Синестезия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Синестезия

Как некто, обладающий синестезией, может воспринимать (но не «видеть») определённые буквы и цифры. Синестеты видят графемы так же, как и другие люди (в том цвете, в котором они действительно изображены), но ещё параллельно с этим они воспринимают цвет, возникающий у каждого из них.
МКБ-10

R[apps.who.int/classifications/icd10/browse/2010/en#/R44.8 44.8]44.8

MeSH

C562460

Синестезия (от древнегреческого греч. συναίσθηση: σύν «вместе», и αἴσθησις «ощущение») нейрологический феномен, при котором раздражение в одной сенсорной или когнитивной системе ведёт к автоматическому, непроизвольному отклику в другой сенсорной системе[1][2][3][4]. Люди, которые сообщают о подобном опыте, называются синестетами.

Другое определение синестезии можно сформулировать следующим образом: явление восприятия, при котором раздражение одного органа чувств (вследствие иррадиации возбуждения с нервных структур одной сенсорной системы на другую) наряду со специфическими для него ощущениями вызывает и ощущения, соответствующие другому органу чувств. Следует учитывать, что синестезия не является психическим расстройством.

Однако во многих случаях термин «синестезия» («единство чувств») представляется неточным вследствие того, что существуют сложности в адекватном определении синестезии[5][6] из-за включения в это понятие множества различных феноменов. Более точным может выступать понятие «Идеастезия (англ.)».

В одной из широко распространённых форм синестезии, известной как графемно-цветовая или цвето-графемная, цифры или буквы воспринимаются окрашенными[7][8]. В пространственной форме синестезии, или синестезии числовой линии, числа, годы, месяцы, и/или дни недели представляются расположенными в определенном месте пространства (например, 1980 может быть «дальше», чем 1990), или могут появляться в форме трёхмерной карты (например, расположенные по часовой стрелке или против неё)[9][10].

Только часть типов синестезии была описана учёными[11]. Осведомлённость о синестетическом восприятии варьируется от человека к человеку[12].

Хотя синестезия и являлась объектом пристального научного внимания в конце XIX и начале XX веков, в середине XX века она была заброшена учёными из-за малого числа объектов изучения[13]. Психологическое исследование показало, что синестезия может иметь измеримые поведенческие последствия и исследования изображений функциональной нейровизуализации головного мозга показали разницу в моделях активации мозга[8]. Многие находят, что синестезия помогает творческому процессу. К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3678 дней]. Психологи и неврологи изучают синестезию не только по причине её привлекательности, но и для достижения лучшего понимания процесса познания и восприятия, который является общим как для синестетов, так и для обычных людей.





Характеристики

Существуют две общие формы синестезии: проекционная и ассоциативная синестезии. Люди, которые проецируют, видят реальные цвета и формы именно в момент действия раздражителя, как это обычно принято считать для синестезии; ассоциаторы будут чувствовать очень сильную и непроизвольную связь между стимулом и ощущением, которое оно вызывает. Например, при распространённой форме хроместезии (фонопсии) (звук, цвет) проектор может услышать трубу и видеть оранжевый треугольник в пространстве, в то время, как ассоциатор может услышать трубу и твёрдо думать, что это звучит «оранжевый».

Некоторые синестеты сообщают о том, как они не подозревали, что их переживания необычные, пока они не осознали, что у других людей их нет, в то время, как другие говорят, что чувствуют себя так, как если бы они хранили тайну всю свою жизнь[11]. Автоматическая и невыразимая суть синестетического опыта ведет к тому, что смешение чувств не может казаться необычным. Такая непроизвольная и последовательная суть помогает определить синестезию как реальный опыт. Большинство синестетов сообщают, что их переживания приятны или нейтральны, хотя, в редких случаях, синестеты сообщают, что они могут вести к некоторой сенсорной перегрузке (англ.)[14].

Несмотря на то, что часто в популярных СМИ синестезия показана как медицинское заболевание или нейрологическое отклонение, многие синестеты сами не воспринимают синестезию как помеху. Более того, некоторые сообщают о синестезии как о даре, скрытом чувстве, которое они не хотели бы потерять. Большинство синестетов узнали об их отличном от других способе восприятия в детстве. Некоторые изучили, как применять такую способность в повседневной жизни и на работе. Синестеты используют свои способности для запоминания имён и телефонных номеров, выполнения математических процедур в уме, а также в более сложной творческой деятельности, такой, как изобразительное искусство, музыка и театр[11].

Несмотря на общности, которые позволяют широко определить феномен синестезии, персональный опыт сильно отличается. Это разнообразие было отмечено в ранних исследованиях синестезии[15]. Например одни синестеты сообщают, что гласные сильнее окрашены, другие сообщают, что сильнее окрашены согласные[14]. Самоотчёты, интервью и автобиографические заметки от синестетов показывают огромное разнообразие типов синестезии, интесивности, осведомлённости о различии восприятия синестетов и несинестетов и путей использования синестезии в работе, творческих процессах, и повседневной жизни[11][16].

Синестеты в огромном большинстве склонны к участию в творческой деятельности[17]. Было предположено, что персональное развитие познавательных и воспринимающих способностей в дополнение к культурному окружению ведет к разнообразию в осведомлённости и практическом использовании феномена синестезии[12][16]. Учёные не раз пытались вызвать синестезию осознанно, но было доказано, что это невозможно.

Формы

Синестезия может варьировать между двумя любыми чувствами или модальностями, и, как минимум, один синестет, Соломон Шерешевский, обладал синестезией, которая объединяла все пять чувств. Типы синестезии записываются с использованием следующей нотации: x → y, где «x» — это возбудитель или триггер переживания, а «y» — конкурентное или дополнительное переживание. Например, восприятие букв и цифр (вместе называемыми графемами) одновременно с цветами обозначается как синестезия графема → цвет (графемно-цветовая синестезия). Похожим образом, когда синестеты видят цвета и движения как результат восприятия звука, такой тип синестезии обозначается как синестезия звук → цвет/движение (акустико-цветовая, по-другому называемая хроместезия (фонопсия), акустико-кинетическая).

Хотя в синестезии может встречаться почти любая логическая комбинация «триггер переживания/ конкурентное переживание», существует несколько распространённых разновидностей.

Графемно-цветовая синестезия

Графемно-цветовая синестезия — возникновение цветовых или фактурных ассоциаций на буквы, цифры и слова (например, каждая буква или цифра прочно ассоциируется с каким-либо конкретным цветом). При этом у синестетов отдельные буквы алфавита и цифры (вместе именуемые графемами) «затушёвываются» или «оттеняются» цветом. В то время, как цвета у разных индивидумов отличаются, в результате исследований большого количества синестетов выявлены некоторые общие черты в восприятии некоторых букв (например, буква «A» скорее всего будет красной)[14].

Будучи ребёнком, Патрисия Линн Даффи (англ.) (писательница и синестет) как-то сказала своему отцу: «Я поняла, чтобы сделать „R“, мне нужно сначала написать „P“, а затем нарисовать линию вниз от петли. Меня так удивило, что я могу превратить жёлтую букву в оранжевую, просто добавив чёрточку»[18].

Хроместезия (фонопсия)

Ещё одна распространенная форма синестезии — это объединение звуков и цветов. Для некоторых людей звуки типа открывания дверей, сигналов машин и человеческой речи могут спровоцировать ощущение видения цвета. У других людей цвета возникают при проигрывании нот и/или мелодий.

Цвета, вызываемые определёнными звуками, или любые другие синестетические визуальные ощущения называются фотизмами.

Способность человека испытывать ассоциацию слышимого звука с каким-либо цветом некоторые определяют как цветной слух. Так, у многих музыкантов и композиторов каждая тональность ассоциируется с каким-либо своим цветом. Возможно и обратное: японская пианистка и композитор Хироми Уэхара ещё в процессе обучения использовала не специальные музыкальные термины, а только цветовые характеристики: «Играй красный», — когда требовалось показать темперамент, — «Играй синий», — когда надо было показать грусть[19]. По словам пианистки, она не мыслит музыкальными категориями при создании музыки, а старается визуализировать звуки.

Согласно мнению невролога Ричарда Сайтовика (англ.)[3], хроместезия (фонопсия) — это «что-то вроде фейерверка»: «Голос, музыка и разнообразные звуки окружающей среды, такие как звон посуды или лай собаки, вызывают ощущение цвета и фейерверк форм, которые возникают, перемещаются, а затем исчезают, когда звук прекращается. Звук часто меняет воспринимаемый оттенок, яркость, мерцание и направленность движения. Некоторые люди видят музыку как бы на „экране“ перед их лицами. У Дени Саймона музыка производит волнообразные линии, как на осциллографе, — линии движутся в цвете, часто металлическом, со своей высотой, шириной и, самое главное, глубиной. Моя любимая музыка имеет линии, которые простираются горизонтально за пределы „экрана“».

Люди редко приходят к единому мнению о том, какой цвет возникает при определённом звуке. Тональность си-бемоль может быть оранжевой для одного человека и синей для другого. Композиторы Ференц Лист и Римский-Корсаков весьма расходились в цветах музыкальных тональностейК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2876 дней].

Кинестетико-слуховая синестезия

Кинестетико-слуховая синестезия — способность некоторых людей «слышать» звуки при наблюдении за движущимися предметами или за вспышками, даже если они не сопровождаются реальными звуковыми явлениями, была открыта американскими учеными Мелиссой Саэнс (Melissa Saenz) и Кристофом Кохом из Калифорнийского технологического института[20].

Синестезия локализации последовательностей (числовые формы)

Люди, которые обладают синестезией локализации последовательностей (числовыми формами) (spatial sequence synesthesia — SSS) склонны видеть числовые последовательности в виде точек в пространстве. К примеру, число 1 может быть дальше, а число 2 может быть ближе. Люди с SSS, возможно, имеют лучшую память. В одном исследовании, они были в состоянии восстановить в памяти события прошлого, при этом воспоминания были намного чётче и в гораздо больших деталях, чем у тех, кто не обладал такой способностью. Такие люди, помимо прочего, видят месяцы или даты в пространстве вокруг себя. Некоторые из них видят время в виде часов, над и вокруг них[21][22].

Числовая линия

Числовая линия — это ментальная карта чисел, автоматически и непреднамеренно появляющаяся, когда человек, ей обладающий, думает о числах. Числовая линия была впервые задокументирована и описана Френсисом Гальтоном в его работе «Видения здравомыслящих людей»[23].

Акустико-тактильная синестезия

При акустико-тактильной синестезии некоторые звуки могут вызывать ощущения в частях тела. Это одна из наименее распространённых форм синестезии[24].

Порядковая лингвистическая персонификация

Порядковая лингвистическая персонификация (англ.) (ordinal-linguistic personification — OLP) является одной из форм синестезии, при которой понятийные последовательности, такие как порядковые числительные, дни недели, месяцы и буквы алфавита ассоциируются с личностями[25]. Хотя сведения об этой форме синестезии были задокументированы ещё в 1890-х[26][27], исследователи до недавнего времени мало обращали внимание на эту форму (см. историю исследований синестезии (англ.). Порядковая лингвистическая персонификация обычно возникает совместно с другими формами синестезии, такими как графемно-цветовая синестезия.

Мисофония

Мисофония — это неврологическое расстройство, при котором негативные переживания (гнев, возбуждение, ненависть, отвращение) вызываются определёнными звуками. Ричард Сайтовик (англ.) предполагает, что мисофония связана, или, возможно, даже является одной из разновидностей синестезии[28]. Ученый Мирен Эдельштейн и её коллеги сравнили мисофонию и синестезию с точки зрения связи между различными зонами мозга, а также их специфические симптомы. Они сформулировали гипотезу о том, что «патологическое искажение связей между слуховой корой и лимбическими структурами мозга может вызвать форму звуко-эмоциональной синестезии»[29].

