Достопримечательности Макао

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Макао (Аомынь) является крупным туристическим центром и ежегодно принимает более 25 млн туристов из разных стран мира. Основной притягательной силой для них являются казино и сопутствующая индустрия развлечений, а также памятники португальской и китайской архитектуры (основную часть валового национального продукта Макао составляет прибыль от азартных игр и деятельности отелей[1]). Кроме того, Макао служит местом проведения многочисленных международных спортивных соревнований, концертов, фестивалей, конференций и деловых встреч.





Муниципалитет Макао (Concelho de Macau)

Занимает полуостров Макао. Состоит из пяти приходов[2].


Приход Богоматери Фатимской (Freguesia de Nossa Senhora de Fátima)

Занимает северную часть полуострова Макао и состоит в основном из отвоеванных у моря земель (площадь — 3,2 кв. км[3], население — более 180 тыс. человек). До 70-х годов большую часть территории района занимали сельскохозяйственные угодья и крестьянские деревни, а теперь в здешней промышленной зоне расположено около половины всех предприятий Макао. К приходу относятся районы Илья-Верде, Мон-Ха, Яо-Хон, Фай-Чи-Кей и Той-Сан. Большой процент населения прихода составляют небогатые жители Макао, а также иммигранты из других провинций Китая и Филиппин. Главные достопримечательности:

  • Ипподром Макао, на котором проводятся скачки.
  • Комплекс «Канидром», на котором проводятся собачьи бега.
  • Форт Мон-Ха (pt:Fortaleza de Mong-Há), построенный португальцами в 18491866 годах на одноименном холме для обороны северных рубежей колонии (в XX веке в здешних казармах квартировались португальские военнослужащие африканского происхождения)[4][5].
  • Городской парк имени Сунь Ятсена, раскинувшийся на границе с Чжухаем (на территории парка расположены игровые и спортивные площадки, бассейн, вольеры, цветочный сад и «Лес фэн-шуй»)[6].
  • Старые пограничные ворота Portas do Cerco (1871) и новый комплекс пограничного контроля (2004)[7].
  • Буддийский храм Кун-Ям-Тонг, посвященный богине Гуаньинь (основан в XIII веке, теперешнее здание построено в 1627 году; именно здесь в 1844 году США и Китай подписали своё первое соглашение о торговле и сотрудничестве, а гранитный стол, за которым были подписаны документы, доступен для всеобщего обозрения; среди монументов в честь восемнадцати мудрецов Китая есть и статуя Марко Поло)[8].
  • Буддийские храмы Кун-Ям-Цай (1867), Сэн-Вонг (1908) и Лин-Фун.
  • Католическая церковь Богоматери Фатимской (pt:Igreja de Nossa Senhora de Fátima (Macau)) (построена в 1929 году, реконструирована в 1967 году)[9].
  • Католическая церковь Святого Иосифа Плотника (1998).
  • Илья-Верде («Зеленый остров») — расположенный к западу от перешейка бывший остров, в 1895 году связанный с полуостровом дамбой[10][11][12].
  • Район Фай-Чи-Кей, застроенный в начале 30-х годов XX века (позже на месте старых домов был возведен высотный жилой комплекс).
  • Институт туризма, основанный в 1995 году[13].
  • Колоритные рынки «Ред Маркет», «Яо-Хон» и «Той-Сан».

Приход Святого Антония (Freguesia de Santo António)

Занимает центрально-западную часть полуострова Макао, около половины его территории «отвоевано» у моря (площадь — 1,1 кв. км[3]). Население прихода составляет 110 тыс. человек (он является самым густонаселенным районом Макао и всего Китая[14]). К приходу относятся районы Ша-Гонг, Сан-Кио и Патан (кое-где между жилой и торговой застройкой сохранились мелкие традиционные предприятия). Вплоть до 70-х годов XX века район Внутренней гавани был экономическим центром Макао, но постепенно здешняя коммерческая деятельность стала сворачиваться, особенно после переноса паромного терминала (хотя здесь до сих пор швартуются паромы на Гуанчжоу и плавучие казино). Главные достопримечательности:

Приход Святого Лазаря (Freguesia de São Lázaro)

Занимает центрально-восточную часть полуострова Макао и является самым маленьким из приходов города (площадь — 0,6 кв. км[3]). Население составляет 33 тыс. человек (он является вторым по плотности населения районом Макао и всего Китая[14]). Треть площади прихода занимает самый высокий на полуострове холм Гуя (Колина-да-Гуя), на котором расположены одноименные крепость и парк; на юге преобладает коммерческая застройка, в центре — жилая, на севере и востоке — высотные жилые комплексы. Главные достопримечательности:

  • Форталеза-да-Гуя (порт. Fortaleza do Monte de Nossa Senhora da Guia (Fortaleza da Guia))— построенная в 1622 году на вершине холма крепость (реконструирована в 16371638 годах). На территории форта расположены часовня Богоматери Гуя (1622), первый в Восточной Азии маяк западного типа (построен в 18641865 годах), казармы, склады боеприпасов и сеть туннелей[28][29].
  • Городской парк Колина-да-Гуя с канатной дорогой, поднимающей посетителей к вершине холма, и садом Жардим-да-Флора.
  • Католическая церковь Святого Лазаря (pt:Igreja de São Lázaro (Macau)) (основана в 1557 году, до 1623 года считалась кафедральным собором Макао, перестроена в 1886 году и реконструирована в 1956 году)[30][31].
  • Сад Lou Lim Ieoc, окруженный высокой стеной (заложен в 1906 году как часть резиденции богатого местного купца, в 1974 году передан городским властям и превращен в общественный парк).

Приход Святого Лаврентия (Freguesia de São Lorenço)

Занимает юго-западную часть полуострова Макао. Площадь — 1 кв. км[3], население — 46 тыс. человек (он является третьим по плотности населения районом Макао и всего Китая[14]). На территории прихода преобладают жилые дома и административные здания, а также многочисленные магазины и офисы. В южной части расположены холмы Пенья и Барра, склоны и подножие которых заняты кварталами роскошных вилл и закрытых клубов. Главные достопримечательности:

  • Даосский храм А-Ма (pt:Templo de A-Má (Macau)), построенный в 1488 году на склоне холма Барра в честь богини Мацзу (от него произошло название Макао, ведь А-Ма-Гао по-китайски означает «Бухта богини Ма»)[32].
  • Мавританские казармы (Quartel dos Mouros), построенные в 1874 году на склоне холма Барра для размещения колониального полка из Гоа.
  • Гостиница Поузада-де-Сантьяго, расположенная на крайней точке полуострова и перестроенная из португальской крепости Форталеза-де-Барра XVII века.
  • Дом правительства Макао или дворец Санта-Санча (1846), окруженный большим садом и ныне служащий государственной резиденцией для почетных гостей.
  • Католическая часовня Богоматери Пенья (pt:Capela de Nossa Senhora da Penha (Macau)), построенная в 1622 году на вершине холма Пенья (перестроена в 1837 году, реконструирована в 1892 и 1935 годах; в большом внутреннем дворе расположено высокопочитаемое мраморное изваяние Девы Марии, повернутое лицом в сторону границы с Китаем; вокруг часовни расположены кладбище, копия грота Богоматери Лурдской и бывший Епископский дворец, ныне занятый частным религиозным музеем)[33].
  • Резиденция бывшего португальского губернатора Макао (1849), которая с 1999 года используется как штаб-квартира главы Исполнительного совета Макао.
  • Католическая церковь Святого Лаврентия (основана в 1558 году, перестроена в 1618 году, реконструирована в 18011803 годах)[34].
  • Католическая церковь Святого Августина (pt:Igreja de Santo Agostinho (Macau)) (основана в 1586 году, перестроена в 1814 году)[35], выходящая на одноименную площадь, на которой каждым субботним вечером проводится красочная «Ярмарка ремесленников».
  • Католическая церковь и семинария Святого Иосифа, построенные на холме Мато-Мофино (семинария основана в 1728 году и перестроена в 1742 году, ныне используется под факультет теологии частного католического Университета Святого Иосифа; церковь построена в 1758 году)[36][37].
  • Здание Сената, где при португальском правлении размещались Законодательная ассамблея и Муниципальный совет (построено в 1784 году, реконструировано в 1940 году, сейчас в нём располагается Институт гражданских и муниципальных дел, а также Публичная библиотека)[38][39].
  • Библиотека имени сэра Роберта Хо-Тунга (pt:Biblioteca Sir Robert Ho Tung), размещающаяся в здании 1894 года и окруженная садом (после постройки в 2005 году нового корпуса стала крупнейшей публичной библиотекой Макао).
  • Колоритная площадь Лилау, на которой в 1994 году был построен небольшой фонтан (он символизирует то, что эта площадь в колониальный период служила главным поставщиком питьевой воды; вокруг площади раскинулся старый «христианский квартал»).
  • Площадь Барра, также окруженная старинными домами в колониальном стиле.
  • Жилой комплекс «Дом Мандарина» (1881).
  • Театр короля Педру V (pt:Teatro Dom Pedro V) (1860).
  • Морской музей, освещающий историю мореплавания начиная со II века до н. э. и до наших дней (от стен музея отходят катера, совершающие экскурсию по Внутренней гавани).
  • Торговые улочки Руа-да-Фелисидаде (порт. Rua da Felicidade), славящаяся хорошими ресторанами и маленькими отелями, и Руа-даж-Лоршаш (порт. Rua das Lorchas), застроенная старыми галереями и магазинами.

