Первый контакт (фантастика)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

«Первый контакт» — общее направление научной фантастики, состоящее в описании первой встречи жителей людей земли с представителями внеземного разума или первой встречи с представителем любого другого разумного биологического вида.

В антропологии термин «Первый контакт» (англ. First contact) используется для описания первой встречи двух до этого незнакомых культур.

Этот поджанр позволяет авторам раскрывать такие темы, как ксенофобия, трансцендентализм или основы лингвистики, адаптируя антропологическую тему первого контакта к внеземным культурам. Концепция «первого контакта» распространена в философских кругах, особенно при обсуждении о том, как люди Земли будут реагировать на такие событития в контексте реального мира.





История и происхождение

Считается, что в фантастике термин был впервые использован американским писателем Мюрреем Лейнстером в рассказе «Первый контакт» (англ.) 1945 года. При этом сама тема первого контакта с инопланетной цивилизацией затрагивалась фантастами и ранее, например, в романах Герберта Уэллса «Война миров» (1898) и «Первые люди на Луне» (1901).

Из множества вариативных направлений как один подкласс можно выделить лишь фактическое межзвёздное знакомство двух цивилизаций и как другой — сообщение из космоса (англ.).[1]

Обзор и примеры

В советской фантастике одним из первых к этой теме обратился Иван Ефремов, который в своей повести «Сердце Змеи» (1958) вступил в прямую полемику с рассказом Лейнстера. В рассказе американского писателя земной и инопланетный корабль, встретившись в космосе, чуть не уничтожают друг друга. С точки зрения Ефремова, контакт цивилизаций, достаточно развитых для того, чтобы выйти в космос, не может привести к вооружённому конфликту между ними.

Со временем тема первого контакта стала настолько распространена в фантастике, что мало кому из писателей-фантастов удалось обойти её в своём творчестве. Ситуация «первого контакта» исследуется в произведениях И. ЕфремоваСердце Змеи», «Туманность Андромеды», «Час Быка»), братьев СтругацкихИзвне», «Малыш»), Г. МартыноваКаллисто», «Спираль времени», «Гианэя»), С. ЛемаСолярис», «Фиаско»), У. Ле ГуинЛевая рука тьмы»), А. КларкаКосмическая одиссея»), К. Сагана («Контакт») и многих других писателей, как российских, так и зарубежных. Обстоятельства контакта у разных авторов при этом весьма разнообразны. Земляне могут встретиться с иной цивилизацией в космосе (как в упомянутых классических произведениях М. Лейнстера и И. Ефремова) или посетив их планету («Час Быка» И. Ефремова), встреча в космосе («Сердце Змеи» И. Ефремова), возможен также первый контакт при посещении Земли представителями более развитой инопланетной цивилизации («Каллисто» Г. Мартынова). В некоторых произведениях описывается контакт между космическими пришельцами и жителями Земли в далёком прошлом (см. Палеоконтакт). Последствия контакта тоже могут быть очень разными — от полного (например, в «Солярисе» С. Лема) или частичного («Малыш» Стругацких) взаимного непонимания или вооружённого конфликта, который может дойти до уничтожения одной из цивилизаций («Арена» Ф. Брауна), до дружественного союза и взаимовыгодной кооперации (произведения И. Ефремова и Г. Мартынова).

Ситуация первого контакта многократно встречается и в фантастическом кинематографе. Этой теме посвящён классический фильм Стивена Спилберга «Близкие контакты третьей степени» (1977). Первые контакты (чаще всего землян) с инопланетными цивилизациями неоднократно описаны в сериалах «Звёздный путь», «Звёздные врата», «Вавилон-5», «Андромеда», «Виктория», «Визитёры» и др. В юмористическом ключе ситуация контакта описывается в «гуслярских рассказах» Кира Булычёва, в мультфильме «Контакт».

В фантастической игровой трилогии Mass Effect описывается первый контакт человечества с внеземными гуманоидами, закончившийся конфликтом, под названием «Война первого контакта», вызванный незнанием землянами правил поведения в галактическом обществе.

Напишите отзыв о статье "Первый контакт (фантастика)"

Примечания

  1. Science Fiction After 1900: From the Steam Man to the Stars, by Brooks Landon, [books.google.com/books?id=M0Qu9AVGNeAC&pg=PA82 p. 82]

Ссылки и источники

  • «Encyclopedia of Extraterrestrial Encounters» by Ronald Story (2001) ISBN 0-451-20424-7 (It was the result of a collaborative Extraterrestrial Encyclopedia Project (ETEP); [www.magicdragon.com/EmeraldCity/extraterrestrials/alien.html excerpts online])

См. также


Отрывок, характеризующий Первый контакт (фантастика)

