Берлесон (округ, Техас)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Барлесон (округ, Техас)»)
Перейти к: навигация, поиск
Округ Берлесон
Burleson County
Страна

США

Статус

Округ

Входит в

Техас

Административный центр

Колдуэлл

Дата образования

1846 год

Население (2000)

16 470

Плотность

10 чел./км²

Площадь

1756 км²

[www.co.burleson.tx.us/ Официальный сайт]
Координаты: 30°29′ с. ш. 96°37′ з. д. / 30.49° с. ш. 96.62° з. д. / 30.49; -96.62 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=30.49&mlon=-96.62&zoom=12 (O)] (Я)

О́круг Бе́рлесон (англ. Burleson county) — округ штата Техас Соединённых Штатов Америки. На 2000 год в нём проживало 16 470 человек. По оценке бюро переписи населения США в 2008 году население округа составляло 16 610 человек.[1] Окружным центром является город Колдуэлл (англ.).



История

Округ Берлесон был сформирован в 1846 году из части округа Мейлем. Он был назван в честь Эдварда Берлесона, генерала и политического деятеля Техасской революции.

Напишите отзыв о статье "Берлесон (округ, Техас)"

Ссылки

  • Burleson County, Texas // [en.wikipedia.org Википедия на английском языке] (лицензия GFDL[en.wikipedia.org/wiki/index.php?title=Burleson_County,_Texas&action=history ; история правок источника]). Перевод на русский язык по состоянию на 6 декабря 2009 года.

Примечания

  1. [quickfacts.census.gov/qfd/states/48/48051.html Бюро переписи населения США]


Отрывок, характеризующий Берлесон (округ, Техас)

– Не знаю; я думаю, коли он пишет, – и я напишу, – краснея, сказала она.
– И тебе не стыдно будет писать ему?
Соня улыбнулась.
– Нет.
– А мне стыдно будет писать Борису, я не буду писать.
– Да отчего же стыдно?Да так, я не знаю. Неловко, стыдно.
– А я знаю, отчего ей стыдно будет, – сказал Петя, обиженный первым замечанием Наташи, – оттого, что она была влюблена в этого толстого с очками (так называл Петя своего тезку, нового графа Безухого); теперь влюблена в певца этого (Петя говорил об итальянце, Наташином учителе пенья): вот ей и стыдно.
– Петя, ты глуп, – сказала Наташа.
– Не глупее тебя, матушка, – сказал девятилетний Петя, точно как будто он был старый бригадир.
Графиня была приготовлена намеками Анны Михайловны во время обеда. Уйдя к себе, она, сидя на кресле, не спускала глаз с миниатюрного портрета сына, вделанного в табакерке, и слезы навертывались ей на глаза. Анна Михайловна с письмом на цыпочках подошла к комнате графини и остановилась.
– Не входите, – сказала она старому графу, шедшему за ней, – после, – и затворила за собой дверь.
Граф приложил ухо к замку и стал слушать.
Сначала он слышал звуки равнодушных речей, потом один звук голоса Анны Михайловны, говорившей длинную речь, потом вскрик, потом молчание, потом опять оба голоса вместе говорили с радостными интонациями, и потом шаги, и Анна Михайловна отворила ему дверь. На лице Анны Михайловны было гордое выражение оператора, окончившего трудную ампутацию и вводящего публику для того, чтоб она могла оценить его искусство.
– C'est fait! [Дело сделано!] – сказала она графу, торжественным жестом указывая на графиню, которая держала в одной руке табакерку с портретом, в другой – письмо и прижимала губы то к тому, то к другому.
Увидав графа, она протянула к нему руки, обняла его лысую голову и через лысую голову опять посмотрела на письмо и портрет и опять для того, чтобы прижать их к губам, слегка оттолкнула лысую голову. Вера, Наташа, Соня и Петя вошли в комнату, и началось чтение. В письме был кратко описан поход и два сражения, в которых участвовал Николушка, производство в офицеры и сказано, что он целует руки maman и papa, прося их благословения, и целует Веру, Наташу, Петю. Кроме того он кланяется m r Шелингу, и m mе Шос и няне, и, кроме того, просит поцеловать дорогую Соню, которую он всё так же любит и о которой всё так же вспоминает. Услыхав это, Соня покраснела так, что слезы выступили ей на глаза. И, не в силах выдержать обратившиеся на нее взгляды, она побежала в залу, разбежалась, закружилась и, раздув баллоном платье свое, раскрасневшаяся и улыбающаяся, села на пол. Графиня плакала.