Кафедральный приход (Freguesia da Sé)

Занимает юго-восточную часть полуострова Макао. Площадь — 3,4 кв. км[3], население — 29 тыс. человек. На территории прихода сконцентрированы офисы банков и компаний, шикарные отели, рестораны и магазины. В западной части, вокруг Сенатской площади, расположен исторический центр Макао, в южной части — главный деловой район Прая-Гранди, в восточной части, отвоеванной у моря — массив высотных зданий и паромный терминал. Главные достопримечательности:

  • Сенатская площадь, всемирно известная своей волнистой мозаикой и являющаяся центром Старого Макао; её украшают фонтан и фасады Сената, Главпочтамта, Святого Дома Милосердия (бывшая больница и приют для вдов моряков, основанный в 1569 году благотворительным обществом Santa Casa da Misericórdia; сегодня здесь размещается музей с с обширной коллекцией исторических предметов) и католической церкви Святого Доминика (основана в 1587 году орденом доминиканцев, реконструирована в 1997 году и отдана под Музей сакрального искусства)[40].
  • Авенида де Алмейда Рибейру (Сан-Ман-Ло) — главная улица исторического центра Макао и оживленный торговый проспект, изобилующий магазинами одежды, ювелирных изделий, антиквариата и вин, а также офисами банков и компаний, отелями и ресторанами (на соседней Rua das Estalagens расположен «блошиный рынок», где торгуют китайским антиквариатом)[41].
  • Кафедральный собор Igreja da Sé (pt:Igreja da Sé (Macau)) (основан в 1623 году, перестроен в 1850 году, реконструирован в 1874 и 1937 годах, до 1999 года здесь посвящали новых португальских губернаторов)[42][43].
  • Буддийский храм Сам-Кай-Вуи-Кун (или Кун-Тай) (pt:Templo de Sam Kai Vui Kun (Macau)), расположенный возле рынка Святого Доминика (точной даты постройки неизвестно, был восстановлен в 1792 году; считается главным храмом китайских коммерсантов и входит в комплекс сооружений самой старой купеческой гильдии Макао — Сам-Кай или «Три улицы»).
  • Отель-казино Lisboa (19-этажный корпус построен в 1970 году, реконструирован в 1991 году; является одним из самых известных игорных заведений города).
  • Отель-казино Grand Lisboa — самое высокое 52-этажное здание Макао (261 м); казино и рестораны открылись в 2007 году, отель — в 2008 году[44][45].
  • Отель-казино L'Arc Macau — 56-этажная башня (217 м) была построена в 2009 году[46].
  • Отель-казино и торговый комплекс Wynn Macau2006 году открылся 22-этажный отель Wynn Macau; в 2010 году рядом открылся отель Encore at Wynn Macau)[47][48][49].
  • Отель-казино Galaxy Starworld — 33-этажная башня (148 м) открылась в 2006 году[50][51].
  • Отель-казино MGM Macau — 28-этажная башня (154 м) открылась в 2007 году[52][53].
  • Отель Mandarin Oriental и фешенебельный торговый центр One Central (комплекс открылся в 2010 году)[54].
  • Отель-казино Sands Macao (казино открылось в 2004 году, отель — в 2007 году)[55].
  • Macau Fisherman’s Wharf (первый тематический парк Макао, официально открытый в конце 2006 года; в состав комплекса входят аттракционы, магазины, рестораны, отели, казино, амфитеатр, выставочный центр)[56].
  • Офисное здание Bank of China — 38-этажная башня (163 м) была построена в 1991 году[57].
  • Офисное здание World Trade Center (19-этажный комплекс был построен в 1996 году)[58][59].
  • Телебашня Macau Tower (338 м) была построена в 2001 году; комплекс включает в себя смотровую площадку, аттракционы, рестораны, конференц-зал, театр и торговый центр[60][61].
  • Искусственное озеро Сай-Ван, созданное в 90-х годах XX века методом мелиорации залива (отделено от соседнего озера Нам-Ван авенидой Стэнли Хо).
  • Искусственное озеро Нам-Ван, созданное в 90-х годах XX века методом мелиорации залива; в районе озера расположены здания Законодательной ассамблеи (1999) и Верховного суда Макао (1999), а также деловой район Прая-Гранди[62].
  • Паромный терминал Гонконг — Макао (или Паромный терминал Внешней гавани) перенесен на нынешнее место в 1993 году, а в 2007 году обзавелся новым зданием; комплекс терминала включает в себя 12 причалов для судов на подводных крыльях, 2 причала для паромов, вертолетную площадку, магазины, офисы, остановку автобусов и такси.
  • Площадь Лотоса (Площадь Золотого Лотоса), украшенная скульптурой цветущего лотоса из позолоченной бронзы высотой 6 метров (памятник был установлен в 1999 году в честь передачи суверенитета над Макао от Португалии к Китаю).
  • Культурный центр Макао, в состав которого входит Музей искусств.
  • Музей Гран-при Макао и Музей вина.
  • Научный центр Макао (2009), в состав которого входят планетарий, выставочный центр и центр для конференций[63][64].
  • Сад Comendador Ho Yin, на территории которого расположены игровые площадки, шахматные столы и кафе.
  • Сад искусств, на территории которого расположены цветники, фонтаны и статуи.
  • Парк Dr. Carlos d’Assumpção, на территории которого расположены 120-метровая бронзовая статуя богини милосердия Кун-Ям, возведенная на маленьком искусственном островке, связанном с набережной коротким мостом, игровые площадки, фонтаны, пруды и красивая набережная вдоль Внешней гавани.
  • Буддийский храм Кун-Лам.
  • Особняк Лоу-Кау (1889).
  • Музей ломбардов и менял.

Муниципалитет Остров (Concelho das Ilhas)

Занимает острова Тайпа и Колоан, а также насыпную территорию между ними — Котай[65]. Тайпа соединена с полуостровом Макао тремя мостами:

  • Ponte Governador Nobre de Carvalho (Мост губернатора Нобре де Карвальо или Старый мост) — открыт в 1974 году, длина — более 2,5 км[66].
  • Ponte de Amizade (Мост дружбы или Новый мост) — открыт в 1994 году, длина — 4,7 км.
  • Ponte de Sai Van (Мост Сай-Ван) — открыт в 2004 году, длина — 2,2 км.

Котай соединен с Чжухаем мостом Ponte Flor de Lótus (Мост Лотоса) — открыт в 2000 году, длина — почти 1,8 км.

Приход Богоматери Кармель (Freguesia de Nossa Senhora do Carmo)

Занимает остров Тайпа (до XVIII века он состоял из двух островов, разделенных каналом, впоследствии заиленым и засыпаным крестьянами). Площадь — 7,4 кв. км[3], население — 77 тыс. человек. Сегодня Тайпа — растущий жилой район преимущественно высотной застройки (среди нескольких небольших предприятий выделяется мусороперерабатывающий завод). В восточной части находится построенный в 1995 году на отвоеванной у моря территории Международный аэропорт Макао (в комплекс аэропорта входят отели, магазины, рестораны, почтовые и банковские отделения, а также расположенный рядом паромный терминал Тайпы)[67]. Главные достопримечательности:

  • Ипподром Macau Jockey Club[68].
  • Олимпийский комплекс Макао — крупнейший спорткомплекс города, включающий два стадиона, хоккейный центр и теннисные корты (построен в 1995 году, реконструирован в 2005 году)[69].
  • Музей домов, состоящий из пяти старинных особняков в колониальном стиле (открыт в 1999 году)[70][71][72].
  • Музей истории Тайпы и Колоана.
  • Отель-казино Altira Macau, открывшийся в 2007 году — самое высокое 38-этажное здание Тайпы (160 м)[73].
  • Отель-казино New Century Hotel.
  • Буддийские храмы Поу-Тай-Ун, Тин-Хау, Сам-По, Кун-Ям-Тонг и Кун-Ям.
  • Статуя четырехликого Будды, привезенная из Таиланда в 1995 году.
  • Даосский храм Пак-Тай.
  • Католическая церковь Богоматери Кармель, построенная в 1885 году на вершине небольшого холма[74].
  • Пешеходная торговая улица Rua do Cunha в старом центре Тайпы (Vila da Taipa); она застроена магазинами традиционных пищевых продуктов и сувениров, а также ресторанами[75].
  • Университет Макао — крупнейший вуз города, основанный в 1981 году[76].
  • Научно-технологический университет Макао, основанный в 2000 году[77].
  • Форт Тайпы.

