Лефкас (город)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Лефкас
греч. Λευκάδα
Страна
Греция
Периферия
Ионические острова
Ном
Координаты
Официальный язык
Население
10 875 человек (2001)
Национальный состав
греки
Конфессиональный состав
православные, католики
Часовой пояс
Автомобильный код
EY
Официальный сайт
[www.lefkada.gr/ kada.gr]
Показать/скрыть карты

Ле́фкас — город в Греции, на острове Лефкас. столица одноименного нома. Население около 11 000 жителей.



Достопримечательности

На западной окраине города находится известный мужской монастырь Фанеромени с действующим на его территории музеем церковного искусства.


Напишите отзыв о статье "Лефкас (город)"

Отрывок, характеризующий Лефкас (город)

Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».


Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].