Goats Head Soup
Поделись знанием:
К:Альбомы 1973 года
– Право, брось! Ты только себя свяжешь…
– Убирайся к чорту, – сказал Анатоль и, взявшись за волосы, вышел в другую комнату и тотчас же вернулся и с ногами сел на кресло близко перед Долоховым. – Это чорт знает что такое! А? Ты посмотри, как бьется! – Он взял руку Долохова и приложил к своему сердцу. – Ah! quel pied, mon cher, quel regard! Une deesse!! [О! Какая ножка, мой друг, какой взгляд! Богиня!!] A?
Долохов, холодно улыбаясь и блестя своими красивыми, наглыми глазами, смотрел на него, видимо желая еще повеселиться над ним.
– Ну деньги выйдут, тогда что?
– Тогда что? А? – повторил Анатоль с искренним недоумением перед мыслью о будущем. – Тогда что? Там я не знаю что… Ну что глупости говорить! – Он посмотрел на часы. – Пора!
Анатоль пошел в заднюю комнату.
– Ну скоро ли вы? Копаетесь тут! – крикнул он на слуг.
Долохов убрал деньги и крикнув человека, чтобы велеть подать поесть и выпить на дорогу, вошел в ту комнату, где сидели Хвостиков и Макарин.
Анатоль в кабинете лежал, облокотившись на руку, на диване, задумчиво улыбался и что то нежно про себя шептал своим красивым ртом.
– Иди, съешь что нибудь. Ну выпей! – кричал ему из другой комнаты Долохов.
– Не хочу! – ответил Анатоль, всё продолжая улыбаться.
– Иди, Балага приехал.
Анатоль встал и вошел в столовую. Балага был известный троечный ямщик, уже лет шесть знавший Долохова и Анатоля, и служивший им своими тройками. Не раз он, когда полк Анатоля стоял в Твери, с вечера увозил его из Твери, к рассвету доставлял в Москву и увозил на другой день ночью. Не раз он увозил Долохова от погони, не раз он по городу катал их с цыганами и дамочками, как называл Балага. Не раз он с их работой давил по Москве народ и извозчиков, и всегда его выручали его господа, как он называл их. Не одну лошадь он загнал под ними. Не раз он был бит ими, не раз напаивали они его шампанским и мадерой, которую он любил, и не одну штуку он знал за каждым из них, которая обыкновенному человеку давно бы заслужила Сибирь. В кутежах своих они часто зазывали Балагу, заставляли его пить и плясать у цыган, и не одна тысяча их денег перешла через его руки. Служа им, он двадцать раз в году рисковал и своей жизнью и своей шкурой, и на их работе переморил больше лошадей, чем они ему переплатили денег. Но он любил их, любил эту безумную езду, по восемнадцати верст в час, любил перекувырнуть извозчика и раздавить пешехода по Москве, и во весь скок пролететь по московским улицам. Он любил слышать за собой этот дикий крик пьяных голосов: «пошел! пошел!» тогда как уж и так нельзя было ехать шибче; любил вытянуть больно по шее мужика, который и так ни жив, ни мертв сторонился от него. «Настоящие господа!» думал он.
Анатоль и Долохов тоже любили Балагу за его мастерство езды и за то, что он любил то же, что и они. С другими Балага рядился, брал по двадцати пяти рублей за двухчасовое катанье и с другими только изредка ездил сам, а больше посылал своих молодцов. Но с своими господами, как он называл их, он всегда ехал сам и никогда ничего не требовал за свою работу. Только узнав через камердинеров время, когда были деньги, он раз в несколько месяцев приходил поутру, трезвый и, низко кланяясь, просил выручить его. Его всегда сажали господа.
– Уж вы меня вызвольте, батюшка Федор Иваныч или ваше сиятельство, – говорил он. – Обезлошадничал вовсе, на ярманку ехать уж ссудите, что можете.
И Анатоль и Долохов, когда бывали в деньгах, давали ему по тысяче и по две рублей.
Балага был русый, с красным лицом и в особенности красной, толстой шеей, приземистый, курносый мужик, лет двадцати семи, с блестящими маленькими глазами и маленькой бородкой. Он был одет в тонком синем кафтане на шелковой подкладке, надетом на полушубке.
