Арта (город, Греция)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Арта
греч. Άρτα
Страна
Греция
Периферия
Эпир
Ном
Координаты
Внутреннее деление
4 района
Димарх
Панайотис Икономидис
Παναγιώτης Οικονομίδης
Прежние названия
Площадь
48,29 км²
Официальный язык
Население
19 435 человек (2001)
Национальный состав
Конфессиональный состав
Часовой пояс
Телефонный код
+30 26810
Почтовый индекс
47100
Автомобильный код
AT
Официальный сайт
[www.arta.gr a.gr]
Показать/скрыть карты

А́рта (греч. Άρτα) — город в Греции, столица нома Арта, второй по величине город Эпира, с населением 19 435 жителей (2001 год). На въезде в город расположен знаменитый мост Арты, известный по многим народным преданиям.



История

Город расположен на том же месте, где находился известный в древние времена город Амбракия, основанный коринфянами в 640 г. до н. э., и где некоторое время правил племянник коринфского тирана Периандра, — с таким же именем Периандр.

Амбракия с 229 г. до н. э. была резиденцией базилевса Эпира Пирра, известного своим походом в Италию и своей «пирровой» победой над римлянами.

В 146 г. до н. э. городом овладевают римляне.

С XI века город известен под своим нынешним именем.

В 1203 г. захвачен норманнами.

С падением Константинополя в 1204 г. в руки крестоносцев IV крестового похода, Арта с 1229 г. становится столицей одного из трёх греческих государств — Эпирского деспотата.

После падения Эпирского деспотата в Арте был провозглашен Артский деспотат во главе с Петером Лоша.

С XV в. в руках турок, с кратковременным контролем венецианцев (1688 г.) и французов (1797 г.).

Город участвовал во всегреческом восстании 1821 г. и в последующих эпирских восстаниях, но стал снова греческим только в 1881 г., по решению Берлинского конгресса.

Близ Арты находится местечко Пета, печально известное гибелью филэллинов (европейских волонтеров на стороне греков) — во главе с немецким генералом Карлом Норманом в бою против турко-албанцев 14 июля 1822 г.

Достопримечательности

Арта имеет большое византийское наследие от эпохи Эпирского деспотата, в частности, церковь Святого Теодора, построенная в XIII веке, — уникальный архитектурный объект, с множеством мозаик.

Во всей Греции известна песнь-эпос «Мост Арты» строительство которого восходит к эпохе Деспотата, но нынешний облик к 1602 г.

Арта известна своими фруктами, в частности, цитрусовыми.

Известные уроженцы

  • Арта — место рождения греческого и русского публициста, автора и переводчика преподобного Максима Грека (1475—1556), похороненного в Троицком монастыре и канонизированного Русской Православной Церковью.
  • В Арте родился Николаос Скуфас (Νικολαος Σκουφας, 1779—1818) один из трёх греческих патриотов, основавших в 1814 г. в Одессе тайное общество Филики Этерия, которое подготовило освободительную войну Греции 1821-29 гг.
  • Наполеон Зервас (Ναπολεων Ζερβας, 1891—1957), генерал, в 1942-22 гг. его группировка ЭДЕС воевала как против оккупантов, так при поддержке англичан и против ЭЛАС — Народно-освободительной армии Греции.
  • Яннис Моралис (Γιαννης Μοραλης, 1916—2009), известный греческий художник.
  • Никополидис, Адонис (Αντωνιος Νικοπολιδης, 1971), вратарь сборной Греции чемпиона Европы 2004 г.
  • Сотирий (Трамбас) (р. 1929) — митрополит Писидийский, известный греческий миссионер в Корее.

Напишите отзыв о статье "Арта (город, Греция)"

Отрывок, характеризующий Арта (город, Греция)

В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.

В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.


Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.