Зона Котай (Zona do Aterro de Cotai)

Занимает территорию между островами Тайпа и Колоан. Первоначально они были соединены небольшим перешейком, построенным в 19681969 годах, но в результате масштабного осушения моря, начавшегося в конце 90-х, острова фактически слились между собой. Возникшие земли с 2003 года стали застраиваться казино и отелями. Название Котай образовалось из первых слогов слов Колоан и Тайпа (также район известен как Котай Стрип — от имени главного бульвара Лас-Вегаса). Площадь — 5,5 кв. км[3]. Главные достопримечательности:

  • Отель-казино Grand Waldo Hotel (открылся в 2006 году — первое игорное заведение, начавшее работу в районе Котай)[78].
  • Отель-казино The Venetian Macao — 39-этажный комплекс (225 м) открылся в 2007 году, является крупнейшим казино в мире (в его состав также входят спортивная арена, выставочный центр, театр и магазины)[79][80][81].
  • Комплекс The Plaza Macao, включающий отель Four Seasons Macau и торговый центр (открылся в 2008 году)[82].
  • Комплекс City of Dreams, включающий отели-казино Hard Rock Macau, Crown Towers Macau и две башни Grand Hyatt Macau, а также торговый центр The Boulevard, два театра, рестораны и бары (открылся в 2009 году)[83].
  • Комплекс Galaxy Macau Resort, включающий отели-казино Galaxy Hotel, Hotel Okura Macau и Banyan Tree Macau, а также магазины, рестораны и искусственный пляж (открылся в 2011 году)[84][85].
  • Комплекс Sands Cotai Central, включающий отели-казино Conrad Macao, Holiday Inn Macao, Sheraton Macao и Sheraton Towers, а также магазины, рестораны и конференц-залы (открылся в 2012 году)[86][87].
  • Комплекс One Oasis, включающий жилые апартаменты, отель, торговый центр и рестораны[88].
  • Многоцелевой спорткомплекс Macau East Asian Games Dome, построенный в 2005 году[89].
  • Гольф-клуб Caesars Golf Macao.
  • Госпиталь Научно-технологического университета Макао, открытый в 2006 году[90].

Приход Святого Франциска Ксаверия (Freguesia de São Francisco Xavier)

Занимает остров Колоан. Площадь — 7,6 кв. км[3]. В центральной и восточной части прихода расположена 171-метровая гора Alto de Coloane — наивысшая точка Макао. На северном побережье находится порт, включающий контейнерный и нефтяной терминалы, на юго-восточном побережье — крупнейший естественный пляж города Hac Sa, на южном побережье — популярный пляж в заливе Cheoc Van. Главные достопримечательности:

  • Старый район Vila de Coloane, протянувшийся от причалов на севере до храма Там-Кунг на юге (особенно колоритна центральная площадь, вокруг которой расположены популярные рестораны и пекарни).
  • Католическая часовня Святого Франциска Ксаверия, построенная в 1928 году на южном побережье острова, возле памятника, посвященного победе португальцев над пиратами в 1910 году (в ней хранятся некоторые из самых почитаемых христианских святынь Азии, в том числе останки священников, распятых в Нагасаки в 1597 году, и японских христиан, убитых во время восстания в Симабаре в 1637 году)[91].
  • Католическая церковь Богоматери Скорбящей (построена в 1966 году для больных проказой)[92].
  • Буддийские храмы Тин-Хау и Кун-Ям.
  • Даосский храм Там-Кунг (1862).
  • Большой парк Колоан, на территории которого расположены гора Alto de Coloane, зоны для пикников и рыбалки, туристические тропы, а также 20-метровая статуя А-Ма (1998), посвященная богине Мацзу.
  • Пляж Hac Sa (или «Залив Черного Песка»), вдоль которого расположены отель Westin Resort Macau, несколько популярных ресторанов и одноименный парк.
  • Парк Seac Pai Van, на территории которого расположены Павильон панд и Музей природы и сельского хозяйства[93].

Напишите отзыв о статье "Достопримечательности Макао"