Эмпатия прикосновений

Эмпатия прикосновений (англ.) (синестезия зеркального прикосновения — mirror-touch synesthesia) — это редкая форма синестезии, при которой люди в буквальном смысле чувствуют те же ощущения, что чувствует другой человек (например, прикосновение). К примеру, когда такой синестет наблюдает, как дотрагиваются до чьего-то плеча, он также невольно чувствует прикосновение к своему собственному плечу. Люди с этим типом синестезии, как показывают исследования, обладают более высоким уровнем эмпатии по сравнению с общей популяцией. Это может иметь отношение к так называемым зеркальным нейронам, присутствующим в моторных областях мозга, которые также связывают с эмпатией[30].

Лексико-гастическая синестезия

Лексико-гастическая или вкусовая синестезия — это ещё одна редкая форма синестезии, при которой у человека появляются вкусовые ассоциации от каких-либо слов, образов. Такие синестеты могут, например, слушать любимую песню и каждый раз вспоминать вкус шоколада. А, например, слово «баскетбол» может иметь вкус вафель. Документальный фильм «Дерек вкуса ушной серы» получил своё название из-за этого феномена, в связи с тем, что владелец паба Джеймс Воннертон испытывал это особенное ощущение всякий раз, когда он слышал произнесённое имя[31][32]. Подсчитано, что эту форму синестезии имеют 0,2 % населения[33].

Другие формы

Поступала информация и о других формах синестезии, но они пока что мало изучены с научной точки зрения. Эти формы включают в себя соотношение людей с цветами («аурическая» синестезия), эмоций с цветами (эмоционально-цветовая синестезия), цветное обоняние (ольфакторно-цветовая), шелест запахов (ольфакторно-звуковая) и многие другие[34].

Причина возникновения

Сегодня мало что известно о том, как развивается синестезия. Первые исследования синестезии у детей и её развития проводятся в настоящее время.

Основываясь на полученных данных о том, что синестезия не является феноменом перекрещивания органов чувств, но обладает свойствами идеастезии (англ.), было предположено, что синестезия развивается в детстве в период, когда дети впервые интенсивно сталкиваются с абстрактными понятиями[35]. Эта гипотеза называется гипотезой семантического вакуума и объясняет, почему наиболее распространёнными формами синестезии являются графемно-цветовая, и локализация последовательностей (числовые формы) и числовая линия. Это, как правило, первые абстрактные понятия, которым обучают детей в соответствии с требованиями образовательных систем.

Механизм

Различные участки мозга выполняют различные функции. Увеличение перекрестных связей между областями, специализированными для выполнения различных функций, может объяснить многие виды синестезии. Например, дополнительное ощущение цвета, когда смотришь на графемы, может быть связано с перекрёстной активацией области графемного распознавания и цветовой области, называемой V4 (см. Рисунок)[36]. Это подтверждается тем фактом, что графемно-цветовые синестеты способны определить цвет графемы периферийным зрением, даже когда они не могут сознательно определить форму графемы[36].

Альтернативная версия говорит о расторможении обратной связи или об уменьшении торможения существующих путей обратной связи[37]. Как правило, возбуждение и торможение уравновешены. Однако, если нормальная обратная связь не тормозилась, как обычно, то сигналы, возвращающиеся из поздних стадий мульти-сенсорной обработки, могут повлиять на более ранние стадии таким образом, что может активироваться зрение. Сайтовик и Иглман видят доказательство этой теории в так называемых приобретённых формах синестезии, которые появляются у несинестетов при определенных условиях: височной эпилепсии, черепно-мозговых травмах, инсультах и опухолях головного мозга. Они также отмечают, что это может происходить и во время стадии медитации, глубокой концентрации, сенсорной депривации или с использованием психоделиков, таких как ЛСД, мескалин и даже марихуана[3]. Однако, синестеты сообщают, что общие стимуляторы, такие как кофеин, сигареты и алкоголь, не влияют на их синестезии[3]:137–40.

Значительно отличающийся теоретический подход к синестезии основывается на идеастезии (англ.). В соответствии с ней синестезия — это феномен, возникающий посредством извлечения смысла (процесса осмысления) при действии синестетического стимула. Таким образом, синестезия может быть принципиально семантическим феноменом. Поэтому, чтобы понять нейронные механизмы синестезии, необходимо больше понимания механизма семантики и извлечения смысла. Это нетривиальная проблема, потому что это не только вопрос об участке головного мозга, где происходит «обработка» данных, но также и вопрос о понимании, отображающийся, например, в проблеме Китайской комнаты. Таким образом, вопрос о нейронной основе синестезии глубоко укоренился в общих психофизических проблемах и проблемах разрыва в объяснении[38].

Критерии диагностики

Хотя синестезию часто называют неврологическим заболеванием, она не включена в DSM-IV (Руководство по диагностике и статистике психических расстройств) или МКБ, так как чаще всего она не мешает нормальной повседневной деятельности[39]. В самом деле, большинство синестетов сообщают, что их способность нейтральна или даже приятна[14]. Как и абсолютный слух, синестезия — это отличное от других восприятие окружающего мира.

Простейшим подходом является многократное тестирование на восприятие цветов в течение длительного периода времени. Синестеты стабильно повторяют около 90 % чувственных проекций, даже если между тестами прошли годы[1]. Для сравнения, несинестеты набирают только 30-40 % даже если между тестами несколько недель и они предупреждены о том, что тесты будут проводиться повторно[1]. Графемно-цветовые синестеты сопоставляют каждую букву с цветом (например, «А», как правило, красная; «O», как правило, белого или чёрного цвета; «S» чаще всего жёлтого и так далее)[14]. Тем не менее, есть большое разнообразие типов синестезии, а внутри каждого типа люди называют разные раздражители для своих ощущений и различные интенсивности переживаний. Это разнообразие означает, что определить синестезию у индивида трудно, и большинство синестетов пребывают в полном неведении о том, что их переживания имеют название[14].

Невролог Ричард Сайтовик (англ.) выделяет следующие диагностические критерии для синестезии в первом издании своей книги. Однако во втором издании они отличаются[1][2][3]:

  1. Синестезия является непроизвольной и автоматической.
  2. Восприятие синестетов пространственно расширено, то есть у них часто бывает чувство «места». Например, синестеты говорят о том, что «смотрят на» или «идут в», желая поделиться воспоминанием.
  3. Синестетическое восприятие является последовательным и обобщённым.
  4. Синестезия хорошо запоминается.
  5. Синестезия сопровождается аффектом.

Первыми наблюдаемыми в практике Сайтовика были люди, чья синестетическая проекция находилась вне тела (например, на «экран» перед своим лицом). Более поздние исследования показали, что такая серьёзная экстернализация происходит у меньшинства синестетов. Дорабатывая эту концепцию, Сайтовик и невролог Дэвид Иглман (англ.) разделили «локализаторов» и «нелокализаторов», чтобы отличать тех синестетов, чьё восприятие имеет ясное ощущение этого свойства пространства, от тех, чьё восприятие такого не имеет[3].

Эпидемиология

В зависимости от позиции одни исследователи полагают, что некоторую степень синестезии имеет 1 из 2000 человек, в то время, как другие сообщают об 1 случае из 300 или даже больше — 1 из 23. Одной из проблем в статистике является то, что некоторые люди не классифицируют себя как синестеты и не понимают, что их восприятие отличается от восприятия остальных[36].

Существует исследование, предполагающее, что вероятность наличия синестезии больше у людей, страдающих аутизмом[40].

История

Истоки причин соединения видимого и слышимого восприятия на человеческие рецепторы уходят в глубь веков. Ещё в древности существовало синкретическое искусство, неделимое на роды и виды. Цвет и звук в сознании первобытных предков принадлежали определенным предметам, а восприятие предметов было конкретным. Именно поэтому танец и свет от пламени костра, которые были обязательными ритуальными действами, являлись нераздельными и исполнялись в определённых и предназначенных для этого случаях.

Интерес к цветному слуху восходит к греческой античности, когда философы интересовались, был ли цвет («хроя», тембр) музыки качеством, поддающимся количественной оценке[41]. Известно множество попыток создания цветовых органов, таких как световая клавиатура (англ.), на которой в концертных залах исполняется цветная музыка[42][42][43].

Первое медицинское описание „цветного слуха“ сделано в немецкой диссертации 1812 года, написанной немецким врачом Саксом[44]. „Отец психофизики“ Густав Фехнер в 1876 году осветил первое эмпирическое исследование связанных с буквами фотизмов у 73 синестетов[45][46], оно было продолжено в 1880-х годах Фрэнсисом Гальтоном[9][47][48]. Карл Густав Юнг обращается к „цветному слуху“ в своих „Символах трансформации“ в 1912 году[49].

Как уже упоминалось выше, феномен синестезии известен науке на протяжении трёх столетий. Пик интереса к ней пришёлся на рубеж XIX и XX веков. Тогда смешением чувств заинтересовались не только медики, но и люди искусства. Так, в 1915 году был создан специальный инструмент для исполнения световой партии в „ПрометееАлександра Скрябина. В 1970-х были популярны концерты „музыка + свет“, в которых использовался „световой орга́н“ — музыкальный инструмент, извлекавший не только звуки, но и свет.

По мнению Чарльза Осгуда, именно феномен синестезии, состоящий в возникновении ощущения одной модальности под воздействием раздражителя другой модальности, служит основой метафорических переносов и оценок и делает возможным метод семантического дифференциала.

В то время исследование синестезии протекало в нескольких странах, но из-за трудностей в измерении субъективного опыта и подъёма бихевиоризма, наложившего табу на изучение субъективного опыта, синестезия канула в научное небытие между 1930 и 1980 годамиК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2876 дней].

В 1980-х годах, когда когнитивная революция (англ.) вернула респектабельность внутренним субъективным состояниям, учёные снова вернулись к синестезии. Ларри Маркс и Ричард Сайтовик (англ.) в США, а позже Саймон Барон-Коэн (англ.) и Джеффри Грей (англ.) в Великобритании изучили реальность, консистенцию и частоту синестетических переживаний. В конце 1990-х годов внимание сфокусировалось на графемно-цветовой синестезии, одном из самых распространённых[14] и легко изучаемых типов.

С развитием интернета в 1990-х годах синестеты начали контактировать друг с другом и создавать веб-сайты, посвященные этому феномену. А те, в свою очередь, переросли в такие международные организации, как Американская синестетическая ассоциация (англ.), Синестетическая ассоциация Великобритании (англ.), Бельгийская синестетическая ассоциация[50], Канадская синестетическая ассоциация, Германская синестетическая ассоциация, и Нидерландское синестетическое веб-сообщество. С 2009 года начало свою деятельность Российское синестетическое сообщество[51], задачей которого называют объединение людей, обладающих врождённой синестезией, в единое информационно-просветительское пространство. Основателем сообщества, а также куратором сайта является психолог и лингвист Антон Сидоров[52], который занимается созданием ресурса тематических материалов, ищет людей, обладающих синестезией, и координирует их общение, курирует форум „Синестезия.ру“, а также лично проводит разнообразные исследования в области синестезии.

Общество и культура

Художественные исследования

Исторически Синестетическое искусство относится к мульти-сенсорным переживаниям в таких жанрах, как визуальная музыка (англ.), музыкальная визуализация, аудиовизуальное искусство, абстрактное кино и интермедия[11][13][53][54][55][56]. В отличие от нейронауки понятие синестезии в искусстве расценивается как одновременное восприятие множественных стимулов в одном целостном гештальт-переживании[57].