Он перекрестился на передний угол и подошел к Долохову, протягивая черную, небольшую руку.
– Федору Ивановичу! – сказал он, кланяясь.
– Здорово, брат. – Ну вот и он.
– Здравствуй, ваше сиятельство, – сказал он входившему Анатолю и тоже протянул руку.
– Я тебе говорю, Балага, – сказал Анатоль, кладя ему руки на плечи, – любишь ты меня или нет? А? Теперь службу сослужи… На каких приехал? А?
– Как посол приказал, на ваших на зверьях, – сказал Балага.
– Ну, слышишь, Балага! Зарежь всю тройку, а чтобы в три часа приехать. А?
– Как зарежешь, на чем поедем? – сказал Балага, подмигивая.
Goats Head Soup | ||||
Студийный альбом The Rolling Stones | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска |
31 августа 1973 | |||
Записан |
25 ноября – 21 декабря 1972 и 23 мая – 20 июня 1973, Dynamic Sound Studio, Кингстон, Ямайка, кроме «Hide Your Love», она была записана De Doelen , Роттердам, Нидерланды, летом 1973 | |||
Жанры | ||||
Длительность |
46:56 | |||
Продюсер | ||||
Страна | ||||
Лейблы |
Rolling Stones Records | |||
| ||||
Хронология The Rolling Stones | ||||
| ||||
Синглы из Goats Head Soup | ||||
|
Рецензии | |
---|---|
Оценки критиков | |
Источник | Оценка |
Allmusic | [www.allmusic.com/album/goats-head-soup-mw0000650701 ссылка] |
Роберт Кристгау | (B) [www.robertchristgau.com/get_artist.php?name=rolling+stone ссылка] |
Rolling Stone | [www.rollingstone.com/music/artists/the-rolling-stones/albumguide ссылка] |
Sputnikmusic | [www.sputnikmusic.com/album.php?reviewid=2631 ссылка] |
Stylus Magazine | (позитивная) [www.stylusmagazine.com/articles/on_second_thought/the-rolling-stones-goats-head-soup.htm ссылка] |
Goats Head Soup (рус. «Суп из козьих голов») — одиннадцатый[1] студийный альбом The Rolling Stones, был издан в 1973 году на собственном лейбле группы. Главным хитом пластинки стала песня «Angie», которая достигла вершины хит-парада США и стала пятой в чарте Великобритании.
Список композиций
Все песни написаны Миком Джаггером и Китом Ричардсом, за исключением отмеченных.
Сторона один | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Длительность | |||||||
1. | «Dancing with Mr. D» | 4:53 | |||||||
2. | «100 Years Ago» | 3:59 | |||||||
3. | «Coming Down Again» | 5:54 | |||||||
4. | «Doo Doo Doo Doo Doo (Heartbreaker)» | 3:26 | |||||||
5. | «Angie» | 4:33 |
Сторона два | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Длительность | |||||||
1. | «Silver Train» | 4:27 | |||||||
2. | «Hide Your Love» | 4:12 | |||||||
3. | «Winter» | 5:30 | |||||||
4. | «Can You Hear the Music» | 5:31 | |||||||
5. | «Star Star» | 4:25 |
Участники записи
- The Rolling Stones
- Мик Джаггер — ведущий и бэк-вокал, электрогитара на «Winter», губная гармоника на «Silver Train», фортепиано на «Hide Your Love»
- Кит Ричардс — электрогитара, акустическая гитара, бэк-вокал, лид-вокал на «Coming Down Again», бас-гитара на «Doo Doo Doo Doo Doo (Heartbreaker)» и «Silver Train»
- Мик Тейлор — электрогитара, акустическая гитара, слайд-гитара, бас-гитара на «Dancing with Mr. D» и «Coming Down Again», бэк-вокал
- Чарли Уоттс — ударные
- Билл Уаймен — бас-гитара
- Приглашённые музыканты