Примечания

  1. [archive.travel.ru/macau/sites/ Достопримечательности Макао]. Проверено 7 января 2012.
  2. Все приходы города не имеют каких-либо административных полномочий, они признаются властями лишь как чисто символическое напоминание об историческом разделении Макао
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 [www.dscc.gov.mo/ENG/knowledge/geo_statistic.html Area of parishes]. Проверено 8 января 2012. [www.webcitation.org/6AVvTJ0v0 Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  4. [www.gcs.gov.mo/showNews.php?DataUcn=33832&PageLang=P A demolição do antigo bairro militar de Mong Há destina-se sobretudo a salvaguardar a segurança pública]. Проверено 8 января 2012. [www.webcitation.org/6AVvWSoGf Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  5. [www3.icm.gov.mo/gate/gb/www.macauheritage.net/address/indexP.asp?K=M&I=A&N=9&M=2 Fortaleza de Mong Ha]. Проверено 8 января 2012. [www.webcitation.org/6AVvXkpM4 Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  6. [www.travelchinaguide.com/attraction/macau/sun.htm Sun Yat-Sen Park]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AVvZysfq Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  7. [maps.google.com/maps?ll=22.214677,113.548765&spn=0.007918,0.012081&t=k&hl=en Спутниковое фото района ворот с Гугл Мапс]. Проверено 8 января 2012. [www.webcitation.org/6AVvaUuif Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  8. [www.macautourism.gov.mo/pt/discovering/sightseeing_detail.php?catid=39#48 Kun Iam Tong]. Проверено 8 января 2012. [www.webcitation.org/6AVvb4aAs Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  9. [www.macautourism.gov.mo/pt/discovering/sightseeing_detail.php?catid=38#37 Igreja de Nª Srª de Fátima]. Проверено 8 января 2012. [www.webcitation.org/6AVvd5gua Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  10. [www.macauheritage.net/pt/HeritageInfo/PointContent.aspx?t=O&hID=125 Colina da Ilha Verde]. Проверено 8 января 2012. [www.webcitation.org/6AVviCWI5 Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  11. [www.jtm.com.mo/view.asp?dT=278402002 Ilha Verde]. Проверено 8 января 2012.
  12. [www.jtm.com.mo/view.asp?dT=364603003 «Bairro» da Ilha Verde sem Familias]. Проверено 8 января 2012.
  13. [www.ift.edu.mo/ Institute for Tourism Studies]. Проверено 10 января 2012. [www.webcitation.org/6AVvwqYZf Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  14. 1 2 3 [en.wikipedia.org/wiki/List_of_the_most_densely_populated_administrative_units_in_the_world List of the most densely populated country subdivisions]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AVvzHgH0 Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  15. [www.macautourism.gov.mo/pt/discovering/sightseeing_detail.php?catid=38#3 Ruínas de S. Paulo]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AVvd5gua Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  16. C.R. Boxer, Japanese Christians buried in the Jesuit College Church of Sao Paulo at Macau, Monumenta Nipponica, No. 1, 1938, стр. 265—269
  17. [whc.unesco.org/en/list/1110 Historic Centre of Macao]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AVvzk8Y4 Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  18. [www.globalphotos.org/macau-monte.htm Macau Photo Gallery - Fortaleza do Monte and S. Paulo]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW0bQOWd Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  19. [www.macautourism.gov.mo/pt/discovering/sightseeing_detail.php?catid=41#57 Fortaleza do Monte]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW0crLNx Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  20. [www.macauheritage.net/pt/HeritageInfo/HeritageContent.aspx?t=M&hid=71 Fortaleza do Monte]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW0esKqD Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  21. [www.macautourism.gov.mo/pt/discovering/sightseeing_detail.php?catid=38#40 Igreja de Santo António]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AVvd5gua Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  22. [www.macautourism.gov.mo/pt/discovering/sightseeing_detail.php?catid=38#43 Igreja de S. Francisco Xavier]. Проверено 8 января 2012. [www.webcitation.org/6AVvd5gua Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  23. [mhsfx.catholic.org.mo/ Igreja de S. Francisco Xavier]. Проверено 8 января 2012. [www.webcitation.org/6AVvfiFrk Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  24. [www.olamacauguide.com/protestantcemetery.html Macau Protestant Cemetery]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW0gnEXR Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  25. [www.morrisonchapel.com/ Morrison Chapel]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW0hac9b Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  26. [www.ponte16.com.mo/home Ponte 16 Resort Macau]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW0iFQM6 Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  27. [www.accorhotels.com/gb/hotel-6480-sofitel-macau-at-ponte-16/index.shtml Sofitel Macau at Ponte 16 hotel]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW0lHbJJ Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  28. [www.macauheritage.net/pt/HeritageInfo/HeritageContent.aspx?t=M&hid=75 Fortaleza da Guia]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW0m7jzs Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  29. [www.macautourism.gov.mo/pt/discovering/sightseeing_detail.php?catid=41#60 Fortaleza da Guia]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW0crLNx Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  30. [www.macauheritage.net/pt/HeritageInfo/PointContent.aspx?t=O&hID=107 Igreja de São Lázaro]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW0ntIhZ Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  31. [www.macautourism.gov.mo/pt/discovering/sightseeing_detail.php?catid=38#46 Igreja de S. Lázaro]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AVvd5gua Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  32. [www.macautourism.gov.mo/pt/discovering/sightseeing_detail.php?catid=39#4 Templo de A-Ma]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AVvb4aAs Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  33. [www.macautourism.gov.mo/pt/discovering/sightseeing_detail.php?catid=38#32 Ermida de Nª Srª da Penha]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AVvd5gua Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  34. [www.macautourism.gov.mo/pt/discovering/sightseeing_detail.php?catid=38#45 Igreja de S. Lourenço]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AVvd5gua Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  35. [www.macautourism.gov.mo/pt/discovering/sightseeing_detail.php?catid=38#41 Igreja de Santo Agostinho]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AVvd5gua Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  36. [www.macauheritage.net/pt/HeritageInfo/HeritageContent.aspx?t=M&hid=56 Igreja e Seminário de S. José]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW0pb59m Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  37. [www.jstor.org/pss/987762 The Jesuit Seminary and Church of St. Joseph, Macao]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW0rOiYB Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  38. [www.macauheritage.net/pt/HeritageInfo/HeritageContent.aspx?t=M&hid=61 Edifício do Leal Senado]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW0rxJBw Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  39. [www.olamacauguide.com/leal-senado.html Inside the Leal Senado Building]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW0til8O Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  40. [www.macautourism.gov.mo/pt/discovering/sightseeing_detail.php?catid=38#42 Igreja de S. Domingos]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AVvd5gua Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  41. [www.macautourism.gov.mo/en/discovering/shopping.php Shopping in Macau]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW0uQb39 Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  42. [www.macauheritage.net/pt/HeritageInfo/HeritageContent.aspx?t=M&hid=65 Igreja da Sé]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW0x4hvn Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  43. [www.macautourism.gov.mo/pt/discovering/sightseeing_detail.php?catid=38#47 Sé Catedral]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AVvd5gua Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  44. [www.grandlisboa.com/en/home/index.html Grand Lisboa]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW0yugvH Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  45. [skyscraperpage.com/cities/?buildingID=35451 Hotel & Casino Grand Lisboa]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW0zUwG0 Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  46. [skyscraperpage.com/cities/?buildingID=62412 Le Royal Arc]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW10CedB Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  47. [www.wynnmacau.com/en/ Wynn Macau]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW10i3A1 Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  48. [www.msnbc.msn.com/id/14680162/ Stephen Wynn ready to open casino in Macau]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW11OwJX Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  49. [phx.corporate-ir.net/phoenix.zhtml?c=132059&p=irol-newsArticle&ID=1337133&highlight= Wynn Macau Prices Hong Kong IPO at the Top of the Range]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW121dU2 Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  50. [www.wizardofmacau.com/casinos/starworld.html Star World Macau]. Проверено 7 января 2012. [www.webcitation.org/6AW12cvYU Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  51. [skyscraperpage.com/cities/?buildingID=35453 Galaxy Starworld Hotel & Casino]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW13Ma2h Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  52. [www.mgmmacau.com/ MGM Macau]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW13ucMg Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  53. [skyscraperpage.com/cities/?buildingID=38898 MGM Grand Macau]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW14c9Yn Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  54. [www.onecentral.com.mo/en/home/index.asp One Central]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW158BLP Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  55. [www.sandsmacao.com/ Sands Macao]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW15sMqn Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  56. [www.fishermanswharf.com.mo/eng/ Macau Fisherman's Wharf]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW17rDiS Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  57. [skyscraperpage.com/cities/?buildingID=7553 Bank of China Building]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW18RAqp Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  58. [skyscraperpage.com/cities/?buildingID=7367 World Trade Center Macau]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW18wy4p Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  59. [www.wtc-macau.com/ WTC Macau]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW19SWE1 Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  60. [www.macautower.com.mo/en/home/index.html Macau Tower]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW1AV6Yp Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  61. [en.structurae.de/structures/data/index.cfm?ID=s0004457 Macau Tower]. Проверено 9 января 2012.
  62. [www.gcs.gov.mo/files/spage/CFA7_E.html Nam Van Lakes Project]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW1B2j8w Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  63. [www.msc.org.mo/en/index.php Macao Science Center]. Проверено 8 января 2012. [www.webcitation.org/6AW1Bd7Zq Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  64. [english.peopledaily.com.cn/90001/90776/90785/6847062.html President Hu inaugurates Macao Science Center]. Проверено 8 января 2012. [www.webcitation.org/6AW1EcWwJ Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  65. [maps.google.com/maps?ll=22.156506,113.567390&spn=0.033646,0.055532&t=k&hl=en Спутниковое фото муниципалитета]. Проверено 10 января 2012. [www.webcitation.org/6AW1P0gyS Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  66. [cambetabangkokmacau.blogspot.com/2010/07/ponte-macau-taipa-5-de-outubro-de-1974.html Ponte Nobre de Carvalho]. Проверено 10 января 2012. [www.webcitation.org/6AW1PXhbC Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  67. [www.macau-airport.com/site/php/en/main.php Macau International Airport]. Проверено 10 января 2012. [www.webcitation.org/6AW1R5tSa Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  68. [www.mjc.mo/race_en/info/index.php Macau Jockey Club]. Проверено 10 января 2012. [www.webcitation.org/6AW1TSEmA Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  69. [www.ocasia.org/Game/GameParticular.aspx?GPCode=43 Macau 2005]. Проверено 10 января 2012. [www.webcitation.org/6AW1Uc7kJ Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  70. [housesmuseum.iacm.gov.mo/engmain.html Taipa Houses Museum]. Проверено 10 января 2012. [www.webcitation.org/6AW1V4Jdz Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  71. [www.asiarooms.com/en/travel-guide/macau/macau-museums/taipa-houses-museum.html Taipa Houses Museum]. Проверено 10 января 2012. [www.webcitation.org/6AW1Y6xig Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  72. [www.olamacauguide.com/taipa-houses-museum.html Taipa Houses Museum]. Проверено 10 января 2012. [www.webcitation.org/6AW1YlvXa Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  73. [www.altiramacau.com/eng/ Altira Macau](недоступная ссылка — история). Проверено 10 января 2012. [web.archive.org/20090430133823/www.altiramacau.com/eng/ Архивировано из первоисточника 30 апреля 2009].
  74. [www.macautourism.gov.mo/pt/discovering/sightseeing_detail.php?catid=38#36 Igreja de Nª Srª do Carmo]. Проверено 10 января 2012. [www.webcitation.org/6AVvd5gua Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  75. [www.funtouristattractions.com/a/rua-do-cunha-macau-china/226 Rua do Cunha]. Проверено 10 января 2012. [www.webcitation.org/6AW1ZeNk8 Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  76. [www.umac.mo/ University of Macau]. Проверено 10 января 2012. [www.webcitation.org/6AW1aRYMM Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  77. [www.must.edu.mo/eng/home.htm The Macau University of Science and Technology](недоступная ссылка — история). Проверено 10 января 2012. [web.archive.org/20091221182314/www.must.edu.mo/eng/home.htm Архивировано из первоисточника 21 декабря 2009].
  78. [www.grandwaldohotel.com/ Grand Waldo Hotel]. Проверено 10 января 2012. [www.webcitation.org/6AW1byoVC Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  79. [www.venetianmacao.com/ The Venetian]. Проверено 10 января 2012. [www.webcitation.org/6AW1wHQo6 Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  80. [skyscraperpage.com/cities/?buildingID=78353 The Venetian]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW1xvVQo Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  81. [www.reuters.com/article/2007/02/13/us-hotels-casinos-summits-sands-macau-idUSN1244212420070213?src=021307_0722_INVESTING_reuters_hotels_and_casinos_summit Sands sees Macau gambling doubling by 2010]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW1yRZ2J Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  82. [www.sandschinaltd.com/sands/en/properties/plaza.html Plaza Macao]. Проверено 10 января 2012. [www.webcitation.org/6AW1zKgZn Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  83. [cityofdreamsmacau.com/ City of Dreams]. Проверено 10 января 2012. [www.webcitation.org/6AW21KwXD Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  84. [www.galaxymacau.com/ Galaxy Macau]. Проверено 10 января 2012. [www.webcitation.org/6AW23dP6Q Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  85. [www.macaudailytimes.com.mo/macau/29062-Galaxy-revenue-pct-Cotai-resort.html Galaxy revenue up 60 pct on Cotai resort]. Проверено 10 января 2012. [www.webcitation.org/6AW2BKcUm Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  86. [www.japantoday.com/category/travel/view/world%E2%80%99s-largest-holiday-inn-to-be-in-macau World’s largest Holiday Inn to be in Macau]. Проверено 10 января 2012. [www.webcitation.org/6AW2CGPO7 Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  87. [www.macaudailytimes.com.mo/macau/28126-Sands-signs-Cotai-deal-with-Conrad-Holiday-Inn.html Sands signs Cotai deal with Conrad, Holiday Inn]. Проверено 10 января 2012. [www.webcitation.org/6AW2CwJxx Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  88. [www.one-oasis.com/#/en/ One Oasis]. Проверено 10 января 2012. [www.webcitation.org/6AW2DdCbM Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  89. [www.ipim.gov.mo/pt/publication/newsletter/221/221_3.htm Macao News Highlights]. Проверено 10 января 2012. [www.webcitation.org/6AW2EOD3w Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  90. [www.uh.org.mo/ The University Hospital]. Проверено 10 января 2012. [www.webcitation.org/6AW2F01NG Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  91. [www.macautourism.gov.mo/pt/discovering/sightseeing_detail.php?catid=38#33 Capela de S. Francisco Xavier]. Проверено 10 января 2012. [www.webcitation.org/6AVvd5gua Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  92. [www.macautourism.gov.mo/pt/discovering/sightseeing_detail.php?catid=38#38 Igreja de Nª Srª das Dores]. Проверено 10 января 2012. [www.webcitation.org/6AVvd5gua Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  93. [www.macautourism.gov.mo/en/discovering/sightseeing_detail.php?catid=36 Macau Giant Panda Pavilion]. Проверено 9 января 2012. [www.webcitation.org/6AW2FfIhR Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].