Неврологическая синестезия являлась источником вдохновения для художников, композиторов, поэтов, романистов и цифровых художников. Кандинский (синестет) и Мондриан (несинестет) оба экспериментировали с изобразительно-музыкальным соответствием в своих картинах. Скрябин сочинял цветную музыку, которая была сознательно создана и базировалась на квинтовом круге, тогда как Оливье Мессиан изобретал новый метод композиции («лады ограниченной транспозиции» или «симметричные лады») специально, чтобы представить свою двунаправленную цвето-звуковую синестезию. Например, красные скалы Брайс-Каньона изображены в его симфонии Des canyons aux étoiles (англ.) («Каньоны к звездам»). Новые направления искусств, такие как литературный символизм, беспредметное искусство и визуальная музыка (англ.) используют результаты экспериментов с синестетическими ощущениями, что поспособствовало увеличению осведомлённости о синестетическом и мульти-сенсорном способах восприятия[11].

Современные художники, обладающие синестезией, такие как Кэрол Стин (англ.)[58] и Марция Смайлак[59], используют синестезию, чтобы создавать художественные работы. Бренди Гейл, канадская художница, испытывает невольное объединение или пересечение каких-либо из чувств — слуха, зрения, вкуса, осязания, обоняния и движения. Гейл рисует с натуры, а не по фотографиям, и путём изучения сенсорной панорамы каждой местности пытается ухватить, выбрать и передать свои личные переживания[60][61].

Литературные описания

Синестезия часто используется как сюжетный ход или как способ проявления внутреннего мира героя. Писатель и синестет Пэт Даффи (англ.) описывает пять возможностей использования героев-синестетов в современной художественной литературе[62][63].

  1. Синестезия как романтический идеал: при котором это состояние иллюстрирует романтический идеал того, как чей-то опыт выходит за рамки мира. К книгам этой категории относится «Дар» Владимира Набокова.
  2. Синестезия как патология: когда это свойство является патологическим. Книги этой категории включают «The Whole World Over» Джулии Гласс (англ.).
  3. Синестезия как романтическая патология: при которой синестезия предстает как патология, но она ведет к романтическому идеалу выхода за пределы повседневного опыта. К книгам такой категории относится «The Sound of Blue» Холли Пэйн.
  4. Синестезия как психологическое здоровье и гармония: это книги «Painting Ruby Tuesday» Джейн Ярдли (англ.) и A Mango Shaped Space (англ.) Вэнди Масс (англ.).
  5. Синестезия как подростковая литература и научная фантастика: это книги «Ultraviolet» Р. Дж. Андерсон и «One Is Not A Lonely Number» Эвелин Крайгер.

Известные случаи

Определение синестезии в исторических материалах наполнено заблуждениями, не считая (авто-)биографические источники, которые точно предоставляют убедительные и подробные описания.

Существует много известных синестетов, большинство из которых является художниками, писателями или музыкантами. Дэвид Хокни воспринимает музыку в цвете, форме и расположении в пространстве и использует эти ощущения, когда рисует декорации для оперы (хотя другие художественные работы пока не создаёт). Русский художник Василий Кандинский сочетал четыре ощущения: цвет, слух, осязание и запах[1][3]. Владимир Набоков описывал свою графемо-цветовую синестезию в автобиографии «Память, говори» (ранее была издана под названием «Другие берега») и отобразил её в некоторых героях[64]. Синестетами-композиторами были Дюк Эллингтон[65], Николай Римский-Корсаков[66] и Оливье Мессиан, чьи три типа сложных цветов ясно представлены в музыкальных струнных структурах, которые он изобрёл[3][67]. Физик Ричард Фейнман описывает цветные уравнения в автобиографии «Какое тебе дело до того, что думают другие?»[68].

Среди других известных синестетов есть музыканты Билли Джоэл[69]:89, 91, Ицхак Перлман[69]:53, Александр Фрэй (англ.), Ида Мария[70], Брайан Чейз (англ.)[71][72] и Патрик Стамп; актриса Стефании Корсуэл (англ.); изобретатель Никола Тесла[73]; электромузыкант Ричард Д. Джеймс, также известный как Aphex Twin (который заявляет, что вдохновляется осознанными сновидениями так же, как музыкой); и пианистка Элен Гримо. Фаррелл Уильямс из групп The Neptunes и N.E.R.D, утверждает, что имел опыт синестезии[74][75] и использовал его в основе альбома «Seeing Sounds (англ.)». Певица и автор песен Marina and the Diamonds испытывает музыкально-цветовую синестезию и описывает цветные дни недели[76].

Некоторые творческие личности, зачастую принимаемые за синестетов, в действительности таковыми не являлись, а имели неврологические заболевания. Например, выбор цветов в Прометее (1911) Александра Скрябина был основан на квинтовом круге и, очевидно, взят у Елены Блаватской[3][77]. При этом музыкальная партитура имела отдельные нотные линейки с указание «luce», ноты которых должны были играться на цветовом органе (англ.). В эпоху начала издания научно-популярного журнала «В мире науки» (американское издание выходит под названием «Scientific American») появляются технические анализы[3]. С другой стороны, Николай Римский-Корсаков (который воспринимался как достаточно консервативный композитор), на самом деле был синестетом[78].

Французские поэты Артюр Рембо и Шарль Бодлер писали о синестетическом опыте, но нет доказательств, что они сами были синестетами. В своих Correspondances (1857) Бодлер представил идею, что чувства можно и нужно смешивать. Бодлер принимал участие в эксперименте с гашишем психиатра Жака Жозефа Моро и заинтересовался, как чувства могут влиять друг на друга[11].

Даниел Таммет написал книгу о своих опытах синестезии в книге «Born on a Blue Day»[79].

Джоан Харрис, автор романа «Шоколад» (англ.), является синестетом и говорит, что ощущает цвета как запахи[80]. Её роман «Blueeyedboy» («Мальчик с голубыми глазами») демонстрирует различные аспекты синестезии.

Исследования

Исследования вопросов, возникающих в ходе изучения синестезии, о том, как мозг объединяет информацию от различных сенсорных модальностей, называют межсенсорным (англ.) восприятием или мультисенсорной интеграцией (англ.).

Примером этого является эффект «буба — кики». В эксперименте, впервые разработанном Вольфгангом Кёлером, людей просят выбрать, какую из двух фигур они назовут «Бубой», а какую «Кики». 95 % — 98 % людей в качестве «Кики» выбирают угловатую фигуру, а «Бубой» называют округлую. Люди с острова Тенерифе показали аналогичные предпочтения между фигурами, называемыми «Такете» и «Малума». Даже дети возрастом 2,5 года (слишком маленькие, чтобы уметь читать) демонстрируют такой же результат[81]. Недавние исследования показали, что на фоне этого эффекта может действовать форма идеастезии (англ.)[82].

Исследователи надеются, что изучение синестезии обеспечит лучшее понимание сознания и его нейронных коррелятов (англ.). В частности, синестезия может иметь отношение к философской проблеме квалиа[4][83], учитывая, что синестеты испытывают экстра-квалиа (например, цветные звуки). Важным для понимания квалиа могут послужить выводы о том, что синестезия имеет свойства идеастезии (англ.)[5], которой также предлагают ключевую роль в осмыслении процессов, порождающих квалиа[35].

Технологические приложения

Синестезия имеет также ряд практических применений, одним из которых является использование «намеренной синестезии» в технологии[84].

Синестезия и виртуальная реальность

Одним из типов приложений является виртуальная программа по снижению боли[85]. Основная цель существующих программ — уменьшить боль при прохождении специального лечения путём смещения внимания от испытываемой боли к виртуальной программе, в которой участвует пациент. Искусственная синестезия и комбинирование различных чувств могут помочь усилить контроль над человеческим вниманием, который можно использовать для улучшения и прямого сенсорного отвлечения от воспринимаемой боли.

Например, многие методы лечения ожогов и ран боли могут увеличить беспокойство пациента, что увеличивает и воспринимаемую боль. Поэтому переключение внимания с боли и тревоги является важной частью процесса лечения[86]. Виртуальная реальность оказалась очень эффективной в управлении этой острой болью в нескольких медицинских учреждениях, где внимание пациентов переключали на специальную программу. Данная методика более эффективна, чем другие методы отвлечения, вроде видеоигр[87]. Более конкретно, конвергенция многих чувственных модальностей (например, слуховой, зрительной и тактильной) даёт пациентам ощущение погружённости в виртуальную среду, которая помогает им терпеть боль, в меньшей степени полагаясь на фармакологическую терапию.

The vOICe, устройство сенсорного замещения

Питер Мейджер изобрёл устройство, предназначенное для функционального замещения органа чувств (англ.), которое получило название The vOICe (звуковая форма названия повторяет английскую фразу «Oh, I see!», то есть, «Я вижу!» и складывается в сочетание — «Голос»). Исследовательский проект The vOICe финансируется в частном порядке, то есть, без привлечения внешних инвестиций, и был впервые осуществлён путём использования малобюджетного оборудования в 1991 году[88]. The vOICe представляет собой устройство сенсорного замещения, преобразующее визуальную картинку с высоким разрешением (до 25 344 пикселей) в звуковую форму[89]. Устройство состоит из компьютера, камеры, закрепляемой на голове, и наушников. Система переводит зрительный сигнал, считываемый камерой из внешней среды, в соответствующие звуковые репрезентации (комбинации или звуковые ландшафты), которые пользователь воспринимает через наушники на средней предустановленной скорости одна комбинация в секунду. Каждый звуковой ландшафт получается в результате сканирования зрительной картинки слева направо, при этом видимая высота передается звуковысотностью, а яркость — громкостью[90]. Звуковые ландшафты передаются с предустановленным разрешением 176х64, приблизительно сравнимым по точности с имплантатом сетчатки глаза или вживляемым в головной мозг датчиком с 10 тысячами электродов.

Например, прямая яркая линия на тёмном фоне, проходящая сверху вниз и слева направо, будет звучать как плавно нисходящий звук. Точка прозвучит как отрывистый звуковой сигнал, и две точки — как два таких сигнала. Так как изображения в жизни обычно гораздо сложнее, то и устройство The vOICe звучит не так просто. Для переработки картинки в звук, устройство использует фиксированный алгоритм обращения светового сигнала в звуковой в режиме реального времени, что позволяет пользователю слышать и интерпретировать зрительную информацию, получаемую при помощи видеокамеры. Устройство The vOICe компенсирует утрату зрения посредством преобразования информации утраченной модальности в стимулы сохранной, функционирующей модальности[91].

На основе этого механизма и при условии определённого обучения и практики у пользователя можно развить так называемое опосредованное (синтетическое) зрение, проявляющееся в виде настоящих зрительных ощущений посредством кроссмодальной сенсорной интеграцииК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2876 дней].

Устройство Eyeborg

Eyeborg (англ.) — это устройство, разработанное Адамом Монтандоном, которое включает в себя аудио- и зрительный спектры. Это делает возможным людям с цветовой слепотой слышать цвета. Вдохновением для создания этого прибора послужила естественная синестезия[92].

