Джаманова, Роза Умбетовна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Роза Умбетовна Джаманова
Роза Үмбетқызы Жаманова

Роза Джаманова
Основная информация
Дата рождения

16 апреля 1928(1928-04-16)

Место рождения

Актюбинск,
Казакская АССР, РСФСР

Дата смерти

27 декабря 2013(2013-12-27) (85 лет)

Место смерти

Алма-Ата, Казахстан

Страна

СССР СССРКазахстан Казахстан

Профессии

камерная певица,
оперная певица,
педагог

Жанры

Опера

Награды

Ро́за Умбе́товна Джама́нова (каз. Роза Жаманова; 16 апреля 1928, Актюбинск, Казакская АССР, РСФСР — 27 декабря 2013, Алма-Ата, Казахстан) — казахская оперная певица (сопрано), педагог. Народная артистка СССР (1959)[1].





Биография

Родилась в городе Актюбинск (ныне — Актобе, Казахстан).

В Уральске окончила музыкальную школу, а затем в 1949 году — музыкальное училище по классу гобоя и вокала. В 19491954 годах училась в Алма-Ате в Государственном институте искусств им. Курмангазы (ныне Казахская национальная консерватория имени Курмангазы) в классе вокала у профессора А. М. Курганова.

С 1953 года — солистка Казахского театра оперы и балета им. Абая (Алма-Ата).

Также выступала как концертная певица.

С 1951 года гастролировала за рубежом (Польша (1959), Индия (1963), Канада (1967), Италия (1968), Венгрия, Финляндия, ФРГ и др.).

С 1977 года преподаёт в Казахской национальной консерватории им. Курмангазы (профессор с 1987 года).

С 2003 года — консультант вокального факультета Казахской национальной консерватории им. Курмангазы.

Одна из составителей учебной программы для класса сольного пения музыкальных вузов Казахстана. Автор ряда статей и выступлений в периодической печати[2].

Председатель Казахского театрального общества (1962—1980), вице-президент Международного института театра (с 1968).

Член КПСС с 1963 года. Депутат районного, городского, Верховного Советов Казахской ССР 6-го созыва (1963—1967), Верховного Совета СССР 8-го созыва (1970—1974).

Скончалась 27 декабря 2013 года после инсульта в Алма-Ате[3]. Похоронена на Кенсайском кладбище.

Семья

  • Муж — Кошмухамбетов Бахытбек (р. 1923), пенсионер, Заслуженный артист Республики Казахстан[4].

Творчество

Роза Джаманова обладала прекрасным голосом своеобразного серебристого тембра. Психологическая тонкость и глубина создаваемых ею образов, высокая вокальная культура — являются отличительными чертами её исполнительского стиля. Самый лучший, самый любимый её образ — Чио-Чио-сан в опере «Чио-Чио-сан» Дж. Пуччини. В нём с наибольшей силой проявился многогранный талант артистки, её высокая вокальная культура.

В репертуаре Розы Джамановой — ведущие партии в более чем 20-ти операх казахстанских композиторов.

Партии

Награды и звания

Дискография

Фильмография

Напишите отзыв о статье "Джаманова, Роза Умбетовна"

Литература

  • Список 39 статей о творчестве певицы (1958—1984)[11]

