Бенфельд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Бенфельд
фр. Benfeld
Герб
Страна
Франция
Регион
Эльзас — Шампань — Арденны — Лотарингия
Департамент
округ
Кантон
Координаты
Мэр
Jacky Wolfarth (2014—2020)
Площадь
7,79 км²
Высота центра
155 — 162 м
Тип климата
Официальный язык
Население
5716 человек (2013)
Плотность
733,8 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
67230
Код INSEE
67028
Официальный сайт

[www.benfeld.fr feld.fr]  (фр.)</div>

Бенфе́льд (фр. Benfeld) — коммуна на северо-востоке Франции в регионе Гранд Эст (бывший Эльзас — Шампань — Арденны — Лотарингия), департамент Нижний Рейн, округ Селеста-Эрстен, кантон Эрстен[1].

Площадь коммуны — 7,79 км², население — 5260 человек[2][3] (2006) с тенденцией к росту: 5716 человек[4] (2013), плотность населения — 733,8 чел/км².





Население

Население коммуны в 2011 году составляло 5664 человека[5], в 2012 году — 5667 человек[6], а в 2013-м — 5716 человек[4].

Численность населения по годам
19621968197519821990199920062008201120122013
34493441379844514330487852605377566456675716

Динамика населения[2][3][4][7]:

<timeline> ImageSize = width:450 height:300 PlotArea = left:50 right:30 top:20 bottom:20 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify Colors =

 id:gray1 value:gray(0.9)

DateFormat = yyyy Period = from:0 till:6000 ScaleMajor = unit:year increment:1000 start:0 gridcolor:blue ScaleMinor = unit:year increment:250 start:0 gridcolor:gray1 PlotData =

 bar:1962 color:pink width:1
  from:0 till:3449 width:15 text:3449 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1968 color:pink width:1
  from:0 till:3441 width:15 text:3441 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1975 color:pink width:1
  from:0 till:3798 width:15 text:3798 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1982 color:pink width:1
  from:0 till:4451 width:15 text:4451 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1990 color:pink width:1
  from:0 till:4330 width:15  text:4330 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1999 color:pink width:1
  from:0 till:4878 width:15  text:4878 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:2006 color:pink width:1
  from:0 till:5260 width:15  text:5260 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:2013 color:pink width:1
  from:0 till:5716 width:15  text:5716 textcolor:black  fontsize:8px

</timeline>

Экономика

В 2010 году из 3675 человек трудоспособного возраста (от 15 до 64 лет) 2797 были экономически активными, 878 — неактивными (показатель активности 76,1 %, в 1999 году — 74,3 %). Из 2797 активных трудоспособных жителей работали 2422 человека (1268 мужчин и 1154 женщины), 375 числились безработными (180 мужчин и 195 женщин). Среди 878 трудоспособных неактивных граждан 274 были учениками либо студентами, 307 — пенсионерами, а ещё 297 — были неактивны в силу других причин[8][9].

Напишите отзыв о статье "Бенфельд"