См. также

Напишите отзыв о статье "Синестезия"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 Cytowic Richard E. Synesthesia: A Union of the Senses (2nd edition). — Cambridge, Massachusetts: MIT Press, 2002. — ISBN 0-262-03296-1.
  2. 1 2 Cytowic Richard E. The Man Who Tasted Shapes. — Cambridge, Massachusetts: MIT Press, 2003. — ISBN 0-262-53255-7.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Cytowic, Richard E; Eagleman, David M. Wednesday is Indigo Blue: Discovering the Brain of Synesthesia (with an afterword by Dmitri Nabokov). — Cambridge: MIT Press, 2009. — ISBN 0-262-01279-0.
  4. 1 2 Harrison John E. Synaesthesia: classic and contemporary readings. — Oxford: Blackwell Publishing, 1996. — ISBN 0-631-19764-8.
  5. 1 2 Nikolić D (2009). «[www.danko-nikolic.com/wp-content/uploads/2011/09/Synesthesia2009-Nikolic-Ideaesthesia.pdf Is synaesthesia actually ideaesthesia? An inquiry into the nature of the phenomenon]». Proceedings of the Third International Congress on Synaesthesia, Science & Art, Granada, Spain, April 26–29.
  6. Simner J (2012). «Defining synaesthesia». British Journal of Psychology 103 (6): 1–15. DOI:10.1348/000712610X528305. PMID 22229768.
  7. Rich AN, Mattingley JB (January 2002). «Anomalous perception in synesthesia: a cognitive neuroscience perspective». Nature Reviews Neuroscience 3 (1): 43–52. DOI:10.1038/nrn702. PMID 11823804.
  8. 1 2 Hubbard EM, Ramachandran VS (November 2005). «[ac.els-cdn.com/S0896627305008354/1-s2.0-S0896627305008354-main.pdf?_tid=b01fa5f6-77af-11e3-81b2-00000aab0f01&acdnat=1389108400_794aa909525b4d997d97a7e5cff7e32a Neurocognitive mechanisms of synesthesia]». Neuron 48 (3): 509–20. DOI:10.1016/j.neuron.2005.10.012. PMID 16269367.
  9. 1 2 3 Galton F (1880). «Visualized Numerals». Nature 21 (543): 494–5. DOI:10.1038/021494e0.
  10. Seron X, Pesenti M, Noël MP, Deloche G, Cornet JA (August 1992). «Images of numbers, or "When 98 is upper left and 6 sky blue"». Cognition 44 (1–2): 159–96. DOI:10.1016/0010-0277(92)90053-K. PMID 1511585.
  11. 1 2 3 4 5 6 7 van Campen Cretien. The Hidden Sense: Synesthesia in Art and Science. — Cambridge, Massachusetts: MIT Press, 2007. — ISBN 0-262-22081-4.
  12. 1 2 Campen, Cretien van (2009) «The Hidden Sense: On Becoming Aware of Synesthesia» TECCOGS, vol. 1, pp. 1-13.[www.pucsp.br/pos/tidd/teccogs/artigos/pdf/teccogs_edicao1_2009_artigo_CAMPEN.pdf]
  13. 1 2 Campen C (1999). «Artistic and psychological experiments with synesthesia». Leonardo 32 (1): 9–14. DOI:10.1162/002409499552948.
  14. 1 2 3 4 5 6 7 Sagiv, Noam; Robertson, Lynn C. Synesthesia: perspectives from cognitive neuroscience. — Oxford: Oxford University Press, 2005. — ISBN 0-19-516623-X.
  15. Flournoy, Théodore. Des phénomènes de synopsie (Audition colorée). — Adamant Media Corporation, 2001. — ISBN 0-543-94462-X.
  16. 1 2 Dittmar, A. (Ed.) (2007) Synästhesien. Roter Faden durchs Leben? Essen, Verlag Die Blaue Eule.
  17. Dailey A, Martindale C, Borkum J (1997). «Creativity, synesthesia, and physiognomic perception». Creativity Research Journal 10 (1): 1–8. DOI:10.1207/s15326934crj1001_1.
  18. Duffy, Patricia [www.bluecatsandchartreusekittens.com/Blue_Cats_and_Chartreuse_Kittens_Ex.html Quote from Blue Cats and Chartreuse Kittens (W. H. Freeman; 2001)]. Проверено 15 марта 2007.
  19. Дед Звукарь. [www.zvuki.ru/R/P/32553/ Играй Красный, играй Синий] Анонс (5 марта 2014). Проверено 8 июня 2014. [archive.is/68bZ5 Архивировано из первоисточника 8 июня 2014].
  20. [www.rian.ru/science/20080807/150174187.html РИА «Новости». «Ученые из США обнаружили людей, которые „слышат“ глазами».]
  21. [www.sciencemag.org/site/help/about/index.xhtml Do sequence-space synaesthetes have better spatial imagery skills? Maybe not], The National Center for Biotechnology Information
  22. [news.sciencemag.org/2009/12/mind-touches-past A Mind That Touches the Past], Sciencemag.org
  23. Galton F (1881). «[www.galton.org/essays/1880-1889/galton-1881-fort-rev-visions-sane-persons.pdf The visions of sane persons]» (PDF). Fortnightly Review 29: 729–40. Проверено 2008-06-17.
  24. Naumer MJ, van den Bosch JJ (July 2009). «Touching sounds: thalamocortical plasticity and the neural basis of multisensory integration». J. Neurophysiol. 102 (1): 7–8. DOI:10.1152/jn.00209.2009. PMID 19403745.
  25. Simner & Hubbard 2006
  26. Flournoy 1893
  27. Calkins 1893
  28. Cytowic, Richard E. (2002). Synesthesia: A Union of the Senses (2nd edition). Cambridge, Massachusetts: MIT Press. ISBN 0-262-03296-1. OCLC 49395033
  29. Edelstein, Miren, David Brang, Romke Rouw, and Vilayanur S. Ramachandran. «Misophonia: Physiological Investigations and Case Descriptions.» Frontiers in Human Neuroscience 7 (2013): n. pag. National Center for Biotechnology Information. US National Library of Medicine, 25 June 2013. Web. 5 Dec. 2013.
  30. Heyes, Cecelia. «Where Do Mirror Neurons Come From?» Neuroscience and Biobehavioral Reviews (2009): 576-77. CognitiveScience. University of Oxford, 7 Nov. 2009. Web. 30 Jan. 2015.
  31. [topdocumentaryfilms.com/derek-tastes-of-ear-wax Derek Tastes of Ear Wax]. Top Documentary Films. Проверено 2 февраля 2015.
  32. [www.bbc.co.uk/sn/tvradio/programmes/horizon/derek_prog_summary.shtml BBC - Science & Nature - Horizon]. bbc.co.uk. Проверено 2 февраля 2015.
  33. Simner Julia. [link.springer.com/referenceworkentry/10.1007%2F978-3-540-29678-2_2766 Encyclopedia of Neuroscience]. — Springer Berlin Heidelberg, 2009. — ISBN 978-3-540-23735-8.
  34. Антон Дорсо. [synaesthesia.ru/proyavleniya_synestesii.html Проявления синестезии: о типах и видах]. Антон Сидоров-Дорсо (2014-01-??). Проверено 1 августа 2015.
  35. 1 2 Mroczko-Wąsowicz A., Nikolić D. (2014). «Semantic mechanisms may be responsible for developing synesthesia». Frontiers in Human Neuroscience 8. DOI:10.3389/fnhum.2014.00509.
  36. 1 2 3 4 5 (недоступная ссылка)Ramachandran VS and Hubbard EM. [psy.ucsd.edu/~edhubbard/papers/JCS.pdf Synaesthesia: A window into perception, thought and language] (PDF) 3–34 (2001).
  37. Grossenbacher PG, Lovelace CT (January 2001). «Mechanisms of synesthesia: cognitive and physiological constraints». Trends Cogn. Sci. 5 (1): 36–41. DOI:10.1016/S1364-6613(00)01571-0. PMID 11164734.
  38. Jeffrey A. Gray, David M. Parslow, Michael J. Brammer, Susan Chopping, Goparlen N. Vythelingum, Dominic H. Fytche. «Evidence Against Functionalism from Neuroimaging of the Alien Colour Effect in Synaesthesia.» Cortex. Volume 42, Issue 2, 2006. pg. 317. 15, Feb. 2015
  39. Hubbard, Edward [www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17521514 Neurophysiology of synesthesia]. PubMed (June 2007). Проверено 15 февраля 2015.
  40. Baron-Cohen S, Johnson D, Asher J, Wheelwright S, Fisher SE, Gregerson PK, Allison C, «Is synaesthesia more common in autism?», Molecular Autism, Nov 20 2013
  41. Gage, J.Colour and Culture. Practice and Meaning from Antiquity to Abstraction. (London:Thames & Hudson, 1993).
  42. 1 2 Peacock, Kenneth. "Instruments to Perform Color-Music: Two Centuries of Technological Experimentation, «Leonardo 21, No. 4 (1988) 397—406.
  43. Jewanski, J. & N. Sidler (Eds.). Farbe — Licht — Musik. Synaesthesie und Farblichtmusik. Bern: Peter Lang, 2006.
  44. Mahling, F. (1926) Das Problem der `audition colorée': Eine historisch-kritische Untersuchung. Archiv für die gesamte Psychologie, 57, 165—301.
  45. Fechner, G. (1876) Vorschule der Aesthetik. Leipzig: Breitkopf und Hartel. Website: [ia600305.us.archive.org/13/items/vorschulederaest12fechuoft/vorschulederaest12fechuoft.pdf]
  46. Campen, Cretien van (1996). De verwarring der zintuigen. Artistieke en psychologische experimenten met synesthesie. Psychologie & Maatschappij, vol. 20, nr. 1, pp. 10-26.
  47. Galton F (1880). «Visualized Numerals». Nature 21 (533): 252–6. DOI:10.1038/021252a0.
  48. Galton F. [galton.org/books/human-faculty/ Inquiries into Human Faculty and Its Development]. — Macmillan, 1883.
  49. Jung, C.G. The Tansformation of Libido in „Symbols of Transformation“, CW5, London 1912/1956, Routledge & Kegan Paul, para.237.
  50. [www.doctorhugo.org/synaesthesia Art & Synesthesia].
  51. [synaesthesia.ru Российское синестетическое сообщество]
  52. Антон Сидоров-Дорсо. [synaesthesia.ru/lab.html Синестезия]. Антон Сидоров-Дорсо. — Лаборатория. Проверено 9 августа 2015.
  53. Berman G (1999). «Synesthesia and the Arts». Leonardo 32 (1): 15–22. DOI:10.1162/002409499552957.
  54. Maur, Karin von. The Sound of Painting: Music in Modern Art (Pegasus Library). — Munich: Prestel, 1999. — ISBN 3-7913-2082-3.
  55. Gage, John D. Colour and culture: practice and meaning from antiquity to abstraction. — London: Thames and Hudson, 1993. — ISBN 0-500-27818-0.
  56. Gage, John D. Color and meaning: art, science, and symbolism. — Berkeley: University of California Press, 1999. — ISBN 0-520-22611-9.
  57. Campen, Cretien van (2009) Visual Music and Musical Paintings. The Quest for Synesthesia in the Arts. In: F. Bacci & D. Melcher. Making Sense of Art, making Art of Sense. Oxford: Oxford University Press.
  58. Steen, C. (2001). Visions Shared: A Firsthand Look into Synesthesia and Art, Leonardo, Vol. 34, No. 3, Pages 203—208 DOI:10.1162/002409401750286949
  59. [www.marciasmilack.com/synethesia-intro.php Marcia Smilack Website] Accessed 20 Aug 2006.
  60. [www.gualalaarts.org/Exhibits/Gallery/2015-01-Coastal-Synaesthesia.html Coastal Synaesthesia: Paintings and Photographs of Hawaii, Fiji and California by Brandy Gale - Gualala Arts Center exhibit: January, 2015]. gualalaarts.org. Проверено 2 февраля 2015.
  61. EG. [library.fora.tv/2013/04/19/The_Wondrous_Sensory_Spectrum_of_Brandy_Gale The Wondrous Sensory Spectrum of Brandy Gale]. FORA.tv. Проверено 2 февраля 2015.
  62. Пэт Даффи (2006). "[www.synesthesia.info/florida.html Images of Synesthetes and their Perceptions of Language in Fiction]" in 6th Annual Meeting of the American Synesthesia Association.. 
  63. Duffy PL, Simner J (2010). «Synaesthesia in fiction». Cortex 46 (2): 277–278. DOI:10.1016/j.cortex.2008.11.003. PMID 19081086.
  64. Nabokov, Vladimir. 1966. Speak, Memory: An Autobiography Revisited. New York: Putnam.
  65. Ellington, as quoted in George, Don. 1981. Sweet man: The real Duke Ellington. New York: G.P. Putnam’s Sons. Page 226.
  66. according to the Russian press: Yastrebtsev V. «On N.A.Rimsky-Korsakov’s color sound- contemplation.» Russkaya muzykalnaya gazeta, 1908, N 39-40, p. 842—845 (in Russian), cited by Bulat Galeyev (1999).
  67. see Samuel, Claude. 1994 (1986). Olivier Messiaen: Music and Color. Conversations with Claude Samuel. Translated by E. Thomas Glasow. Portland, Oregon: Amadeus Press.
  68. Фейнман Ричард. Какое тебе дело до того, что думают другие? / Ральф Лейтон. — W. W. Norton & Co, 1988. — ISBN 0-393-02659-0.
  69. 1 2 Seaberg, M. Tasting the Universe. — New Page Books, 2011. — ISBN 978-1-60163-159-6.
  70. Cairns, Dan. [entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/music/article3404605.ece Times Online interview], The Times (24 февраля 2008). Проверено 24 июля 2008.
  71. Forrest, Emma. [www.guardian.co.uk/music/2009/mar/30/pop-music-yeah-yeah-yeahs Emma Forrest meets New York's favourite art-punk rockers Yeah Yeah Yeahs], guardian.co.uk, London: The Guardian (March 30, 2009). Проверено 7 мая 2009.
  72. Chase, Brian [site.yeahyeahyeahs.com/blog/brian.aspx Brian Chase's blog]. yeahyeahyeahs.com. Проверено 7 мая 2009. (недоступная ссылка)
  73. Tesla, Nikola [www.neuronet.pitt.edu/~bogdan/tesla/tesla.pdf The Strange Life of Nikola Tesla]. pitt.edu. Проверено 4 сентября 2012.
  74. «Оно просто всегда сидело у меня в голове, и я всегда мог это видеть. Я не знаю, имеет ли это смысл, но я всегда могу визуализировать то, что я слышал… Да, оно всегда имеет такие причудливые цвета». Из интервью Nightline с Фарреллом
  75. [www.psychologytoday.com/blog/tasting-the-universe/201203/synesthetes-people-the-future Synesthetes: «People of the Future»] (March 3, 2012). Проверено 15 мая 2014.
  76. [www.itv.com/lifestyle/loosewomen/videos/m/celebrityguests/marinaandthediamonds/ Loose Women | Marina and the Diamonds — ITV Lifestyle] ITV — 27 April 2010 — Retrieved 28 April 2010.
  77. Dann, Kevin T. Bright colors falsely seen: synaesthesia and the search for transcendental knowledge. — New Haven, Conn: Yale University Press, 1998. — ISBN 0-300-06619-8.
  78. This is according to an article in the Russian press, Yastrebtsev V. «On N.A.Rimsky-Korsakov’s color sound- contemplation.» Russkaya muzykalnaya gazeta, 1908, N 39-40, pp. 842—845 (in Russian), cited by Bulat Galeyev (1999).
  79. Tammet, Daniel. Born on a Blue Day. — Free Press, 2007. — ISBN 978-1416535072.
  80. [metro.co.uk/2010/04/07/chocolat-author-joanne-harris-talks-about-her-latest-novel-blue-eyed-boy-226133/ Chocolat author Joanne Harris talks about her latest novel Blue Eyed Boy] (7 Apr 2010).
  81. Maurer D, Pathman T, Mondloch CJ (May 2006). «The shape of boubas: sound-shape correspondences in toddlers and adults». Dev Sci 9 (3): 316–22. DOI:10.1111/j.1467-7687.2006.00495.x. PMID 16669803.
  82. Gómez Milán E., Iborra O., de Córdoba M.J., Juárez-Ramos V., Artacho Rodríguez, Rubio J.L. (2013). «The Kiki-Bouba effect: A case of personification and ideaesthesia». The Journal of Consciousness Studies 20 (1-2): 84–102.
  83. (2002) «Implications of synaesthesia for functionalism: Theory and experiments». Journal of Consciousness 9 (12): 5–31.
  84. Suslick, Kenneth S (December 2012). «Synesthesia in science and technology: more than making the unseen visible». Current Opinion in Chemical Biology 16 (5-6): 557–563. DOI:10.1016/j.cbpa.2012.10.030. PMID 23183411.
  85. Reif, John [www.cs.duke.edu/~reif/paper/alhalabi/ArtificialSynesthesia/ArtificialSynesthesia.pdf Advancing Attention Control Using VR-Induced Artificial Synesthesia]. Проверено 4 февраля 2014.
  86. Hoffman, Hunter G. (March 2000). «Virtual reality as an adjunctive pain control during burn wound care in adolescent patients». Pain 85 (1-2): 305–309. DOI:10.1016/S0304-3959(99)00275-4.
  87. Gold, Jeffrey I. (August 2007). «The Neurobiology of Virtual Reality Pain Attenuation». CyberPsychology & Behavior 10 (4): 536–544. DOI:10.1089/cpb.2007.9993.
  88. Meijer, Peter [www.seeingwithsound.com/ Augmented Reality for the Totally Blind]. Проверено 4 февраля 2014.
  89. Striem-Amit, Ella (16 March 2012). «‘Visual’ Acuity of the Congenitally Blind Using Visual-to-Auditory Sensory Substitution». PLoS ONE 7 (3): e33136. DOI:10.1371/journal.pone.0033136.
  90. Carmichael, Joey [www.popsci.com/science/article/2013-07/synesthesia-blind?dom=PSC&loc=recent&lnk=1&con=read-full-story Device Trains Blind People To 'See' By Listening]. Проверено 4 февраля 2014.
  91. Haigh, Alastair (2013). «How well do you see what you hear? The acuity of visual-to-auditory sensory substitution». Frontiers in Psychology 4. DOI:10.3389/fpsyg.2013.00330.
  92. Montandon, Adam [www.adammontandon.com/neil-harbisson-the-cyborg/ Colourblind Eyeborg Colours to Sound]. Проверено 4 февраля 2014.