Отрывок, характеризующий Достопримечательности Макао

– Что у вас там было? – спросил Николай.
– Как же, из под наших гончих он травить будет! Да и сука то моя мышастая поймала. Поди, судись! За лисицу хватает! Я его лисицей ну катать. Вот она, в тороках. А этого хочешь?… – говорил охотник, указывая на кинжал и вероятно воображая, что он всё еще говорит с своим врагом.
Николай, не разговаривая с охотником, попросил сестру и Петю подождать его и поехал на то место, где была эта враждебная, Илагинская охота.
Охотник победитель въехал в толпу охотников и там, окруженный сочувствующими любопытными, рассказывал свой подвиг.
Дело было в том, что Илагин, с которым Ростовы были в ссоре и процессе, охотился в местах, по обычаю принадлежавших Ростовым, и теперь как будто нарочно велел подъехать к острову, где охотились Ростовы, и позволил травить своему охотнику из под чужих гончих.
Николай никогда не видал Илагина, но как и всегда в своих суждениях и чувствах не зная середины, по слухам о буйстве и своевольстве этого помещика, всей душой ненавидел его и считал своим злейшим врагом. Он озлобленно взволнованный ехал теперь к нему, крепко сжимая арапник в руке, в полной готовности на самые решительные и опасные действия против своего врага.
Едва он выехал за уступ леса, как он увидал подвигающегося ему навстречу толстого барина в бобровом картузе на прекрасной вороной лошади, сопутствуемого двумя стремянными.
Вместо врага Николай нашел в Илагине представительного, учтивого барина, особенно желавшего познакомиться с молодым графом. Подъехав к Ростову, Илагин приподнял бобровый картуз и сказал, что очень жалеет о том, что случилось; что велит наказать охотника, позволившего себе травить из под чужих собак, просит графа быть знакомым и предлагает ему свои места для охоты.
Наташа, боявшаяся, что брат ее наделает что нибудь ужасное, в волнении ехала недалеко за ним. Увидав, что враги дружелюбно раскланиваются, она подъехала к ним. Илагин еще выше приподнял свой бобровый картуз перед Наташей и приятно улыбнувшись, сказал, что графиня представляет Диану и по страсти к охоте и по красоте своей, про которую он много слышал.
Илагин, чтобы загладить вину своего охотника, настоятельно просил Ростова пройти в его угорь, который был в версте, который он берег для себя и в котором было, по его словам, насыпано зайцев. Николай согласился, и охота, еще вдвое увеличившаяся, тронулась дальше.
Итти до Илагинского угоря надо было полями. Охотники разровнялись. Господа ехали вместе. Дядюшка, Ростов, Илагин поглядывали тайком на чужих собак, стараясь, чтобы другие этого не замечали, и с беспокойством отыскивали между этими собаками соперниц своим собакам.
Ростова особенно поразила своей красотой небольшая чистопсовая, узенькая, но с стальными мышцами, тоненьким щипцом (мордой) и на выкате черными глазами, краснопегая сучка в своре Илагина. Он слыхал про резвость Илагинских собак, и в этой красавице сучке видел соперницу своей Милке.
В середине степенного разговора об урожае нынешнего года, который завел Илагин, Николай указал ему на его краснопегую суку.
– Хороша у вас эта сучка! – сказал он небрежным тоном. – Резва?
– Эта? Да, эта – добрая собака, ловит, – равнодушным голосом сказал Илагин про свою краснопегую Ерзу, за которую он год тому назад отдал соседу три семьи дворовых. – Так и у вас, граф, умолотом не хвалятся? – продолжал он начатый разговор. И считая учтивым отплатить молодому графу тем же, Илагин осмотрел его собак и выбрал Милку, бросившуюся ему в глаза своей шириной.
– Хороша у вас эта чернопегая – ладна! – сказал он.
– Да, ничего, скачет, – отвечал Николай. «Вот только бы побежал в поле матёрый русак, я бы тебе показал, какая эта собака!» подумал он, и обернувшись к стремянному сказал, что он дает рубль тому, кто подозрит, т. е. найдет лежачего зайца.
– Я не понимаю, – продолжал Илагин, – как другие охотники завистливы на зверя и на собак. Я вам скажу про себя, граф. Меня веселит, знаете, проехаться; вот съедешься с такой компанией… уже чего же лучше (он снял опять свой бобровый картуз перед Наташей); а это, чтобы шкуры считать, сколько привез – мне всё равно!
– Ну да.
– Или чтоб мне обидно было, что чужая собака поймает, а не моя – мне только бы полюбоваться на травлю, не так ли, граф? Потом я сужу…
– Ату – его, – послышался в это время протяжный крик одного из остановившихся борзятников. Он стоял на полубугре жнивья, подняв арапник, и еще раз повторил протяжно: – А – ту – его! (Звук этот и поднятый арапник означали то, что он видит перед собой лежащего зайца.)
– А, подозрил, кажется, – сказал небрежно Илагин. – Что же, потравим, граф!
– Да, подъехать надо… да – что ж, вместе? – отвечал Николай, вглядываясь в Ерзу и в красного Ругая дядюшки, в двух своих соперников, с которыми еще ни разу ему не удалось поровнять своих собак. «Ну что как с ушей оборвут мою Милку!» думал он, рядом с дядюшкой и Илагиным подвигаясь к зайцу.
– Матёрый? – спрашивал Илагин, подвигаясь к подозрившему охотнику, и не без волнения оглядываясь и подсвистывая Ерзу…
– А вы, Михаил Никанорыч? – обратился он к дядюшке.
Дядюшка ехал насупившись.
– Что мне соваться, ведь ваши – чистое дело марш! – по деревне за собаку плачены, ваши тысячные. Вы померяйте своих, а я посмотрю!
– Ругай! На, на, – крикнул он. – Ругаюшка! – прибавил он, невольно этим уменьшительным выражая свою нежность и надежду, возлагаемую на этого красного кобеля. Наташа видела и чувствовала скрываемое этими двумя стариками и ее братом волнение и сама волновалась.
Охотник на полугорке стоял с поднятым арапником, господа шагом подъезжали к нему; гончие, шедшие на самом горизонте, заворачивали прочь от зайца; охотники, не господа, тоже отъезжали. Всё двигалось медленно и степенно.
– Куда головой лежит? – спросил Николай, подъезжая шагов на сто к подозрившему охотнику. Но не успел еще охотник отвечать, как русак, чуя мороз к завтрашнему утру, не вылежал и вскочил. Стая гончих на смычках, с ревом, понеслась под гору за зайцем; со всех сторон борзые, не бывшие на сворах, бросились на гончих и к зайцу. Все эти медленно двигавшиеся охотники выжлятники с криком: стой! сбивая собак, борзятники с криком: ату! направляя собак – поскакали по полю. Спокойный Илагин, Николай, Наташа и дядюшка летели, сами не зная как и куда, видя только собак и зайца, и боясь только потерять хоть на мгновение из вида ход травли. Заяц попался матёрый и резвый. Вскочив, он не тотчас же поскакал, а повел ушами, прислушиваясь к крику и топоту, раздавшемуся вдруг со всех сторон. Он прыгнул раз десять не быстро, подпуская к себе собак, и наконец, выбрав направление и поняв опасность, приложил уши и понесся во все ноги. Он лежал на жнивьях, но впереди были зеленя, по которым было топко. Две собаки подозрившего охотника, бывшие ближе всех, первые воззрились и заложились за зайцем; но еще далеко не подвинулись к нему, как из за них вылетела Илагинская краснопегая Ерза, приблизилась на собаку расстояния, с страшной быстротой наддала, нацелившись на хвост зайца и думая, что она схватила его, покатилась кубарем. Заяц выгнул спину и наддал еще шибче. Из за Ерзы вынеслась широкозадая, чернопегая Милка и быстро стала спеть к зайцу.
– Милушка! матушка! – послышался торжествующий крик Николая. Казалось, сейчас ударит Милка и подхватит зайца, но она догнала и пронеслась. Русак отсел. Опять насела красавица Ерза и над самым хвостом русака повисла, как будто примеряясь как бы не ошибиться теперь, схватить за заднюю ляжку.
– Ерзанька! сестрица! – послышался плачущий, не свой голос Илагина. Ерза не вняла его мольбам. В тот самый момент, как надо было ждать, что она схватит русака, он вихнул и выкатил на рубеж между зеленями и жнивьем. Опять Ерза и Милка, как дышловая пара, выровнялись и стали спеть к зайцу; на рубеже русаку было легче, собаки не так быстро приближались к нему.
– Ругай! Ругаюшка! Чистое дело марш! – закричал в это время еще новый голос, и Ругай, красный, горбатый кобель дядюшки, вытягиваясь и выгибая спину, сравнялся с первыми двумя собаками, выдвинулся из за них, наддал с страшным самоотвержением уже над самым зайцем, сбил его с рубежа на зеленя, еще злей наддал другой раз по грязным зеленям, утопая по колена, и только видно было, как он кубарем, пачкая спину в грязь, покатился с зайцем. Звезда собак окружила его. Через минуту все стояли около столпившихся собак. Один счастливый дядюшка слез и отпазанчил. Потряхивая зайца, чтобы стекала кровь, он тревожно оглядывался, бегая глазами, не находя положения рукам и ногам, и говорил, сам не зная с кем и что.
«Вот это дело марш… вот собака… вот вытянул всех, и тысячных и рублевых – чистое дело марш!» говорил он, задыхаясь и злобно оглядываясь, как будто ругая кого то, как будто все были его враги, все его обижали, и только теперь наконец ему удалось оправдаться. «Вот вам и тысячные – чистое дело марш!»
– Ругай, на пазанку! – говорил он, кидая отрезанную лапку с налипшей землей; – заслужил – чистое дело марш!
– Она вымахалась, три угонки дала одна, – говорил Николай, тоже не слушая никого, и не заботясь о том, слушают ли его, или нет.
– Да это что же в поперечь! – говорил Илагинский стремянный.
– Да, как осеклась, так с угонки всякая дворняшка поймает, – говорил в то же время Илагин, красный, насилу переводивший дух от скачки и волнения. В то же время Наташа, не переводя духа, радостно и восторженно визжала так пронзительно, что в ушах звенело. Она этим визгом выражала всё то, что выражали и другие охотники своим единовременным разговором. И визг этот был так странен, что она сама должна бы была стыдиться этого дикого визга и все бы должны были удивиться ему, ежели бы это было в другое время.
Дядюшка сам второчил русака, ловко и бойко перекинул его через зад лошади, как бы упрекая всех этим перекидыванием, и с таким видом, что он и говорить ни с кем не хочет, сел на своего каураго и поехал прочь. Все, кроме его, грустные и оскорбленные, разъехались и только долго после могли притти в прежнее притворство равнодушия. Долго еще они поглядывали на красного Ругая, который с испачканной грязью, горбатой спиной, побрякивая железкой, с спокойным видом победителя шел за ногами лошади дядюшки.
«Что ж я такой же, как и все, когда дело не коснется до травли. Ну, а уж тут держись!» казалось Николаю, что говорил вид этой собаки.
Когда, долго после, дядюшка подъехал к Николаю и заговорил с ним, Николай был польщен тем, что дядюшка после всего, что было, еще удостоивает говорить с ним.