Интересные факты

Примечания

  1. Музыкальная энциклопедия. Гл. ред. Ю. В. Келдыш. Т 2. Гондольера — Корсов. 960 стб. с илл. М.: Советская энциклопедия, 1974
  2. [www.consult.kz/?uin=1196421464&chapter=1208149758 Asia Legal & Business Consulting]
  3. [www.zakon.kz/4593894-skonchalas-narodnaja-artistka-sssr-roza.html Скончалась народная артистка СССР Роза Джаманова]
  4. [idwhoiswho.kz/node/1861 Ð"Ð-Ð?ÐœÐ?Ð?ОВÐ? Роза Умбетовна | WHO-is-WHO]
  5. [www.asylmura.kz/diski/index.php?p=vokal Asyl Mura]
  6. [www.zzl.kz/rubric/det/375/1033/ Деятель — детально]
  7. www.izvestia.kz/node/15563
  8. [fotodom.ru/image/UM01-9684.html 3-й день Венецианского кинофестиваля 2005, Италия, 3 сентября 2005. На… :: Изображение UM01-9684 :: FOTODOM]
  9. www.izvestia.kz/node/9482
  10. [film-multik.ru/kino-smotret-onlajn/vokalnye-paralleli/19321/ Вокальные параллели 2005 смотреть онлайн бесплатно или скачать без регистрации на сайте Фильм-мультик. Вокальные параллели 2005 трейлер смотреть онлайн]
  11. Джаманова Роза Умбетовна (1928) // Вокально-энциклопедический словарь: Биобиблиография : в 5 т. / М. С. Агин. — М., 1991-1994.
  12. [tuz-almaty.ucoz.ru/news/2008-05-17-378 Самые ожидаемые фильмы о любви 2011 — 9 Сентября 2012 — Парк культуры]
  13. [www.kazpravda.kz/c/1210965393]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Джаманова, Роза Умбетовна

– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.
Но в это время Берг подошел к Пьеру, настоятельно упрашивая его принять участие в споре между генералом и полковником об испанских делах.
Берг был доволен и счастлив. Улыбка радости не сходила с его лица. Вечер был очень хорош и совершенно такой, как и другие вечера, которые он видел. Всё было похоже. И дамские, тонкие разговоры, и карты, и за картами генерал, возвышающий голос, и самовар, и печенье; но одного еще недоставало, того, что он всегда видел на вечерах, которым он желал подражать.
Недоставало громкого разговора между мужчинами и спора о чем нибудь важном и умном. Генерал начал этот разговор и к нему то Берг привлек Пьера.


На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.
Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.
Когда вечером князь Андрей уехал, графиня подошла к Наташе и шопотом сказала:
– Ну что?
– Мама, ради Бога ничего не спрашивайте у меня теперь. Это нельзя говорить, – сказала Наташа.
Но несмотря на то, в этот вечер Наташа, то взволнованная, то испуганная, с останавливающимися глазами лежала долго в постели матери. То она рассказывала ей, как он хвалил ее, то как он говорил, что поедет за границу, то, что он спрашивал, где они будут жить это лето, то как он спрашивал ее про Бориса.
– Но такого, такого… со мной никогда не бывало! – говорила она. – Только мне страшно при нем, мне всегда страшно при нем, что это значит? Значит, что это настоящее, да? Мама, вы спите?
– Нет, душа моя, мне самой страшно, – отвечала мать. – Иди.
– Все равно я не буду спать. Что за глупости спать? Maмаша, мамаша, такого со мной никогда не бывало! – говорила она с удивлением и испугом перед тем чувством, которое она сознавала в себе. – И могли ли мы думать!…
Наташе казалось, что еще когда она в первый раз увидала князя Андрея в Отрадном, она влюбилась в него. Ее как будто пугало это странное, неожиданное счастье, что тот, кого она выбрала еще тогда (она твердо была уверена в этом), что тот самый теперь опять встретился ей, и, как кажется, неравнодушен к ней. «И надо было ему нарочно теперь, когда мы здесь, приехать в Петербург. И надо было нам встретиться на этом бале. Всё это судьба. Ясно, что это судьба, что всё это велось к этому. Еще тогда, как только я увидала его, я почувствовала что то особенное».
– Что ж он тебе еще говорил? Какие стихи то эти? Прочти… – задумчиво сказала мать, спрашивая про стихи, которые князь Андрей написал в альбом Наташе.
– Мама, это не стыдно, что он вдовец?
– Полно, Наташа. Молись Богу. Les Marieiages se font dans les cieux. [Браки заключаются в небесах.]
– Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.
В это же самое время князь Андрей сидел у Пьера и говорил ему о своей любви к Наташе и о твердо взятом намерении жениться на ней.