Дополнительная литература

  • de Broucker T (April 2013). «Synaesthesia, an augmented sensory world: phenomenology and literature review» (French). Rev. Neurol. (Paris) 169 (4): 328–34. DOI:10.1016/j.neurol.2012.09.016. PMID 23434143.
  • Cohen Kadosh R, Terhune DB (February 2012). «Redefining synaesthesia?». Br J Psychol 103 (1): 20–3. DOI:10.1111/j.2044-8295.2010.02003.x. PMID 22229770.
  • De Cordoba. [play.google.com/store/books/details/Mar%C3%ADa_José_de_Córdoba_Synaesthesia_Theoretical_art?id=MSREBAAAQBAJ Synaesthesia: Theoretical, artistic and scientific foundations]. — Granada, Spain. — P. 372. — ISBN 978-84-939054-9-1.
  • Dael N, Sierro G, Mohr C (2013). «Affect-related synesthesias: a prospective view on their existence, expression and underlying mechanisms». Front Psychol 4: 754. DOI:10.3389/fpsyg.2013.00754. PMID 24151478.
  • Fitzgibbon BM, Enticott PG, Rich AN, Giummarra MJ, Georgiou-Karistianis N, Bradshaw JL (January 2012). «Mirror-sensory synaesthesia: exploring 'shared' sensory experiences as synaesthesia». Neurosci Biobehav Rev 36 (1): 645–57. DOI:10.1016/j.neubiorev.2011.09.006. PMID 21986634.
  • Luke DP, Terhune DB (2013). «The induction of synaesthesia with chemical agents: a systematic review». Front Psychol 4: 753. DOI:10.3389/fpsyg.2013.00753. PMID 24146659.
  • Mylopoulos MI, Ro T (2013). «Synesthesia: a colorful word with a touching sound?». Front Psychol 4: 763. DOI:10.3389/fpsyg.2013.00763. PMID 24155733.
  • Price MC, Mattingley JB (May 2013). «Automaticity in sequence-space synaesthesia: a critical appraisal of the evidence». Cortex 49 (5): 1165–86. DOI:10.1016/j.cortex.2012.10.013. PMID 23237480.
  • Rothen N, Meier B, Ward J (September 2012). «Enhanced memory ability: Insights from synaesthesia». Neurosci Biobehav Rev 36 (8): 1952–63. DOI:10.1016/j.neubiorev.2012.05.004. PMID 22634573.
  • Sinke C, Halpern JH, Zedler M, Neufeld J, Emrich HM, Passie T (September 2012). «Genuine and drug-induced synesthesia: a comparison». Conscious Cogn 21 (3): 1419–34. DOI:10.1016/j.concog.2012.03.009. PMID 22521474.
  • Simner J (February 2012). «Defining synaesthesia». Br J Psychol 103 (1): 1–15. DOI:10.1348/000712610X528305. PMID 22229768.
  • Suslick KS (December 2012). «Synesthesia in science and technology: more than making the unseen visible». Curr Opin Chem Biol 16 (5-6): 557–63. DOI:10.1016/j.cbpa.2012.10.030. PMID 23183411.
  • Ward J (2013). «Synesthesia». Annu Rev Psychol 64: 49–75. DOI:10.1146/annurev-psych-113011-143840. PMID 22747246.
  • [elibrary.ru/query_results.asp Статьи о синестезии на сайте научной электронной библиотеки Elibrary]
  • Алексеева А. В. [actual-art.spbu.ru/testarchive/10069.html Синестезия в искусствознании. Специфика интерпретации термина] // Актуальные проблемы теории и истории искусства: сб. науч. статей. Вып. 3. / Под ред. С. В. Мальцевой, Е. Ю. Станюкович-Денисовой. — СПб.: НП-Принт, 2013. С. 363—367. — ISSN 2312—2129
  • Заиченко А.А., Картавенко М.В. [elibrary.ru/item.asp?id=19112682 Синестезия – феноменология, виды, классификации] // Информатика, вычислительная техника и инженерное образование. — 2011. — С. 48-60.
  • Лупенко Е.А. [www.dissercat.com/content/psikhologicheskaya-priroda-intermodalnoi-obshchnosti-oshchushchenii Психологическая природа интермодальной общности ощущений] : Диссертация. — 2008. — № 3 (5).
  • Прокофьева Л.П. [elibrary.ru/item.asp?id=13619235 Синестезия в современной научной парадигме] // Известия Саратовского университета. — 2010. — № 1. — С. 3-10. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1817-7115&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1817-7115].
  • Córdoba M.J. de, Hubbard E.M., Riccò D., Day S.A., III Congreso Internacional de Sinestesia, Ciencia y Arte, 26-29 Abril, Parque de las Ciencias de Granada, Ediciones Fundación Internacional Artecittà, Edición Digital interactiva, Imprenta del Carmen. Granada 2009. ISBN 978-84-613-0289-5
  • Córdoba M.J. de, Riccò D. (et al.), Sinestesia. Los fundamentos teóricos, artísticos y científicos, Ediciones Fundación Internacional Artecittà, Granada 2012. ISBN 978-84-939054-1-5
  • Cytowic, R.E., Synesthesia: A Union of The Senses, second edition, MIT Press, Cambridge, 2002. ISBN 978-0-262-03296-4
  • Cytowic, R.E., The Man Who Tasted Shapes, Cambridge, MIT Press, Massachusetts, 2003. ISBN 0-262-53255-7. OCLC 53186027
  • Marks L.E., The Unity of the Senses. Interrelations among the modalities, Academic Press, New York, 1978.
  • Riccò D., Sinestesie per il design. Le interazioni sensoriali nell’epoca dei multimedia, Etas, Milano, 1999. ISBN 88-453-0941-X
  • Riccò D., Sentire il design. Sinestesie nel progetto di comunicazione, Carocci, Roma, 2008. ISBN 978-88-430-4698-0
  • Tornitore T., Storia delle sinestesie. Le origini dell’audizione colorata, Genova, 1986.
  • Tornitore T., Scambi di sensi. Preistoria delle sinestesie, Centro Scientifico Torinese, Torino, 1988.