Но дело становилось к спеху. Канонада и стрельба, сливаясь, гремели справа и в центре, и французские капоты стрелков Ланна проходили уже плотину мельницы и выстраивались на этой стороне в двух ружейных выстрелах. Пехотный полковник вздрагивающею походкой подошел к лошади и, взлезши на нее и сделавшись очень прямым и высоким, поехал к павлоградскому командиру. Полковые командиры съехались с учтивыми поклонами и со скрываемою злобой в сердце.
– Опять таки, полковник, – говорил генерал, – не могу я, однако, оставить половину людей в лесу. Я вас прошу , я вас прошу , – повторил он, – занять позицию и приготовиться к атаке.
– А вас прошу не мешивайтся не свое дело, – отвечал, горячась, полковник. – Коли бы вы был кавалерист…
– Я не кавалерист, полковник, но я русский генерал, и ежели вам это неизвестно…
– Очень известно, ваше превосходительство, – вдруг вскрикнул, трогая лошадь, полковник, и делаясь красно багровым. – Не угодно ли пожаловать в цепи, и вы будете посмотрейть, что этот позиция никуда негодный. Я не хочу истребить своя полка для ваше удовольствие.
– Вы забываетесь, полковник. Я не удовольствие свое соблюдаю и говорить этого не позволю.
Генерал, принимая приглашение полковника на турнир храбрости, выпрямив грудь и нахмурившись, поехал с ним вместе по направлению к цепи, как будто всё их разногласие должно было решиться там, в цепи, под пулями. Они приехали в цепь, несколько пуль пролетело над ними, и они молча остановились. Смотреть в цепи нечего было, так как и с того места, на котором они прежде стояли, ясно было, что по кустам и оврагам кавалерии действовать невозможно, и что французы обходят левое крыло. Генерал и полковник строго и значительно смотрели, как два петуха, готовящиеся к бою, друг на друга, напрасно выжидая признаков трусости. Оба выдержали экзамен. Так как говорить было нечего, и ни тому, ни другому не хотелось подать повод другому сказать, что он первый выехал из под пуль, они долго простояли бы там, взаимно испытывая храбрость, ежели бы в это время в лесу, почти сзади их, не послышались трескотня ружей и глухой сливающийся крик. Французы напали на солдат, находившихся в лесу с дровами. Гусарам уже нельзя было отступать вместе с пехотой. Они были отрезаны от пути отступления налево французскою цепью. Теперь, как ни неудобна была местность, необходимо было атаковать, чтобы проложить себе дорогу.
Эскадрон, где служил Ростов, только что успевший сесть на лошадей, был остановлен лицом к неприятелю. Опять, как и на Энском мосту, между эскадроном и неприятелем никого не было, и между ними, разделяя их, лежала та же страшная черта неизвестности и страха, как бы черта, отделяющая живых от мертвых. Все люди чувствовали эту черту, и вопрос о том, перейдут ли или нет и как перейдут они черту, волновал их.
Ко фронту подъехал полковник, сердито ответил что то на вопросы офицеров и, как человек, отчаянно настаивающий на своем, отдал какое то приказание. Никто ничего определенного не говорил, но по эскадрону пронеслась молва об атаке. Раздалась команда построения, потом визгнули сабли, вынутые из ножен. Но всё еще никто не двигался. Войска левого фланга, и пехота и гусары, чувствовали, что начальство само не знает, что делать, и нерешимость начальников сообщалась войскам.
«Поскорее, поскорее бы», думал Ростов, чувствуя, что наконец то наступило время изведать наслаждение атаки, про которое он так много слышал от товарищей гусаров.
– С Богом, г'ебята, – прозвучал голос Денисова, – г'ысыо, маг'ш!
В переднем ряду заколыхались крупы лошадей. Грачик потянул поводья и сам тронулся.
Справа Ростов видел первые ряды своих гусар, а еще дальше впереди виднелась ему темная полоса, которую он не мог рассмотреть, но считал неприятелем. Выстрелы были слышны, но в отдалении.
– Прибавь рыси! – послышалась команда, и Ростов чувствовал, как поддает задом, перебивая в галоп, его Грачик.
Он вперед угадывал его движения, и ему становилось все веселее и веселее. Он заметил одинокое дерево впереди. Это дерево сначала было впереди, на середине той черты, которая казалась столь страшною. А вот и перешли эту черту, и не только ничего страшного не было, но всё веселее и оживленнее становилось. «Ох, как я рубану его», думал Ростов, сжимая в руке ефес сабли.
– О о о а а а!! – загудели голоса. «Ну, попадись теперь кто бы ни был», думал Ростов, вдавливая шпоры Грачику, и, перегоняя других, выпустил его во весь карьер. Впереди уже виден был неприятель. Вдруг, как широким веником, стегнуло что то по эскадрону. Ростов поднял саблю, готовясь рубить, но в это время впереди скакавший солдат Никитенко отделился от него, и Ростов почувствовал, как во сне, что продолжает нестись с неестественною быстротой вперед и вместе с тем остается на месте. Сзади знакомый гусар Бандарчук наскакал на него и сердито посмотрел. Лошадь Бандарчука шарахнулась, и он обскакал мимо.
«Что же это? я не подвигаюсь? – Я упал, я убит…» в одно мгновение спросил и ответил Ростов. Он был уже один посреди поля. Вместо двигавшихся лошадей и гусарских спин он видел вокруг себя неподвижную землю и жнивье. Теплая кровь была под ним. «Нет, я ранен, и лошадь убита». Грачик поднялся было на передние ноги, но упал, придавив седоку ногу. Из головы лошади текла кровь. Лошадь билась и не могла встать. Ростов хотел подняться и упал тоже: ташка зацепилась за седло. Где были наши, где были французы – он не знал. Никого не было кругом.