December’s Children (And Everybody’s)
Поделись знанием:
К:Альбомы 1965 года
Сидевший в официантской пудреный старик слуга тихим движением встал и шопотом доложил: «Пожалуйте».
Из за двери слышались равномерные звуки станка. Княжна робко потянула за легко и плавно отворяющуюся дверь и остановилась у входа. Князь работал за станком и, оглянувшись, продолжал свое дело.
Огромный кабинет был наполнен вещами, очевидно, беспрестанно употребляемыми. Большой стол, на котором лежали книги и планы, высокие стеклянные шкафы библиотеки с ключами в дверцах, высокий стол для писания в стоячем положении, на котором лежала открытая тетрадь, токарный станок, с разложенными инструментами и с рассыпанными кругом стружками, – всё выказывало постоянную, разнообразную и порядочную деятельность. По движениям небольшой ноги, обутой в татарский, шитый серебром, сапожок, по твердому налеганию жилистой, сухощавой руки видна была в князе еще упорная и много выдерживающая сила свежей старости. Сделав несколько кругов, он снял ногу с педали станка, обтер стамеску, кинул ее в кожаный карман, приделанный к станку, и, подойдя к столу, подозвал дочь. Он никогда не благословлял своих детей и только, подставив ей щетинистую, еще небритую нынче щеку, сказал, строго и вместе с тем внимательно нежно оглядев ее:
– Здорова?… ну, так садись!
Он взял тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвинул ногой свое кресло.
– На завтра! – сказал он, быстро отыскивая страницу и от параграфа до другого отмечая жестким ногтем.
Княжна пригнулась к столу над тетрадью.
– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.
Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
(перенаправлено с «December's Children (And Everybody's)»)
December's Children (And Everybody's) | ||||
Студийный альбом The Rolling Stones | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска |
4 декабря 1965 | |||
Записан |
5–6 сентября 1965 | |||
Жанр | ||||
Длительность |
29:04 | |||
Продюсер | ||||
Лейбл | ||||
| ||||
Хронология The Rolling Stones | ||||
| ||||
Синглы из December's Children (And Everybody's) | ||||
Рецензии | |
---|---|
Оценки критиков | |
Источник | Оценка |
Allmusic | [1] |
December's Children (And Everybody's) — пятый студийный альбом британской рок-группы The Rolling Stones, выпущенный в 1965 году. Релиз состоялся только в США.
Композиции
Сторона 1 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Длительность | |||||||
1. | «She Said Yeah» | 1:34 | |||||||
2. | «Talkin' About You» | 2:32 | |||||||
3. | «You Better Move On» | 2:41 | |||||||
4. | «Look What You've Done» | 2:16 | |||||||
5. | «The Singer, Not the Song» | 2:22 | |||||||
6. | «Route 66» | 2:39 |
Сторона 2 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Длительность | |||||||
7. | «Get Off of My Cloud» | 2:54 | |||||||
8. | «I'm Free» | 2:23 | |||||||
9. | «As Tears Go By» | 2:45 | |||||||
10. | «Gotta Get Away» | 2:06 | |||||||
11. | «Blue Turns to Grey» | 2:30 | |||||||
12. | «I'm Moving On» | 2:13 |
В записи участвовали
- The Rolling Stones
- Мик Джаггер — вокал, губная гармоника и перкуссия
- Кейт Ричардс — гитара и бэк-вокал
- Брайан Джонс — гитара , губная гармоника и бэк-вокал
- Чарли Уоттс — ударные
- Билл Уаймэн — бас-гитара и бэк-вокал
- Приглашенные музыканты
- Иэн Стюарт — фортепиано, Орган
- Джек Ницше — перкуссия, орган
Чарты
- Альбом
Год | Чарт | Позиция |
---|---|---|
1966 | Billboard 200[2] | 4 |
- Синглы
Год | Сингл | Чарт | Позиция |
---|---|---|---|
1965 | «Get Off of My Cloud» | Billboard Hot 100[3] | 1 |
1966 | «As Tears Go By» | Billboard Hot 100[3] | 6 |
Сертификации
Страна | Организация | Сертификат |
---|---|---|
: США | RIAA | Золотой |
Напишите отзыв о статье "December’s Children (And Everybody’s)"
Примечания
- ↑ [www.allmusic.com/album/r16820 December’s Children (And Everybody’s)] (англ.) на сайте Allmusic
- ↑ [www.allmusic.com/artist/p5298/charts-awards/billboard-albums December’s Children (And Everybody’s)] (англ.) на сайте Allmusic
- ↑ 1 2 [www.allmusic.com/artist/p5298/charts-awards/billboard-singles December’s Children (And Everybody’s)] (англ.) на сайте Allmusic
Отрывок, характеризующий December’s Children (And Everybody’s)
В день приезда молодых, утром, по обыкновению, княжна Марья в урочный час входила для утреннего приветствия в официантскую и со страхом крестилась и читала внутренно молитву. Каждый день она входила и каждый день молилась о том, чтобы это ежедневное свидание сошло благополучно.Сидевший в официантской пудреный старик слуга тихим движением встал и шопотом доложил: «Пожалуйте».
Из за двери слышались равномерные звуки станка. Княжна робко потянула за легко и плавно отворяющуюся дверь и остановилась у входа. Князь работал за станком и, оглянувшись, продолжал свое дело.
Огромный кабинет был наполнен вещами, очевидно, беспрестанно употребляемыми. Большой стол, на котором лежали книги и планы, высокие стеклянные шкафы библиотеки с ключами в дверцах, высокий стол для писания в стоячем положении, на котором лежала открытая тетрадь, токарный станок, с разложенными инструментами и с рассыпанными кругом стружками, – всё выказывало постоянную, разнообразную и порядочную деятельность. По движениям небольшой ноги, обутой в татарский, шитый серебром, сапожок, по твердому налеганию жилистой, сухощавой руки видна была в князе еще упорная и много выдерживающая сила свежей старости. Сделав несколько кругов, он снял ногу с педали станка, обтер стамеску, кинул ее в кожаный карман, приделанный к станку, и, подойдя к столу, подозвал дочь. Он никогда не благословлял своих детей и только, подставив ей щетинистую, еще небритую нынче щеку, сказал, строго и вместе с тем внимательно нежно оглядев ее:
– Здорова?… ну, так садись!
Он взял тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвинул ногой свое кресло.
– На завтра! – сказал он, быстро отыскивая страницу и от параграфа до другого отмечая жестким ногтем.
Княжна пригнулась к столу над тетрадью.
– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.
Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.