В этот день у графини Елены Васильевны был раут, был французский посланник, был принц, сделавшийся с недавнего времени частым посетителем дома графини, и много блестящих дам и мужчин. Пьер был внизу, прошелся по залам, и поразил всех гостей своим сосредоточенно рассеянным и мрачным видом.
Пьер со времени бала чувствовал в себе приближение припадков ипохондрии и с отчаянным усилием старался бороться против них. Со времени сближения принца с его женою, Пьер неожиданно был пожалован в камергеры, и с этого времени он стал чувствовать тяжесть и стыд в большом обществе, и чаще ему стали приходить прежние мрачные мысли о тщете всего человеческого. В это же время замеченное им чувство между покровительствуемой им Наташей и князем Андреем, своей противуположностью между его положением и положением его друга, еще усиливало это мрачное настроение. Он одинаково старался избегать мыслей о своей жене и о Наташе и князе Андрее. Опять всё ему казалось ничтожно в сравнении с вечностью, опять представлялся вопрос: «к чему?». И он дни и ночи заставлял себя трудиться над масонскими работами, надеясь отогнать приближение злого духа. Пьер в 12 м часу, выйдя из покоев графини, сидел у себя наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом и переписывал подлинные шотландские акты, когда кто то вошел к нему в комнату. Это был князь Андрей.
– А, это вы, – сказал Пьер с рассеянным и недовольным видом. – А я вот работаю, – сказал он, указывая на тетрадь с тем видом спасения от невзгод жизни, с которым смотрят несчастливые люди на свою работу.
Князь Андрей с сияющим, восторженным и обновленным к жизни лицом остановился перед Пьером и, не замечая его печального лица, с эгоизмом счастия улыбнулся ему.
– Ну, душа моя, – сказал он, – я вчера хотел сказать тебе и нынче за этим приехал к тебе. Никогда не испытывал ничего подобного. Я влюблен, мой друг.
Пьер вдруг тяжело вздохнул и повалился своим тяжелым телом на диван, подле князя Андрея.
– В Наташу Ростову, да? – сказал он.
– Да, да, в кого же? Никогда не поверил бы, но это чувство сильнее меня. Вчера я мучился, страдал, но и мученья этого я не отдам ни за что в мире. Я не жил прежде. Теперь только я живу, но я не могу жить без нее. Но может ли она любить меня?… Я стар для нее… Что ты не говоришь?…
– Я? Я? Что я говорил вам, – вдруг сказал Пьер, вставая и начиная ходить по комнате. – Я всегда это думал… Эта девушка такое сокровище, такое… Это редкая девушка… Милый друг, я вас прошу, вы не умствуйте, не сомневайтесь, женитесь, женитесь и женитесь… И я уверен, что счастливее вас не будет человека.
– Но она!
– Она любит вас.
– Не говори вздору… – сказал князь Андрей, улыбаясь и глядя в глаза Пьеру.
– Любит, я знаю, – сердито закричал Пьер.
– Нет, слушай, – сказал князь Андрей, останавливая его за руку. – Ты знаешь ли, в каком я положении? Мне нужно сказать все кому нибудь.
– Ну, ну, говорите, я очень рад, – говорил Пьер, и действительно лицо его изменилось, морщина разгладилась, и он радостно слушал князя Андрея. Князь Андрей казался и был совсем другим, новым человеком. Где была его тоска, его презрение к жизни, его разочарованность? Пьер был единственный человек, перед которым он решался высказаться; но зато он ему высказывал всё, что у него было на душе. То он легко и смело делал планы на продолжительное будущее, говорил о том, как он не может пожертвовать своим счастьем для каприза своего отца, как он заставит отца согласиться на этот брак и полюбить ее или обойдется без его согласия, то он удивлялся, как на что то странное, чуждое, от него независящее, на то чувство, которое владело им.