Когда ввечеру Илагин распростился с Николаем, Николай оказался на таком далеком расстоянии от дома, что он принял предложение дядюшки оставить охоту ночевать у него (у дядюшки), в его деревеньке Михайловке.
– И если бы заехали ко мне – чистое дело марш! – сказал дядюшка, еще бы того лучше; видите, погода мокрая, говорил дядюшка, отдохнули бы, графинечку бы отвезли в дрожках. – Предложение дядюшки было принято, за дрожками послали охотника в Отрадное; а Николай с Наташей и Петей поехали к дядюшке.
Человек пять, больших и малых, дворовых мужчин выбежало на парадное крыльцо встречать барина. Десятки женщин, старых, больших и малых, высунулись с заднего крыльца смотреть на подъезжавших охотников. Присутствие Наташи, женщины, барыни верхом, довело любопытство дворовых дядюшки до тех пределов, что многие, не стесняясь ее присутствием, подходили к ней, заглядывали ей в глаза и при ней делали о ней свои замечания, как о показываемом чуде, которое не человек, и не может слышать и понимать, что говорят о нем.
– Аринка, глянь ка, на бочькю сидит! Сама сидит, а подол болтается… Вишь рожок!
– Батюшки светы, ножик то…
– Вишь татарка!
– Как же ты не перекувыркнулась то? – говорила самая смелая, прямо уж обращаясь к Наташе.
Дядюшка слез с лошади у крыльца своего деревянного заросшего садом домика и оглянув своих домочадцев, крикнул повелительно, чтобы лишние отошли и чтобы было сделано всё нужное для приема гостей и охоты.
Всё разбежалось. Дядюшка снял Наташу с лошади и за руку провел ее по шатким досчатым ступеням крыльца. В доме, не отштукатуренном, с бревенчатыми стенами, было не очень чисто, – не видно было, чтобы цель живших людей состояла в том, чтобы не было пятен, но не было заметно запущенности.
В сенях пахло свежими яблоками, и висели волчьи и лисьи шкуры. Через переднюю дядюшка провел своих гостей в маленькую залу с складным столом и красными стульями, потом в гостиную с березовым круглым столом и диваном, потом в кабинет с оборванным диваном, истасканным ковром и с портретами Суворова, отца и матери хозяина и его самого в военном мундире. В кабинете слышался сильный запах табаку и собак. В кабинете дядюшка попросил гостей сесть и расположиться как дома, а сам вышел. Ругай с невычистившейся спиной вошел в кабинет и лег на диван, обчищая себя языком и зубами. Из кабинета шел коридор, в котором виднелись ширмы с прорванными занавесками. Из за ширм слышался женский смех и шопот. Наташа, Николай и Петя разделись и сели на диван. Петя облокотился на руку и тотчас же заснул; Наташа и Николай сидели молча. Лица их горели, они были очень голодны и очень веселы. Они поглядели друг на друга (после охоты, в комнате, Николай уже не считал нужным выказывать свое мужское превосходство перед своей сестрой); Наташа подмигнула брату и оба удерживались недолго и звонко расхохотались, не успев еще придумать предлога для своего смеха.
Немного погодя, дядюшка вошел в казакине, синих панталонах и маленьких сапогах. И Наташа почувствовала, что этот самый костюм, в котором она с удивлением и насмешкой видала дядюшку в Отрадном – был настоящий костюм, который был ничем не хуже сюртуков и фраков. Дядюшка был тоже весел; он не только не обиделся смеху брата и сестры (ему в голову не могло притти, чтобы могли смеяться над его жизнию), а сам присоединился к их беспричинному смеху.
– Вот так графиня молодая – чистое дело марш – другой такой не видывал! – сказал он, подавая одну трубку с длинным чубуком Ростову, а другой короткий, обрезанный чубук закладывая привычным жестом между трех пальцев.
– День отъездила, хоть мужчине в пору и как ни в чем не бывало!
Скоро после дядюшки отворила дверь, по звуку ног очевидно босая девка, и в дверь с большим уставленным подносом в руках вошла толстая, румяная, красивая женщина лет 40, с двойным подбородком, и полными, румяными губами. Она, с гостеприимной представительностью и привлекательностью в глазах и каждом движеньи, оглянула гостей и с ласковой улыбкой почтительно поклонилась им. Несмотря на толщину больше чем обыкновенную, заставлявшую ее выставлять вперед грудь и живот и назад держать голову, женщина эта (экономка дядюшки) ступала чрезвычайно легко. Она подошла к столу, поставила поднос и ловко своими белыми, пухлыми руками сняла и расставила по столу бутылки, закуски и угощенья. Окончив это она отошла и с улыбкой на лице стала у двери. – «Вот она и я! Теперь понимаешь дядюшку?» сказало Ростову ее появление. Как не понимать: не только Ростов, но и Наташа поняла дядюшку и значение нахмуренных бровей, и счастливой, самодовольной улыбки, которая чуть морщила его губы в то время, как входила Анисья Федоровна. На подносе были травник, наливки, грибки, лепешечки черной муки на юраге, сотовой мед, мед вареный и шипучий, яблоки, орехи сырые и каленые и орехи в меду. Потом принесено было Анисьей Федоровной и варенье на меду и на сахаре, и ветчина, и курица, только что зажаренная.
Всё это было хозяйства, сбора и варенья Анисьи Федоровны. Всё это и пахло и отзывалось и имело вкус Анисьи Федоровны. Всё отзывалось сочностью, чистотой, белизной и приятной улыбкой.
– Покушайте, барышня графинюшка, – приговаривала она, подавая Наташе то то, то другое. Наташа ела все, и ей показалось, что подобных лепешек на юраге, с таким букетом варений, на меду орехов и такой курицы никогда она нигде не видала и не едала. Анисья Федоровна вышла. Ростов с дядюшкой, запивая ужин вишневой наливкой, разговаривали о прошедшей и о будущей охоте, о Ругае и Илагинских собаках. Наташа с блестящими глазами прямо сидела на диване, слушая их. Несколько раз она пыталась разбудить Петю, чтобы дать ему поесть чего нибудь, но он говорил что то непонятное, очевидно не просыпаясь. Наташе так весело было на душе, так хорошо в этой новой для нее обстановке, что она только боялась, что слишком скоро за ней приедут дрожки. После наступившего случайно молчания, как это почти всегда бывает у людей в первый раз принимающих в своем доме своих знакомых, дядюшка сказал, отвечая на мысль, которая была у его гостей:
– Так то вот и доживаю свой век… Умрешь, – чистое дело марш – ничего не останется. Что ж и грешить то!
Лицо дядюшки было очень значительно и даже красиво, когда он говорил это. Ростов невольно вспомнил при этом всё, что он хорошего слыхал от отца и соседей о дядюшке. Дядюшка во всем околотке губернии имел репутацию благороднейшего и бескорыстнейшего чудака. Его призывали судить семейные дела, его делали душеприказчиком, ему поверяли тайны, его выбирали в судьи и другие должности, но от общественной службы он упорно отказывался, осень и весну проводя в полях на своем кауром мерине, зиму сидя дома, летом лежа в своем заросшем саду.
– Что же вы не служите, дядюшка?
– Служил, да бросил. Не гожусь, чистое дело марш, я ничего не разберу. Это ваше дело, а у меня ума не хватит. Вот насчет охоты другое дело, это чистое дело марш! Отворите ка дверь то, – крикнул он. – Что ж затворили! – Дверь в конце коридора (который дядюшка называл колидор) вела в холостую охотническую: так называлась людская для охотников. Босые ноги быстро зашлепали и невидимая рука отворила дверь в охотническую. Из коридора ясно стали слышны звуки балалайки, на которой играл очевидно какой нибудь мастер этого дела. Наташа уже давно прислушивалась к этим звукам и теперь вышла в коридор, чтобы слышать их яснее.
– Это у меня мой Митька кучер… Я ему купил хорошую балалайку, люблю, – сказал дядюшка. – У дядюшки было заведено, чтобы, когда он приезжает с охоты, в холостой охотнической Митька играл на балалайке. Дядюшка любил слушать эту музыку.
– Как хорошо, право отлично, – сказал Николай с некоторым невольным пренебрежением, как будто ему совестно было признаться в том, что ему очень были приятны эти звуки.
– Как отлично? – с упреком сказала Наташа, чувствуя тон, которым сказал это брат. – Не отлично, а это прелесть, что такое! – Ей так же как и грибки, мед и наливки дядюшки казались лучшими в мире, так и эта песня казалась ей в эту минуту верхом музыкальной прелести.