- Ники Хопкинс — фортепиано «Dancing with Mr. D», «100 Years Ago», «Coming Down Again», «Angie», «Winter» и «Can You Hear the Music»
- Билли Престон — клавинет на «100 Years Ago», фортепиано на «Doo Doo Doo Doo Doo (Heartbreaker)»
- Иэн Стюарт — фортепиано на «Silver Train» и «Star Star»
- Бобби Киз — тенор-саксофон и баритоновый саксофон
- Джим Хорн — флейта and альт-саксофон
- Чак Финдли — труба
- Джим Прайс — аранжировка духовых инструментов на «Doo Doo Doo Doo Doo (Heartbreaker)»
- [www.glastonburymusic.org.uk/harrison/ Ники Харрисон] — аранжировка струнных инструментов на «Angie» и «Winter»
- Энтони Кваку бах — перкуссия на «Dancing with Mr. D» и «Can You Hear the Music»
- Pascal (Nicholas Pascal Raicevic) — перкуссия на «Dancing with Mr. D» и «Can You Hear the Music»
- Джимми Миллер — перкуссия на «Can You Hear the Music»
- Энди Джонс — звукоинженер
- Carlton Lee, Howard Kilgour and Doug Bennett — ассистенты звукоинженера
- Дэвид Бэйли — фотографии и дизайн обложки
Хит-парады
- Album
Год | Чарт | Высшая позиция |
---|---|---|
1973 | UK Top 50 Albums | 1[2] |
1973 | Billboard Pop Albums | 1 |
- Синглы
Год | Сингл | Чарт | Высшая позиция |
---|---|---|---|
1973 | «Angie» | UK Top 50 Singles | 5 |
1973 | «Angie» | Billboard Hot 100 | 1 |
1973 | «Angie» | Adult Contemporary | 38 |
1974 | «Doo Doo Doo Doo Doo (Heartbreaker)» | Billboard Hot 100 | 15 |
Сертификация
Страна | Организация | Сертификация (продажи) |
---|---|---|
Соединенные Штаты | RIAA | 3× Платиновый |
Франция | SNEP | Золотой |
Великобритания | BPI | Золотой |
Напишите отзыв о статье "Goats Head Soup"
Примечания
- ↑ В британской хронологии; в американской дискографии — тринадцатый альбом
- ↑ [www.theofficialcharts.com/all_the_no1_albums.php?show=3 Number 1 Albums – 1970s]. The Official Charts Company. Проверено 10 июня 2011. [web.archive.org/web/20080209095720/www.theofficialcharts.com/all_the_no1_albums.php?show=3 Архивировано из первоисточника 9 февраля 2008].
Ссылки
- [www.rollingstones.com/discog/index.php?v=a&a=1&id=9 Goats Head Soup на RollingStones.com]
Отрывок, характеризующий Goats Head Soup
– Ах! глупости, глупости! – опять сморщившись заговорил Анатоль. – Ведь я тебе толковал. А? – И Анатоль с тем особенным пристрастием (которое бывает у людей тупых) к умозаключению, до которого они дойдут своим умом, повторил то рассуждение, которое он раз сто повторял Долохову. – Ведь я тебе толковал, я решил: ежели этот брак будет недействителен, – cказал он, загибая палец, – значит я не отвечаю; ну а ежели действителен, всё равно: за границей никто этого не будет знать, ну ведь так? И не говори, не говори, не говори!– Право, брось! Ты только себя свяжешь…
– Убирайся к чорту, – сказал Анатоль и, взявшись за волосы, вышел в другую комнату и тотчас же вернулся и с ногами сел на кресло близко перед Долоховым. – Это чорт знает что такое! А? Ты посмотри, как бьется! – Он взял руку Долохова и приложил к своему сердцу. – Ah! quel pied, mon cher, quel regard! Une deesse!! [О! Какая ножка, мой друг, какой взгляд! Богиня!!] A?
Долохов, холодно улыбаясь и блестя своими красивыми, наглыми глазами, смотрел на него, видимо желая еще повеселиться над ним.
– Ну деньги выйдут, тогда что?