Ссылки

  • [www.researchchannel.org/prog/displayevent.aspx?rid=29222 Red Mondays and Gemstone Jalapeños: The Synesthetic World] a documentary short featuring, featuring David Eagleman and four synesthetes, from ResearchChannel.
  • Danis, Alex [www.numberphile.com/videos/synesthesia.html Grapheme → colour synesthesia]. Numberphile. Brady Haran.
  • Mailman, Joshua B. [www.leoalmanac.org/wp-content/uploads/2013/07/LEAVol19No3-Mailman.pdf «Improvising Synesthesia: Comprovisation of Generative Graphics and Music»] in Leonardo Electronic Almanac v.19 no.3, Live Visuals, 2013, pp. 352–84.
  • [www.synaesthesia.ru/whatis.html Сайт Российского синестетического общества]. Проверено 7 августа 2015.
  • [www.synesthesia.info/index.html Сайт Американской синестетической ассоциации] (англ.). Проверено 7 августа 2015.
  • [www.bu.edu/synesthesia/ Проект «Синестезия» Бостонского университета] (англ.). Проверено 7 августа 2015.
  • [www.lookatme.ru/mag/how-to/inspiration-howitworks/206765-synaesthesia Всё о синестезии: материалы из разных источников]
  • [synesthete.org/index.php Тесты на синестезию (для исследователей и для синестетов)] (англ.). Проверено 7 августа 2015.
  • [www.shtukoviny.ru/synesthesiograph/ Синестезиограф]
  • TED talk with Neil Harbisson: [www.ted.com/talks/neil_harbisson_i_listen_to_color.html «I listen to color»]
  • [mindbrain.ru/2013/11/14/436.html Исследование детей с графема-цветовой синестезией]
  • [www.synaesthesia.ru/ Сайт сетевого сообщества синестетов: новости и наука о синестезии, синестезия в искусстве, исследование связи произвольной и непроизвольной синестезии, антропология синестезии]
  • [prometheus.kai.ru/mif_r.htm Что такое синестезия: мифы и реальность] — Опубликовано в «Leonardo Electronic Almanac», v.7, 1999 , N 6
  • [www.shtukoviny.ru/synesthesiograph/ Синестезиограф]
  • [www.arthouse.com.ua/notes/158/psikhologiya-tsveta-sinesteziya/ Психология цвета: синестезия]
  • [www.astrolingua.spb.ru/ASTRGRAF/synesthesia.htm обзор практик цветовой синестезии]
  • [levi.ru/vot/list.php?id_catalog=104 Психолог Владимир Леви о феномене синестезии в своем проекте «Жизневедение в Вопросах и Ответах».]
  • Domański J., [ru.synesthesia.domanski.pro/test/ Мультимедийный опрос выявляющий реакции на звуково-изображенные сигналы]

Отрывок, характеризующий Синестезия

С фрунтовым самодовольством он шел легко на мускулистых ногах, точно он плыл, без малейшего усилия вытягиваясь и отличаясь этою легкостью от тяжелого шага солдат, шедших по его шагу. Он нес у ноги вынутую тоненькую, узенькую шпагу (гнутую шпажку, не похожую на оружие) и, оглядываясь то на начальство, то назад, не теряя шагу, гибко поворачивался всем своим сильным станом. Казалось, все силы души его были направлены на то,чтобы наилучшим образом пройти мимо начальства, и, чувствуя, что он исполняет это дело хорошо, он был счастлив. «Левой… левой… левой…», казалось, внутренно приговаривал он через каждый шаг, и по этому такту с разно образно строгими лицами двигалась стена солдатских фигур, отягченных ранцами и ружьями, как будто каждый из этих сотен солдат мысленно через шаг приговаривал: «левой… левой… левой…». Толстый майор, пыхтя и разрознивая шаг, обходил куст по дороге; отставший солдат, запыхавшись, с испуганным лицом за свою неисправность, рысью догонял роту; ядро, нажимая воздух, пролетело над головой князя Багратиона и свиты и в такт: «левой – левой!» ударилось в колонну. «Сомкнись!» послышался щеголяющий голос ротного командира. Солдаты дугой обходили что то в том месте, куда упало ядро; старый кавалер, фланговый унтер офицер, отстав около убитых, догнал свой ряд, подпрыгнув, переменил ногу, попал в шаг и сердито оглянулся. «Левой… левой… левой…», казалось, слышалось из за угрожающего молчания и однообразного звука единовременно ударяющих о землю ног.
– Молодцами, ребята! – сказал князь Багратион.
«Ради… ого го го го го!…» раздалось по рядам. Угрюмый солдат, шедший слева, крича, оглянулся глазами на Багратиона с таким выражением, как будто говорил: «сами знаем»; другой, не оглядываясь и как будто боясь развлечься, разинув рот, кричал и проходил.
Велено было остановиться и снять ранцы.
Багратион объехал прошедшие мимо его ряды и слез с лошади. Он отдал казаку поводья, снял и отдал бурку, расправил ноги и поправил на голове картуз. Голова французской колонны, с офицерами впереди, показалась из под горы.
«С Богом!» проговорил Багратион твердым, слышным голосом, на мгновение обернулся к фронту и, слегка размахивая руками, неловким шагом кавалериста, как бы трудясь, пошел вперед по неровному полю. Князь Андрей чувствовал, что какая то непреодолимая сила влечет его вперед, и испытывал большое счастие. [Тут произошла та атака, про которую Тьер говорит: «Les russes se conduisirent vaillamment, et chose rare a la guerre, on vit deux masses d'infanterie Mariecher resolument l'une contre l'autre sans qu'aucune des deux ceda avant d'etre abordee»; а Наполеон на острове Св. Елены сказал: «Quelques bataillons russes montrerent de l'intrepidite„. [Русские вели себя доблестно, и вещь – редкая на войне, две массы пехоты шли решительно одна против другой, и ни одна из двух не уступила до самого столкновения“. Слова Наполеона: [Несколько русских батальонов проявили бесстрашие.]
Уже близко становились французы; уже князь Андрей, шедший рядом с Багратионом, ясно различал перевязи, красные эполеты, даже лица французов. (Он ясно видел одного старого французского офицера, который вывернутыми ногами в штиблетах с трудом шел в гору.) Князь Багратион не давал нового приказания и всё так же молча шел перед рядами. Вдруг между французами треснул один выстрел, другой, третий… и по всем расстроившимся неприятельским рядам разнесся дым и затрещала пальба. Несколько человек наших упало, в том числе и круглолицый офицер, шедший так весело и старательно. Но в то же мгновение как раздался первый выстрел, Багратион оглянулся и закричал: «Ура!»
«Ура а а а!» протяжным криком разнеслось по нашей линии и, обгоняя князя Багратиона и друг друга, нестройною, но веселою и оживленною толпой побежали наши под гору за расстроенными французами.