– Еще, пожалуйста, еще, – сказала Наташа в дверь, как только замолкла балалайка. Митька настроил и опять молодецки задребезжал Барыню с переборами и перехватами. Дядюшка сидел и слушал, склонив голову на бок с чуть заметной улыбкой. Мотив Барыни повторился раз сто. Несколько раз балалайку настраивали и опять дребезжали те же звуки, и слушателям не наскучивало, а только хотелось еще и еще слышать эту игру. Анисья Федоровна вошла и прислонилась своим тучным телом к притолке.
– Изволите слушать, – сказала она Наташе, с улыбкой чрезвычайно похожей на улыбку дядюшки. – Он у нас славно играет, – сказала она.
– Вот в этом колене не то делает, – вдруг с энергическим жестом сказал дядюшка. – Тут рассыпать надо – чистое дело марш – рассыпать…
– А вы разве умеете? – спросила Наташа. – Дядюшка не отвечая улыбнулся.
– Посмотри ка, Анисьюшка, что струны то целы что ль, на гитаре то? Давно уж в руки не брал, – чистое дело марш! забросил.
Анисья Федоровна охотно пошла своей легкой поступью исполнить поручение своего господина и принесла гитару.
Дядюшка ни на кого не глядя сдунул пыль, костлявыми пальцами стукнул по крышке гитары, настроил и поправился на кресле. Он взял (несколько театральным жестом, отставив локоть левой руки) гитару повыше шейки и подмигнув Анисье Федоровне, начал не Барыню, а взял один звучный, чистый аккорд, и мерно, спокойно, но твердо начал весьма тихим темпом отделывать известную песню: По у ли и ице мостовой. В раз, в такт с тем степенным весельем (тем самым, которым дышало всё существо Анисьи Федоровны), запел в душе у Николая и Наташи мотив песни. Анисья Федоровна закраснелась и закрывшись платочком, смеясь вышла из комнаты. Дядюшка продолжал чисто, старательно и энергически твердо отделывать песню, изменившимся вдохновенным взглядом глядя на то место, с которого ушла Анисья Федоровна. Чуть чуть что то смеялось в его лице с одной стороны под седым усом, особенно смеялось тогда, когда дальше расходилась песня, ускорялся такт и в местах переборов отрывалось что то.
– Прелесть, прелесть, дядюшка; еще, еще, – закричала Наташа, как только он кончил. Она, вскочивши с места, обняла дядюшку и поцеловала его. – Николенька, Николенька! – говорила она, оглядываясь на брата и как бы спрашивая его: что же это такое?
Николаю тоже очень нравилась игра дядюшки. Дядюшка второй раз заиграл песню. Улыбающееся лицо Анисьи Федоровны явилось опять в дверях и из за ней еще другие лица… «За холодной ключевой, кричит: девица постой!» играл дядюшка, сделал опять ловкий перебор, оторвал и шевельнул плечами.
– Ну, ну, голубчик, дядюшка, – таким умоляющим голосом застонала Наташа, как будто жизнь ее зависела от этого. Дядюшка встал и как будто в нем было два человека, – один из них серьезно улыбнулся над весельчаком, а весельчак сделал наивную и аккуратную выходку перед пляской.
– Ну, племянница! – крикнул дядюшка взмахнув к Наташе рукой, оторвавшей аккорд.
Наташа сбросила с себя платок, который был накинут на ней, забежала вперед дядюшки и, подперши руки в боки, сделала движение плечами и стала.
Где, как, когда всосала в себя из того русского воздуха, которым она дышала – эта графинечка, воспитанная эмигранткой француженкой, этот дух, откуда взяла она эти приемы, которые pas de chale давно бы должны были вытеснить? Но дух и приемы эти были те самые, неподражаемые, не изучаемые, русские, которых и ждал от нее дядюшка. Как только она стала, улыбнулась торжественно, гордо и хитро весело, первый страх, который охватил было Николая и всех присутствующих, страх, что она не то сделает, прошел и они уже любовались ею.
Она сделала то самое и так точно, так вполне точно это сделала, что Анисья Федоровна, которая тотчас подала ей необходимый для ее дела платок, сквозь смех прослезилась, глядя на эту тоненькую, грациозную, такую чужую ей, в шелку и в бархате воспитанную графиню, которая умела понять всё то, что было и в Анисье, и в отце Анисьи, и в тетке, и в матери, и во всяком русском человеке.
– Ну, графинечка – чистое дело марш, – радостно смеясь, сказал дядюшка, окончив пляску. – Ай да племянница! Вот только бы муженька тебе молодца выбрать, – чистое дело марш!
– Уж выбран, – сказал улыбаясь Николай.
– О? – сказал удивленно дядюшка, глядя вопросительно на Наташу. Наташа с счастливой улыбкой утвердительно кивнула головой.
– Еще какой! – сказала она. Но как только она сказала это, другой, новый строй мыслей и чувств поднялся в ней. Что значила улыбка Николая, когда он сказал: «уж выбран»? Рад он этому или не рад? Он как будто думает, что мой Болконский не одобрил бы, не понял бы этой нашей радости. Нет, он бы всё понял. Где он теперь? подумала Наташа и лицо ее вдруг стало серьезно. Но это продолжалось только одну секунду. – Не думать, не сметь думать об этом, сказала она себе и улыбаясь, подсела опять к дядюшке, прося его сыграть еще что нибудь.
Дядюшка сыграл еще песню и вальс; потом, помолчав, прокашлялся и запел свою любимую охотническую песню.
Как со вечера пороша
Выпадала хороша…
Дядюшка пел так, как поет народ, с тем полным и наивным убеждением, что в песне все значение заключается только в словах, что напев сам собой приходит и что отдельного напева не бывает, а что напев – так только, для складу. От этого то этот бессознательный напев, как бывает напев птицы, и у дядюшки был необыкновенно хорош. Наташа была в восторге от пения дядюшки. Она решила, что не будет больше учиться на арфе, а будет играть только на гитаре. Она попросила у дядюшки гитару и тотчас же подобрала аккорды к песне.
В десятом часу за Наташей и Петей приехали линейка, дрожки и трое верховых, посланных отыскивать их. Граф и графиня не знали где они и крепко беспокоились, как сказал посланный.
Петю снесли и положили как мертвое тело в линейку; Наташа с Николаем сели в дрожки. Дядюшка укутывал Наташу и прощался с ней с совершенно новой нежностью. Он пешком проводил их до моста, который надо было объехать в брод, и велел с фонарями ехать вперед охотникам.
– Прощай, племянница дорогая, – крикнул из темноты его голос, не тот, который знала прежде Наташа, а тот, который пел: «Как со вечера пороша».
В деревне, которую проезжали, были красные огоньки и весело пахло дымом.
– Что за прелесть этот дядюшка! – сказала Наташа, когда они выехали на большую дорогу.
– Да, – сказал Николай. – Тебе не холодно?
– Нет, мне отлично, отлично. Мне так хорошо, – с недоумением даже cказала Наташа. Они долго молчали.
Ночь была темная и сырая. Лошади не видны были; только слышно было, как они шлепали по невидной грязи.
Что делалось в этой детской, восприимчивой душе, так жадно ловившей и усвоивавшей все разнообразнейшие впечатления жизни? Как это всё укладывалось в ней? Но она была очень счастлива. Уже подъезжая к дому, она вдруг запела мотив песни: «Как со вечера пороша», мотив, который она ловила всю дорогу и наконец поймала.
– Поймала? – сказал Николай.
– Ты об чем думал теперь, Николенька? – спросила Наташа. – Они любили это спрашивать друг у друга.
– Я? – сказал Николай вспоминая; – вот видишь ли, сначала я думал, что Ругай, красный кобель, похож на дядюшку и что ежели бы он был человек, то он дядюшку всё бы еще держал у себя, ежели не за скачку, так за лады, всё бы держал. Как он ладен, дядюшка! Не правда ли? – Ну а ты?
– Я? Постой, постой. Да, я думала сначала, что вот мы едем и думаем, что мы едем домой, а мы Бог знает куда едем в этой темноте и вдруг приедем и увидим, что мы не в Отрадном, а в волшебном царстве. А потом еще я думала… Нет, ничего больше.
– Знаю, верно про него думала, – сказал Николай улыбаясь, как узнала Наташа по звуку его голоса.
– Нет, – отвечала Наташа, хотя действительно она вместе с тем думала и про князя Андрея, и про то, как бы ему понравился дядюшка. – А еще я всё повторяю, всю дорогу повторяю: как Анисьюшка хорошо выступала, хорошо… – сказала Наташа. И Николай услыхал ее звонкий, беспричинный, счастливый смех.
– А знаешь, – вдруг сказала она, – я знаю, что никогда уже я не буду так счастлива, спокойна, как теперь.
– Вот вздор, глупости, вранье – сказал Николай и подумал: «Что за прелесть эта моя Наташа! Такого другого друга у меня нет и не будет. Зачем ей выходить замуж, всё бы с ней ездили!»
«Экая прелесть этот Николай!» думала Наташа. – А! еще огонь в гостиной, – сказала она, указывая на окна дома, красиво блестевшие в мокрой, бархатной темноте ночи.