Примечания

  1. [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000028637478 Décret n° 2014-185 du 18 février 2014 portant délimitation des cantons dans le département du Bas-Rhin] (фр.). Директива от 18 февраля 2014. legifrance.gouv.fr. Проверено 12 марта 2016 года. [archive.wikiwix.com/cache/?url=http%3A%2F%2Fwww.legifrance.gouv.fr%2FaffichTexte.do%3FcidTexte%3DJORFTEXT000028637478 Архивировано из первоисточника 7 июня 2015 года].
  2. 1 2 [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=pop-sexe-age-quinquennal Population selon le sexe et l'âge...2006] (фр.). Распределение населения по полу и возрасту (2006). INSEE. Проверено 12 марта 2016 года. [www.webcitation.org/6AQXA0POL Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012 года].
  3. 1 2 [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=67&annee=2006#dep_B Численность населения в 2006 году] (фр.). INSEE. Проверено 12 марта 2016 года. [archive.is/pqEYy Архивировано из первоисточника 16 ноября 2015 года].
  4. 1 2 3 [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=67&annee=2013#dep_B Численность населения в 2013 году] (фр.). INSEE. Проверено 12 марта 2016 года. [archive.is/jCuwY Архивировано из первоисточника 22 февраля 2016 года].
  5. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=67&annee=2011#dep_B Численность населения в 2011 году] (фр.). INSEE. Проверено 12 марта 2016 года. [archive.is/2irxk Архивировано из первоисточника 16 ноября 2015 года].
  6. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=67&annee=2012#dep_B Численность населения в 2012 году] (фр.). INSEE. Проверено 12 марта 2016 года. [archive.is/PcOJo Архивировано из первоисточника 16 ноября 2015 года].
  7. [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=3668 Население коммуны Бенфельд] (фр.). cassini.ehess. Проверено 12 марта 2016 года.
  8. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/donnees-detaillees/rp2010/chiffres-cles/base-cc-emploi-pop-active-2010/base-cc-emploi-pop-active-2010.zip Base chiffres clés: emploi — population active 2010] (фр.). INSEE. Проверено 12 марта 2016 года. (последние данные приведены за 1999 год, временная занятость учтена частично)
  9. [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=base-cc-emploi-pop-active-2010 Base chiffres clés: emploi — population active 2010] (фр.). Основные показатели: занятость и трудовая активность населения в 2010 году. INSEE. Проверено 12 марта 2016 года. (последние данные приведены за 1999 год, временная занятость учтена частично)

Ссылки

  • [www.benfeld.fr Официальный сайт мэрии коммуны Бенфельд] (фр.). Проверено 12 марта 2016 года.

Отрывок, характеризующий Бенфельд

Даву сидел на конце комнаты над столом, с очками на носу. Пьер близко подошел к нему. Даву, не поднимая глаз, видимо справлялся с какой то бумагой, лежавшей перед ним. Не поднимая же глаз, он тихо спросил:
– Qui etes vous? [Кто вы такой?]
Пьер молчал оттого, что не в силах был выговорить слова. Даву для Пьера не был просто французский генерал; для Пьера Даву был известный своей жестокостью человек. Глядя на холодное лицо Даву, который, как строгий учитель, соглашался до времени иметь терпение и ждать ответа, Пьер чувствовал, что всякая секунда промедления могла стоить ему жизни; но он не знал, что сказать. Сказать то же, что он говорил на первом допросе, он не решался; открыть свое звание и положение было и опасно и стыдно. Пьер молчал. Но прежде чем Пьер успел на что нибудь решиться, Даву приподнял голову, приподнял очки на лоб, прищурил глаза и пристально посмотрел на Пьера.
– Я знаю этого человека, – мерным, холодным голосом, очевидно рассчитанным для того, чтобы испугать Пьера, сказал он. Холод, пробежавший прежде по спине Пьера, охватил его голову, как тисками.
– Mon general, vous ne pouvez pas me connaitre, je ne vous ai jamais vu… [Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас.]
– C'est un espion russe, [Это русский шпион,] – перебил его Даву, обращаясь к другому генералу, бывшему в комнате и которого не заметил Пьер. И Даву отвернулся. С неожиданным раскатом в голосе Пьер вдруг быстро заговорил.
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.
Это был порядок, склад обстоятельств.
Порядок какой то убивал его – Пьера, лишал его жизни, всего, уничтожал его.


От дома князя Щербатова пленных повели прямо вниз по Девичьему полю, левее Девичьего монастыря и подвели к огороду, на котором стоял столб. За столбом была вырыта большая яма с свежевыкопанной землей, и около ямы и столба полукругом стояла большая толпа народа. Толпа состояла из малого числа русских и большого числа наполеоновских войск вне строя: немцев, итальянцев и французов в разнородных мундирах. Справа и слева столба стояли фронты французских войск в синих мундирах с красными эполетами, в штиблетах и киверах.
Преступников расставили по известному порядку, который был в списке (Пьер стоял шестым), и подвели к столбу. Несколько барабанов вдруг ударили с двух сторон, и Пьер почувствовал, что с этим звуком как будто оторвалась часть его души. Он потерял способность думать и соображать. Он только мог видеть и слышать. И только одно желание было у него – желание, чтобы поскорее сделалось что то страшное, что должно было быть сделано. Пьер оглядывался на своих товарищей и рассматривал их.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Бенфельд&oldid=81226612»