, mon prince? [Но говорят, он слеп?] – сказал он, напоминая князю Василью его же слова.
– Allez donc, il y voit assez, [Э, вздор, он достаточно видит, поверьте.] – сказал князь Василий своим басистым, быстрым голосом с покашливанием, тем голосом и с покашливанием, которым он разрешал все трудности. – Allez, il y voit assez, – повторил он. – И чему я рад, – продолжал он, – это то, что государь дал ему полную власть над всеми армиями, над всем краем, – власть, которой никогда не было ни у какого главнокомандующего. Это другой самодержец, – заключил он с победоносной улыбкой.
– Дай бог, дай бог, – сказала Анна Павловна. L'homme de beaucoup de merite, еще новичок в придворном обществе, желая польстить Анне Павловне, выгораживая ее прежнее мнение из этого суждения, сказал.
– Говорят, что государь неохотно передал эту власть Кутузову. On dit qu'il rougit comme une demoiselle a laquelle on lirait Joconde, en lui disant: «Le souverain et la patrie vous decernent cet honneur». [Говорят, что он покраснел, как барышня, которой бы прочли Жоконду, в то время как говорил ему: «Государь и отечество награждают вас этой честью».]
– Peut etre que la c?ur n'etait pas de la partie, [Может быть, сердце не вполне участвовало,] – сказала Анна Павловна.
– О нет, нет, – горячо заступился князь Василий. Теперь уже он не мог никому уступить Кутузова. По мнению князя Василья, не только Кутузов был сам хорош, но и все обожали его. – Нет, это не может быть, потому что государь так умел прежде ценить его, – сказал он.
– Дай бог только, чтобы князь Кутузов, – сказала Анпа Павловна, – взял действительную власть и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса – des batons dans les roues.
Князь Василий тотчас понял, кто был этот никому. Он шепотом сказал:
– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]
– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.
- Альбомы по алфавиту
- Альбомы 1982 года
- Альбомы The Beatles
- Альбомы, спродюсированные Джорджем Мартином
- Альбомы, спродюсированные Филом Спектором
- Альбомы, записанные на Abbey Road Studios
- Альбомы на английском языке
- Сборники 1982 года
- Сборники The Beatles
- Сборники Capitol Records
- Сборники Parlophone
- Сборники на английском языке
- Альбомы, сертифицированные как мультиплатиновые Американской ассоциацией звукозаписывающих компаний