– Тогда что? А? – повторил Анатоль с искренним недоумением перед мыслью о будущем. – Тогда что? Там я не знаю что… Ну что глупости говорить! – Он посмотрел на часы. – Пора!
Анатоль пошел в заднюю комнату.
– Ну скоро ли вы? Копаетесь тут! – крикнул он на слуг.
Долохов убрал деньги и крикнув человека, чтобы велеть подать поесть и выпить на дорогу, вошел в ту комнату, где сидели Хвостиков и Макарин.
Анатоль в кабинете лежал, облокотившись на руку, на диване, задумчиво улыбался и что то нежно про себя шептал своим красивым ртом.
– Иди, съешь что нибудь. Ну выпей! – кричал ему из другой комнаты Долохов.
– Не хочу! – ответил Анатоль, всё продолжая улыбаться.
– Иди, Балага приехал.
Анатоль встал и вошел в столовую. Балага был известный троечный ямщик, уже лет шесть знавший Долохова и Анатоля, и служивший им своими тройками. Не раз он, когда полк Анатоля стоял в Твери, с вечера увозил его из Твери, к рассвету доставлял в Москву и увозил на другой день ночью. Не раз он увозил Долохова от погони, не раз он по городу катал их с цыганами и дамочками, как называл Балага. Не раз он с их работой давил по Москве народ и извозчиков, и всегда его выручали его господа, как он называл их. Не одну лошадь он загнал под ними. Не раз он был бит ими, не раз напаивали они его шампанским и мадерой, которую он любил, и не одну штуку он знал за каждым из них, которая обыкновенному человеку давно бы заслужила Сибирь. В кутежах своих они часто зазывали Балагу, заставляли его пить и плясать у цыган, и не одна тысяча их денег перешла через его руки. Служа им, он двадцать раз в году рисковал и своей жизнью и своей шкурой, и на их работе переморил больше лошадей, чем они ему переплатили денег. Но он любил их, любил эту безумную езду, по восемнадцати верст в час, любил перекувырнуть извозчика и раздавить пешехода по Москве, и во весь скок пролететь по московским улицам. Он любил слышать за собой этот дикий крик пьяных голосов: «пошел! пошел!» тогда как уж и так нельзя было ехать шибче; любил вытянуть больно по шее мужика, который и так ни жив, ни мертв сторонился от него. «Настоящие господа!» думал он.
Анатоль и Долохов тоже любили Балагу за его мастерство езды и за то, что он любил то же, что и они. С другими Балага рядился, брал по двадцати пяти рублей за двухчасовое катанье и с другими только изредка ездил сам, а больше посылал своих молодцов. Но с своими господами, как он называл их, он всегда ехал сам и никогда ничего не требовал за свою работу. Только узнав через камердинеров время, когда были деньги, он раз в несколько месяцев приходил поутру, трезвый и, низко кланяясь, просил выручить его. Его всегда сажали господа.
– Уж вы меня вызвольте, батюшка Федор Иваныч или ваше сиятельство, – говорил он. – Обезлошадничал вовсе, на ярманку ехать уж ссудите, что можете.
И Анатоль и Долохов, когда бывали в деньгах, давали ему по тысяче и по две рублей.
Балага был русый, с красным лицом и в особенности красной, толстой шеей, приземистый, курносый мужик, лет двадцати семи, с блестящими маленькими глазами и маленькой бородкой. Он был одет в тонком синем кафтане на шелковой подкладке, надетом на полушубке.
Он перекрестился на передний угол и подошел к Долохову, протягивая черную, небольшую руку.
– Федору Ивановичу! – сказал он, кланяясь.
– Здорово, брат. – Ну вот и он.
– Здравствуй, ваше сиятельство, – сказал он входившему Анатолю и тоже протянул руку.
– Я тебе говорю, Балага, – сказал Анатоль, кладя ему руки на плечи, – любишь ты меня или нет? А? Теперь службу сослужи… На каких приехал? А?
– Как посол приказал, на ваших на зверьях, – сказал Балага.
– Ну, слышишь, Балага! Зарежь всю тройку, а чтобы в три часа приехать. А?
– Как зарежешь, на чем поедем? – сказал Балага, подмигивая.