Граф Илья Андреич вышел из предводителей, потому что эта должность была сопряжена с слишком большими расходами. Но дела его всё не поправлялись. Часто Наташа и Николай видели тайные, беспокойные переговоры родителей и слышали толки о продаже богатого, родового Ростовского дома и подмосковной. Без предводительства не нужно было иметь такого большого приема, и отрадненская жизнь велась тише, чем в прежние годы; но огромный дом и флигеля всё таки были полны народом, за стол всё так же садилось больше человек. Всё это были свои, обжившиеся в доме люди, почти члены семейства или такие, которые, казалось, необходимо должны были жить в доме графа. Таковы были Диммлер – музыкант с женой, Иогель – танцовальный учитель с семейством, старушка барышня Белова, жившая в доме, и еще многие другие: учителя Пети, бывшая гувернантка барышень и просто люди, которым лучше или выгоднее было жить у графа, чем дома. Не было такого большого приезда как прежде, но ход жизни велся тот же, без которого не могли граф с графиней представить себе жизни. Та же была, еще увеличенная Николаем, охота, те же 50 лошадей и 15 кучеров на конюшне, те же дорогие подарки в именины, и торжественные на весь уезд обеды; те же графские висты и бостоны, за которыми он, распуская всем на вид карты, давал себя каждый день на сотни обыгрывать соседям, смотревшим на право составлять партию графа Ильи Андреича, как на самую выгодную аренду.
Граф, как в огромных тенетах, ходил в своих делах, стараясь не верить тому, что он запутался и с каждым шагом всё более и более запутываясь и чувствуя себя не в силах ни разорвать сети, опутавшие его, ни осторожно, терпеливо приняться распутывать их. Графиня любящим сердцем чувствовала, что дети ее разоряются, что граф не виноват, что он не может быть не таким, каким он есть, что он сам страдает (хотя и скрывает это) от сознания своего и детского разорения, и искала средств помочь делу. С ее женской точки зрения представлялось только одно средство – женитьба Николая на богатой невесте. Она чувствовала, что это была последняя надежда, и что если Николай откажется от партии, которую она нашла ему, надо будет навсегда проститься с возможностью поправить дела. Партия эта была Жюли Карагина, дочь прекрасных, добродетельных матери и отца, с детства известная Ростовым, и теперь богатая невеста по случаю смерти последнего из ее братьев.
Графиня писала прямо к Карагиной в Москву, предлагая ей брак ее дочери с своим сыном и получила от нее благоприятный ответ. Карагина отвечала, что она с своей стороны согласна, что всё будет зависеть от склонности ее дочери. Карагина приглашала Николая приехать в Москву.
Несколько раз, со слезами на глазах, графиня говорила сыну, что теперь, когда обе дочери ее пристроены – ее единственное желание состоит в том, чтобы видеть его женатым. Она говорила, что легла бы в гроб спокойной, ежели бы это было. Потом говорила, что у нее есть прекрасная девушка на примете и выпытывала его мнение о женитьбе.
В других разговорах она хвалила Жюли и советовала Николаю съездить в Москву на праздники повеселиться. Николай догадывался к чему клонились разговоры его матери, и в один из таких разговоров вызвал ее на полную откровенность. Она высказала ему, что вся надежда поправления дел основана теперь на его женитьбе на Карагиной.
– Что ж, если бы я любил девушку без состояния, неужели вы потребовали бы, maman, чтобы я пожертвовал чувством и честью для состояния? – спросил он у матери, не понимая жестокости своего вопроса и желая только выказать свое благородство.
– Нет, ты меня не понял, – сказала мать, не зная, как оправдаться. – Ты меня не понял, Николинька. Я желаю твоего счастья, – прибавила она и почувствовала, что она говорит неправду, что она запуталась. – Она заплакала.
– Маменька, не плачьте, а только скажите мне, что вы этого хотите, и вы знаете, что я всю жизнь свою, всё отдам для того, чтобы вы были спокойны, – сказал Николай. Я всем пожертвую для вас, даже своим чувством.
Но графиня не так хотела поставить вопрос: она не хотела жертвы от своего сына, она сама бы хотела жертвовать ему.
– Нет, ты меня не понял, не будем говорить, – сказала она, утирая слезы.
«Да, может быть, я и люблю бедную девушку, говорил сам себе Николай, что ж, мне пожертвовать чувством и честью для состояния? Удивляюсь, как маменька могла мне сказать это. Оттого что Соня бедна, то я и не могу любить ее, думал он, – не могу отвечать на ее верную, преданную любовь. А уж наверное с ней я буду счастливее, чем с какой нибудь куклой Жюли. Пожертвовать своим чувством я всегда могу для блага своих родных, говорил он сам себе, но приказывать своему чувству я не могу. Ежели я люблю Соню, то чувство мое сильнее и выше всего для меня».
Николай не поехал в Москву, графиня не возобновляла с ним разговора о женитьбе и с грустью, а иногда и озлоблением видела признаки всё большего и большего сближения между своим сыном и бесприданной Соней. Она упрекала себя за то, но не могла не ворчать, не придираться к Соне, часто без причины останавливая ее, называя ее «вы», и «моя милая». Более всего добрая графиня за то и сердилась на Соню, что эта бедная, черноглазая племянница была так кротка, так добра, так преданно благодарна своим благодетелям, и так верно, неизменно, с самоотвержением влюблена в Николая, что нельзя было ни в чем упрекнуть ее.
Николай доживал у родных свой срок отпуска. От жениха князя Андрея получено было 4 е письмо, из Рима, в котором он писал, что он уже давно бы был на пути в Россию, ежели бы неожиданно в теплом климате не открылась его рана, что заставляет его отложить свой отъезд до начала будущего года. Наташа была так же влюблена в своего жениха, так же успокоена этой любовью и так же восприимчива ко всем радостям жизни; но в конце четвертого месяца разлуки с ним, на нее начинали находить минуты грусти, против которой она не могла бороться. Ей жалко было самое себя, жалко было, что она так даром, ни для кого, пропадала всё это время, в продолжение которого она чувствовала себя столь способной любить и быть любимой.
В доме Ростовых было невесело.


Пришли святки, и кроме парадной обедни, кроме торжественных и скучных поздравлений соседей и дворовых, кроме на всех надетых новых платьев, не было ничего особенного, ознаменовывающего святки, а в безветренном 20 ти градусном морозе, в ярком ослепляющем солнце днем и в звездном зимнем свете ночью, чувствовалась потребность какого нибудь ознаменования этого времени.
На третий день праздника после обеда все домашние разошлись по своим комнатам. Было самое скучное время дня. Николай, ездивший утром к соседям, заснул в диванной. Старый граф отдыхал в своем кабинете. В гостиной за круглым столом сидела Соня, срисовывая узор. Графиня раскладывала карты. Настасья Ивановна шут с печальным лицом сидел у окна с двумя старушками. Наташа вошла в комнату, подошла к Соне, посмотрела, что она делает, потом подошла к матери и молча остановилась.
– Что ты ходишь, как бесприютная? – сказала ей мать. – Что тебе надо?
– Его мне надо… сейчас, сию минуту мне его надо, – сказала Наташа, блестя глазами и не улыбаясь. – Графиня подняла голову и пристально посмотрела на дочь.