Атака 6 го егерского обеспечила отступление правого фланга. В центре действие забытой батареи Тушина, успевшего зажечь Шенграбен, останавливало движение французов. Французы тушили пожар, разносимый ветром, и давали время отступать. Отступление центра через овраг совершалось поспешно и шумно; однако войска, отступая, не путались командами. Но левый фланг, который единовременно был атакован и обходим превосходными силами французов под начальством Ланна и который состоял из Азовского и Подольского пехотных и Павлоградского гусарского полков, был расстроен. Багратион послал Жеркова к генералу левого фланга с приказанием немедленно отступать.
Жерков бойко, не отнимая руки от фуражки, тронул лошадь и поскакал. Но едва только он отъехал от Багратиона, как силы изменили ему. На него нашел непреодолимый страх, и он не мог ехать туда, где было опасно.
Подъехав к войскам левого фланга, он поехал не вперед, где была стрельба, а стал отыскивать генерала и начальников там, где их не могло быть, и потому не передал приказания.
Командование левым флангом принадлежало по старшинству полковому командиру того самого полка, который представлялся под Браунау Кутузову и в котором служил солдатом Долохов. Командование же крайнего левого фланга было предназначено командиру Павлоградского полка, где служил Ростов, вследствие чего произошло недоразумение. Оба начальника были сильно раздражены друг против друга, и в то самое время как на правом фланге давно уже шло дело и французы уже начали наступление, оба начальника были заняты переговорами, которые имели целью оскорбить друг друга. Полки же, как кавалерийский, так и пехотный, были весьма мало приготовлены к предстоящему делу. Люди полков, от солдата до генерала, не ждали сражения и спокойно занимались мирными делами: кормлением лошадей в коннице, собиранием дров – в пехоте.
– Есть он, однако, старше моего в чином, – говорил немец, гусарский полковник, краснея и обращаясь к подъехавшему адъютанту, – то оставляяй его делать, как он хочет. Я своих гусар не могу жертвовать. Трубач! Играй отступление!
Но дело становилось к спеху. Канонада и стрельба, сливаясь, гремели справа и в центре, и французские капоты стрелков Ланна проходили уже плотину мельницы и выстраивались на этой стороне в двух ружейных выстрелах. Пехотный полковник вздрагивающею походкой подошел к лошади и, взлезши на нее и сделавшись очень прямым и высоким, поехал к павлоградскому командиру. Полковые командиры съехались с учтивыми поклонами и со скрываемою злобой в сердце.
– Опять таки, полковник, – говорил генерал, – не могу я, однако, оставить половину людей в лесу. Я вас прошу , я вас прошу , – повторил он, – занять позицию и приготовиться к атаке.
– А вас прошу не мешивайтся не свое дело, – отвечал, горячась, полковник. – Коли бы вы был кавалерист…
– Я не кавалерист, полковник, но я русский генерал, и ежели вам это неизвестно…
– Очень известно, ваше превосходительство, – вдруг вскрикнул, трогая лошадь, полковник, и делаясь красно багровым. – Не угодно ли пожаловать в цепи, и вы будете посмотрейть, что этот позиция никуда негодный. Я не хочу истребить своя полка для ваше удовольствие.
– Вы забываетесь, полковник. Я не удовольствие свое соблюдаю и говорить этого не позволю.
Генерал, принимая приглашение полковника на турнир храбрости, выпрямив грудь и нахмурившись, поехал с ним вместе по направлению к цепи, как будто всё их разногласие должно было решиться там, в цепи, под пулями. Они приехали в цепь, несколько пуль пролетело над ними, и они молча остановились. Смотреть в цепи нечего было, так как и с того места, на котором они прежде стояли, ясно было, что по кустам и оврагам кавалерии действовать невозможно, и что французы обходят левое крыло. Генерал и полковник строго и значительно смотрели, как два петуха, готовящиеся к бою, друг на друга, напрасно выжидая признаков трусости. Оба выдержали экзамен. Так как говорить было нечего, и ни тому, ни другому не хотелось подать повод другому сказать, что он первый выехал из под пуль, они долго простояли бы там, взаимно испытывая храбрость, ежели бы в это время в лесу, почти сзади их, не послышались трескотня ружей и глухой сливающийся крик. Французы напали на солдат, находившихся в лесу с дровами. Гусарам уже нельзя было отступать вместе с пехотой. Они были отрезаны от пути отступления налево французскою цепью. Теперь, как ни неудобна была местность, необходимо было атаковать, чтобы проложить себе дорогу.
Эскадрон, где служил Ростов, только что успевший сесть на лошадей, был остановлен лицом к неприятелю. Опять, как и на Энском мосту, между эскадроном и неприятелем никого не было, и между ними, разделяя их, лежала та же страшная черта неизвестности и страха, как бы черта, отделяющая живых от мертвых. Все люди чувствовали эту черту, и вопрос о том, перейдут ли или нет и как перейдут они черту, волновал их.
Ко фронту подъехал полковник, сердито ответил что то на вопросы офицеров и, как человек, отчаянно настаивающий на своем, отдал какое то приказание. Никто ничего определенного не говорил, но по эскадрону пронеслась молва об атаке. Раздалась команда построения, потом визгнули сабли, вынутые из ножен. Но всё еще никто не двигался. Войска левого фланга, и пехота и гусары, чувствовали, что начальство само не знает, что делать, и нерешимость начальников сообщалась войскам.
«Поскорее, поскорее бы», думал Ростов, чувствуя, что наконец то наступило время изведать наслаждение атаки, про которое он так много слышал от товарищей гусаров.
– С Богом, г'ебята, – прозвучал голос Денисова, – г'ысыо, маг'ш!
В переднем ряду заколыхались крупы лошадей. Грачик потянул поводья и сам тронулся.
Справа Ростов видел первые ряды своих гусар, а еще дальше впереди виднелась ему темная полоса, которую он не мог рассмотреть, но считал неприятелем. Выстрелы были слышны, но в отдалении.
– Прибавь рыси! – послышалась команда, и Ростов чувствовал, как поддает задом, перебивая в галоп, его Грачик.
Он вперед угадывал его движения, и ему становилось все веселее и веселее. Он заметил одинокое дерево впереди. Это дерево сначала было впереди, на середине той черты, которая казалась столь страшною. А вот и перешли эту черту, и не только ничего страшного не было, но всё веселее и оживленнее становилось. «Ох, как я рубану его», думал Ростов, сжимая в руке ефес сабли.
– О о о а а а!! – загудели голоса. «Ну, попадись теперь кто бы ни был», думал Ростов, вдавливая шпоры Грачику, и, перегоняя других, выпустил его во весь карьер. Впереди уже виден был неприятель. Вдруг, как широким веником, стегнуло что то по эскадрону. Ростов поднял саблю, готовясь рубить, но в это время впереди скакавший солдат Никитенко отделился от него, и Ростов почувствовал, как во сне, что продолжает нестись с неестественною быстротой вперед и вместе с тем остается на месте. Сзади знакомый гусар Бандарчук наскакал на него и сердито посмотрел. Лошадь Бандарчука шарахнулась, и он обскакал мимо.
«Что же это? я не подвигаюсь? – Я упал, я убит…» в одно мгновение спросил и ответил Ростов. Он был уже один посреди поля. Вместо двигавшихся лошадей и гусарских спин он видел вокруг себя неподвижную землю и жнивье. Теплая кровь была под ним. «Нет, я ранен, и лошадь убита». Грачик поднялся было на передние ноги, но упал, придавив седоку ногу. Из головы лошади текла кровь. Лошадь билась и не могла встать. Ростов хотел подняться и упал тоже: ташка зацепилась за седло. Где были наши, где были французы – он не знал. Никого не было кругом.
Высвободив ногу, он поднялся. «Где, с какой стороны была теперь та черта, которая так резко отделяла два войска?» – он спрашивал себя и не мог ответить. «Уже не дурное ли что нибудь случилось со мной? Бывают ли такие случаи, и что надо делать в таких случаях?» – спросил он сам себя вставая; и в это время почувствовал, что что то лишнее висит на его левой онемевшей руке. Кисть ее была, как чужая. Он оглядывал руку, тщетно отыскивая на ней кровь. «Ну, вот и люди, – подумал он радостно, увидав несколько человек, бежавших к нему. – Они мне помогут!» Впереди этих людей бежал один в странном кивере и в синей шинели, черный, загорелый, с горбатым носом. Еще два и еще много бежало сзади. Один из них проговорил что то странное, нерусское. Между задними такими же людьми, в таких же киверах, стоял один русский гусар. Его держали за руки; позади его держали его лошадь.
«Верно, наш пленный… Да. Неужели и меня возьмут? Что это за люди?» всё думал Ростов, не веря своим глазам. «Неужели французы?» Он смотрел на приближавшихся французов, и, несмотря на то, что за секунду скакал только затем, чтобы настигнуть этих французов и изрубить их, близость их казалась ему теперь так ужасна, что он не верил своим глазам. «Кто они? Зачем они бегут? Неужели ко мне? Неужели ко мне они бегут? И зачем? Убить меня? Меня, кого так любят все?» – Ему вспомнилась любовь к нему его матери, семьи, друзей, и намерение неприятелей убить его показалось невозможно. «А может, – и убить!» Он более десяти секунд стоял, не двигаясь с места и не понимая своего положения. Передний француз с горбатым носом подбежал так близко, что уже видно было выражение его лица. И разгоряченная чуждая физиономия этого человека, который со штыком на перевес, сдерживая дыханье, легко подбегал к нему, испугала Ростова. Он схватил пистолет и, вместо того чтобы стрелять из него, бросил им в француза и побежал к кустам что было силы. Не с тем чувством сомнения и борьбы, с каким он ходил на Энский мост, бежал он, а с чувством зайца, убегающего от собак. Одно нераздельное чувство страха за свою молодую, счастливую жизнь владело всем его существом. Быстро перепрыгивая через межи, с тою стремительностью, с которою он бегал, играя в горелки, он летел по полю, изредка оборачивая свое бледное, доброе, молодое лицо, и холод ужаса пробегал по его спине. «Нет, лучше не смотреть», подумал он, но, подбежав к кустам, оглянулся еще раз. Французы отстали, и даже в ту минуту как он оглянулся, передний только что переменил рысь на шаг и, обернувшись, что то сильно кричал заднему товарищу. Ростов остановился. «Что нибудь не так, – подумал он, – не может быть, чтоб они хотели убить меня». А между тем левая рука его была так тяжела, как будто двухпудовая гиря была привешана к ней. Он не мог бежать дальше. Француз остановился тоже и прицелился. Ростов зажмурился и нагнулся. Одна, другая пуля пролетела, жужжа, мимо него. Он собрал последние силы, взял левую руку в правую и побежал до кустов. В кустах были русские стрелки.


Пехотные полки, застигнутые врасплох в лесу, выбегали из леса, и роты, смешиваясь с другими ротами, уходили беспорядочными толпами. Один солдат в испуге проговорил страшное на войне и бессмысленное слово: «отрезали!», и слово вместе с чувством страха сообщилось всей массе.
– Обошли! Отрезали! Пропали! – кричали голоса бегущих.
Полковой командир, в ту самую минуту как он услыхал стрельбу и крик сзади, понял, что случилось что нибудь ужасное с его полком, и мысль, что он, примерный, много лет служивший, ни в чем не виноватый офицер, мог быть виновен перед начальством в оплошности или нераспорядительности, так поразила его, что в ту же минуту, забыв и непокорного кавалериста полковника и свою генеральскую важность, а главное – совершенно забыв про опасность и чувство самосохранения, он, ухватившись за луку седла и шпоря лошадь, поскакал к полку под градом обсыпавших, но счастливо миновавших его пуль. Он желал одного: узнать, в чем дело, и помочь и исправить во что бы то ни стало ошибку, ежели она была с его стороны, и не быть виновным ему, двадцать два года служившему, ни в чем не замеченному, примерному офицеру.
Счастливо проскакав между французами, он подскакал к полю за лесом, через который бежали наши и, не слушаясь команды, спускались под гору. Наступила та минута нравственного колебания, которая решает участь сражений: послушают эти расстроенные толпы солдат голоса своего командира или, оглянувшись на него, побегут дальше. Несмотря на отчаянный крик прежде столь грозного для солдата голоса полкового командира, несмотря на разъяренное, багровое, на себя не похожее лицо полкового командира и маханье шпагой, солдаты всё бежали, разговаривали, стреляли в воздух и не слушали команды. Нравственное колебание, решающее участь сражений, очевидно, разрешалось в пользу страха.
Генерал закашлялся от крика и порохового дыма и остановился в отчаянии. Всё казалось потеряно, но в эту минуту французы, наступавшие на наших, вдруг, без видимой причины, побежали назад, скрылись из опушки леса, и в лесу показались русские стрелки. Это была рота Тимохина, которая одна в лесу удержалась в порядке и, засев в канаву у леса, неожиданно атаковала французов. Тимохин с таким отчаянным криком бросился на французов и с такою безумною и пьяною решительностью, с одною шпажкой, набежал на неприятеля, что французы, не успев опомниться, побросали оружие и побежали. Долохов, бежавший рядом с Тимохиным, в упор убил одного француза и первый взял за воротник сдавшегося офицера. Бегущие возвратились, баталионы собрались, и французы, разделившие было на две части войска левого фланга, на мгновение были оттеснены. Резервные части успели соединиться, и беглецы остановились. Полковой командир стоял с майором Экономовым у моста, пропуская мимо себя отступающие роты, когда к нему подошел солдат, взял его за стремя и почти прислонился к нему. На солдате была синеватая, фабричного сукна шинель, ранца и кивера не было, голова была повязана, и через плечо была надета французская зарядная сумка. Он в руках держал офицерскую шпагу. Солдат был бледен, голубые глаза его нагло смотрели в лицо полковому командиру, а рот улыбался.Несмотря на то,что полковой командир был занят отданием приказания майору Экономову, он не мог не обратить внимания на этого солдата.
– Ваше превосходительство, вот два трофея, – сказал Долохов, указывая на французскую шпагу и сумку. – Мною взят в плен офицер. Я остановил роту. – Долохов тяжело дышал от усталости; он говорил с остановками. – Вся рота может свидетельствовать. Прошу запомнить, ваше превосходительство!
– Хорошо, хорошо, – сказал полковой командир и обратился к майору Экономову.
Но Долохов не отошел; он развязал платок, дернул его и показал запекшуюся в волосах кровь.
– Рана штыком, я остался во фронте. Попомните, ваше превосходительство.

