Артюховка (Харьковская область)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Артюховка (Змиёвский район)»)
Перейти к: навигация, поиск
Село
Артюховка
укр. Артюхівка
Страна
Украина
Область
Харьковская
Район
Сельский совет
Координаты
Основан
Площадь
1,14 км²
Высота над уровнем моря
88 м
Официальный язык
Население
711 человек (2001)
Плотность
623,680 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+380 5747
Почтовый индекс
63430
Автомобильный код
AX, КХ / 21
КОАТУУ
6321786502
К:Населённые пункты, основанные в 1680 году

Артюховка (укр. Артюхівка, англ. Artiukhivka) — село, Чемужовский сельский совет, Змиёвский район, Харьковская область, Украина.

Код КОАТУУ — 6321786502. Население по переписи 2001 года составляет 711 (314/397 м/ж) человек. По сведениям местных жителей в Артюховке несколько лет проживал губернатор Харьковской области Михаил Добкин.[1][2] Артюховка входит в перечень туристических маршрутов Харьковской области.[3][4]






Географическое положение

Село Артюховка находится на левом берегу реки Мжа возле места впадения в неё рек Большая Виловка и Ольшанка. Русло реки извилистое, сильно заболоченное, на нём много лиманов и озёр. Выше по течению по правому берегу Мжи в 4-х км расположено сёло Соколово, а по левому в глубине леса находится село Репяховка. Ниже по течению на противоположном берегу в 2-х км — село Пролетарское. Далее по правой стороне реки Мжа в сторону Соколово расположено село Водяховка. Рядом с селом Артюховка проходит железная дорога, ближайшие станции в 2-х км — Соколово и Платформа 23 км. К селу примыкает большой лесной массив (сосна, березняки, дубовые посадки).

История села

По данным сайта Верховной Рады Украины[5] село основано в 1680 году.

Как следует из описания архиепископа Филарета в составе православного прихода Высочиновки находились «черкасские слободки Артюховка и Чемужовка»:[6]
Здесь были храмы. Артюховский Архангельский священник известен ещё по акту 1681 г.; как Артюховский, так и Чемужовский священники упоминаются в универсале 1712 г. Но того и другого храма не видно в 1732 г.

В то же время, по сведениям Михаила Лютенко, село Артюховка «является одной из колыбелей адвентизма на Харьковщине». Церковь адвентистов седьмого дня была организована в этом селе после Первой мировой войны. В 1961 году в Артюховке был открыт молитвенный дом адвентистов, который действовал до мая 1989 года. В этом же году община адвентистов была распущена и переведена в Змиев.[7]

В 2012 году предприниматель и меценат Саенко А. И.[8][9] построил здесь около 20 современных коттеджей и село получило новое развитие как туристическое место, где проживает ряд харьковских художников во главе с заслуженным деятелем искусств Украины Шеховцовым А. А.[10] Впоследствии эта часть села получила название «Artvillage».

Экономика

  • Молочно-товарная ферма.

Объекты социальной сферы

  • Фельдшерско-акушерский пункт.
  • Продуктовый магазин.

Транспорт

Со Змиевом Артюховку связывает автобусное сообщение, автобус идет с железнодорожного вокзала 5 раз в день.

Напишите отзыв о статье "Артюховка (Харьковская область)"

Примечания

  1. [www.segodnya.ua/regions/kharkov/mikhail-dobkin-popal-v-dtp-pod-zmievom.html Михаил Добкин попал в ДТП под Змиевом (фото)]
  2. [digester.in.ua/Cluster.aspx?uid=2010123034Accidents&id=F&rc=33&pid=2010122832 В Харькове горел дом Добкина]
  3. [tourist.kharkov.ua/xtreport/-Timchenki---Mzha---Artyuhovka Тимченки — Мжа — Артюховка 03.07.2011]
  4. [dalizovut.narod.ru/tur_trop/tur_t_10.htm Маршрут № 10. В музей советско-чехословацкой дружбы. Платформа Левковка — село Артюховка — село Соколов — платформа Первомайская]
  5. [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rdat1=09.06.2009&rf7571=33132 Сайт Верховной рады Украины]
  6. [dalizovut.narod.ru/filaret/fila4_27.htm Филарет (Д. Г. Гумилевский). Историко-статистическое описание Харьковской епархии]
  7. [www.asd.in.ua/archives/189 Община на окраине леса. История артюховской общины]
  8. [www.rada.com.ua/rus/catalog/6619/photo/ Каталог ведущих предприятий Украины]
  9. [news.kh.ua/kharkov/anons/16335-s-30-oktyabrya-po-7-noyabrya-projdet-gagarin-fest.html С 30 октября по 7 ноября пройдет «ГАГАРИН-ФЕСТ» — первый фестиваль современного искусства]
  10. [artnow.ru/ru/gallery/0/26780.html Шеховцов Александр Александрович]

Литература

  • Зеленин С. М., Бондарович И. М. Туристическими тропами по Харьковщине. Х.:"Прапор" — 1967.
  • [publ.lib.ru/ARCHIVES/_CLASSES/EST_GEO_GEG/_Est_geo_geg_kraevedenie.html#001 По Харьковской области на велосипеде: путеводитель. Автор-составитель Н.Ткаченко. Харьков: Золотые страницы, 2011.]

Ссылки

  • [gorodovik.com/towns/info/Artyuhovka/22823 Карта села Артюховка]
  • [sinoptik.ua/погода-артюховка Погода в селе Артюховка]

Отрывок, характеризующий Артюховка (Харьковская область)

– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.