Про батарею Тушина было забыто, и только в самом конце дела, продолжая слышать канонаду в центре, князь Багратион послал туда дежурного штаб офицера и потом князя Андрея, чтобы велеть батарее отступать как можно скорее. Прикрытие, стоявшее подле пушек Тушина, ушло, по чьему то приказанию, в середине дела; но батарея продолжала стрелять и не была взята французами только потому, что неприятель не мог предполагать дерзости стрельбы четырех никем не защищенных пушек. Напротив, по энергичному действию этой батареи он предполагал, что здесь, в центре, сосредоточены главные силы русских, и два раза пытался атаковать этот пункт и оба раза был прогоняем картечными выстрелами одиноко стоявших на этом возвышении четырех пушек.
Скоро после отъезда князя Багратиона Тушину удалось зажечь Шенграбен.
– Вишь, засумятились! Горит! Вишь, дым то! Ловко! Важно! Дым то, дым то! – заговорила прислуга, оживляясь.
Все орудия без приказания били в направлении пожара. Как будто подгоняя, подкрикивали солдаты к каждому выстрелу: «Ловко! Вот так так! Ишь, ты… Важно!» Пожар, разносимый ветром, быстро распространялся. Французские колонны, выступившие за деревню, ушли назад, но, как бы в наказание за эту неудачу, неприятель выставил правее деревни десять орудий и стал бить из них по Тушину.
Из за детской радости, возбужденной пожаром, и азарта удачной стрельбы по французам, наши артиллеристы заметили эту батарею только тогда, когда два ядра и вслед за ними еще четыре ударили между орудиями и одно повалило двух лошадей, а другое оторвало ногу ящичному вожатому. Оживление, раз установившееся, однако, не ослабело, а только переменило настроение. Лошади были заменены другими из запасного лафета, раненые убраны, и четыре орудия повернуты против десятипушечной батареи. Офицер, товарищ Тушина, был убит в начале дела, и в продолжение часа из сорока человек прислуги выбыли семнадцать, но артиллеристы всё так же были веселы и оживлены. Два раза они замечали, что внизу, близко от них, показывались французы, и тогда они били по них картечью.
Маленький человек, с слабыми, неловкими движениями, требовал себе беспрестанно у денщика еще трубочку за это , как он говорил, и, рассыпая из нее огонь, выбегал вперед и из под маленькой ручки смотрел на французов.
– Круши, ребята! – приговаривал он и сам подхватывал орудия за колеса и вывинчивал винты.
В дыму, оглушаемый беспрерывными выстрелами, заставлявшими его каждый раз вздрагивать, Тушин, не выпуская своей носогрелки, бегал от одного орудия к другому, то прицеливаясь, то считая заряды, то распоряжаясь переменой и перепряжкой убитых и раненых лошадей, и покрикивал своим слабым тоненьким, нерешительным голоском. Лицо его всё более и более оживлялось. Только когда убивали или ранили людей, он морщился и, отворачиваясь от убитого, сердито кричал на людей, как всегда, мешкавших поднять раненого или тело. Солдаты, большею частью красивые молодцы (как и всегда в батарейной роте, на две головы выше своего офицера и вдвое шире его), все, как дети в затруднительном положении, смотрели на своего командира, и то выражение, которое было на его лице, неизменно отражалось на их лицах.
Вследствие этого страшного гула, шума, потребности внимания и деятельности Тушин не испытывал ни малейшего неприятного чувства страха, и мысль, что его могут убить или больно ранить, не приходила ему в голову. Напротив, ему становилось всё веселее и веселее. Ему казалось, что уже очень давно, едва ли не вчера, была та минута, когда он увидел неприятеля и сделал первый выстрел, и что клочок поля, на котором он стоял, был ему давно знакомым, родственным местом. Несмотря на то, что он всё помнил, всё соображал, всё делал, что мог делать самый лучший офицер в его положении, он находился в состоянии, похожем на лихорадочный бред или на состояние пьяного человека.
Из за оглушающих со всех сторон звуков своих орудий, из за свиста и ударов снарядов неприятелей, из за вида вспотевшей, раскрасневшейся, торопящейся около орудий прислуги, из за вида крови людей и лошадей, из за вида дымков неприятеля на той стороне (после которых всякий раз прилетало ядро и било в землю, в человека, в орудие или в лошадь), из за вида этих предметов у него в голове установился свой фантастический мир, который составлял его наслаждение в эту минуту. Неприятельские пушки в его воображении были не пушки, а трубки, из которых редкими клубами выпускал дым невидимый курильщик.
– Вишь, пыхнул опять, – проговорил Тушин шопотом про себя, в то время как с горы выскакивал клуб дыма и влево полосой относился ветром, – теперь мячик жди – отсылать назад.
– Что прикажете, ваше благородие? – спросил фейерверкер, близко стоявший около него и слышавший, что он бормотал что то.
– Ничего, гранату… – отвечал он.
«Ну ка, наша Матвевна», говорил он про себя. Матвевной представлялась в его воображении большая крайняя, старинного литья пушка. Муравьями представлялись ему французы около своих орудий. Красавец и пьяница первый номер второго орудия в его мире был дядя ; Тушин чаще других смотрел на него и радовался на каждое его движение. Звук то замиравшей, то опять усиливавшейся ружейной перестрелки под горою представлялся ему чьим то дыханием. Он прислушивался к затиханью и разгоранью этих звуков.
– Ишь, задышала опять, задышала, – говорил он про себя.
Сам он представлялся себе огромного роста, мощным мужчиной, который обеими руками швыряет французам ядра.
– Ну, Матвевна, матушка, не выдавай! – говорил он, отходя от орудия, как над его головой раздался чуждый, незнакомый голос:
– Капитан Тушин! Капитан!
Тушин испуганно оглянулся. Это был тот штаб офицер, который выгнал его из Грунта. Он запыхавшимся голосом кричал ему:
– Что вы, с ума сошли. Вам два раза приказано отступать, а вы…
«Ну, за что они меня?…» думал про себя Тушин, со страхом глядя на начальника.
– Я… ничего… – проговорил он, приставляя два пальца к козырьку. – Я…
Но полковник не договорил всего, что хотел. Близко пролетевшее ядро заставило его, нырнув, согнуться на лошади. Он замолк и только что хотел сказать еще что то, как еще ядро остановило его. Он поворотил лошадь и поскакал прочь.
– Отступать! Все отступать! – прокричал он издалека. Солдаты засмеялись. Через минуту приехал адъютант с тем же приказанием.
Это был князь Андрей. Первое, что он увидел, выезжая на то пространство, которое занимали пушки Тушина, была отпряженная лошадь с перебитою ногой, которая ржала около запряженных лошадей. Из ноги ее, как из ключа, лилась кровь. Между передками лежало несколько убитых. Одно ядро за другим пролетало над ним, в то время как он подъезжал, и он почувствовал, как нервическая дрожь пробежала по его спине. Но одна мысль о том, что он боится, снова подняла его. «Я не могу бояться», подумал он и медленно слез с лошади между орудиями. Он передал приказание и не уехал с батареи. Он решил, что при себе снимет орудия с позиции и отведет их. Вместе с Тушиным, шагая через тела и под страшным огнем французов, он занялся уборкой орудий.
– А то приезжало сейчас начальство, так скорее драло, – сказал фейерверкер князю Андрею, – не так, как ваше благородие.
Князь Андрей ничего не говорил с Тушиным. Они оба были и так заняты, что, казалось, и не видали друг друга. Когда, надев уцелевшие из четырех два орудия на передки, они двинулись под гору (одна разбитая пушка и единорог были оставлены), князь Андрей подъехал к Тушину.
– Ну, до свидания, – сказал князь Андрей, протягивая руку Тушину.
– До свидания, голубчик, – сказал Тушин, – милая душа! прощайте, голубчик, – сказал Тушин со слезами, которые неизвестно почему вдруг выступили ему на глаза.


Ветер стих, черные тучи низко нависли над местом сражения, сливаясь на горизонте с пороховым дымом. Становилось темно, и тем яснее обозначалось в двух местах зарево пожаров. Канонада стала слабее, но трескотня ружей сзади и справа слышалась еще чаще и ближе. Как только Тушин с своими орудиями, объезжая и наезжая на раненых, вышел из под огня и спустился в овраг, его встретило начальство и адъютанты, в числе которых были и штаб офицер и Жерков, два раза посланный и ни разу не доехавший до батареи Тушина. Все они, перебивая один другого, отдавали и передавали приказания, как и куда итти, и делали ему упреки и замечания. Тушин ничем не распоряжался и молча, боясь говорить, потому что при каждом слове он готов был, сам не зная отчего, заплакать, ехал сзади на своей артиллерийской кляче. Хотя раненых велено было бросать, много из них тащилось за войсками и просилось на орудия. Тот самый молодцоватый пехотный офицер, который перед сражением выскочил из шалаша Тушина, был, с пулей в животе, положен на лафет Матвевны. Под горой бледный гусарский юнкер, одною рукой поддерживая другую, подошел к Тушину и попросился сесть.
– Капитан, ради Бога, я контужен в руку, – сказал он робко. – Ради Бога, я не могу итти. Ради Бога!
Видно было, что юнкер этот уже не раз просился где нибудь сесть и везде получал отказы. Он просил нерешительным и жалким голосом.
– Прикажите посадить, ради Бога.
– Посадите, посадите, – сказал Тушин. – Подложи шинель, ты, дядя, – обратился он к своему любимому солдату. – А где офицер раненый?
– Сложили, кончился, – ответил кто то.
– Посадите. Садитесь, милый, садитесь. Подстели шинель, Антонов.
Юнкер был Ростов. Он держал одною рукой другую, был бледен, и нижняя челюсть тряслась от лихорадочной дрожи. Его посадили на Матвевну, на то самое орудие, с которого сложили мертвого офицера. На подложенной шинели была кровь, в которой запачкались рейтузы и руки Ростова.
– Что, вы ранены, голубчик? – сказал Тушин, подходя к орудию, на котором сидел Ростов.
– Нет, контужен.
– Отчего же кровь то на станине? – спросил Тушин.
– Это офицер, ваше благородие, окровянил, – отвечал солдат артиллерист, обтирая кровь рукавом шинели и как будто извиняясь за нечистоту, в которой находилось орудие.
Насилу, с помощью пехоты, вывезли орудия в гору, и достигши деревни Гунтерсдорф, остановились. Стало уже так темно, что в десяти шагах нельзя было различить мундиров солдат, и перестрелка стала стихать. Вдруг близко с правой стороны послышались опять крики и пальба. От выстрелов уже блестело в темноте. Это была последняя атака французов, на которую отвечали солдаты, засевшие в дома деревни. Опять всё бросилось из деревни, но орудия Тушина не могли двинуться, и артиллеристы, Тушин и юнкер, молча переглядывались, ожидая своей участи. Перестрелка стала стихать, и из боковой улицы высыпали оживленные говором солдаты.
– Цел, Петров? – спрашивал один.
– Задали, брат, жару. Теперь не сунутся, – говорил другой.
– Ничего не видать. Как они в своих то зажарили! Не видать; темь, братцы. Нет ли напиться?
Французы последний раз были отбиты. И опять, в совершенном мраке, орудия Тушина, как рамой окруженные гудевшею пехотой, двинулись куда то вперед.
В темноте как будто текла невидимая, мрачная река, всё в одном направлении, гудя шопотом, говором и звуками копыт и колес. В общем гуле из за всех других звуков яснее всех были стоны и голоса раненых во мраке ночи. Их стоны, казалось, наполняли собой весь этот мрак, окружавший войска. Их стоны и мрак этой ночи – это было одно и то же. Через несколько времени в движущейся толпе произошло волнение. Кто то проехал со свитой на белой лошади и что то сказал, проезжая. Что сказал? Куда теперь? Стоять, что ль? Благодарил, что ли? – послышались жадные расспросы со всех сторон, и вся движущаяся масса стала напирать сама на себя (видно, передние остановились), и пронесся слух, что велено остановиться. Все остановились, как шли, на середине грязной дороги.
Засветились огни, и слышнее стал говор. Капитан Тушин, распорядившись по роте, послал одного из солдат отыскивать перевязочный пункт или лекаря для юнкера и сел у огня, разложенного на дороге солдатами. Ростов перетащился тоже к огню. Лихорадочная дрожь от боли, холода и сырости трясла всё его тело. Сон непреодолимо клонил его, но он не мог заснуть от мучительной боли в нывшей и не находившей положения руке. Он то закрывал глаза, то взглядывал на огонь, казавшийся ему горячо красным, то на сутуловатую слабую фигуру Тушина, по турецки сидевшего подле него. Большие добрые и умные глаза Тушина с сочувствием и состраданием устремлялись на него. Он видел, что Тушин всею душой хотел и ничем не мог помочь ему.
Со всех сторон слышны были шаги и говор проходивших, проезжавших и кругом размещавшейся пехоты. Звуки голосов, шагов и переставляемых в грязи лошадиных копыт, ближний и дальний треск дров сливались в один колеблющийся гул.
Теперь уже не текла, как прежде, во мраке невидимая река, а будто после бури укладывалось и трепетало мрачное море. Ростов бессмысленно смотрел и слушал, что происходило перед ним и вокруг него. Пехотный солдат подошел к костру, присел на корточки, всунул руки в огонь и отвернул лицо.
– Ничего, ваше благородие? – сказал он, вопросительно обращаясь к Тушину. – Вот отбился от роты, ваше благородие; сам не знаю, где. Беда!
Вместе с солдатом подошел к костру пехотный офицер с подвязанной щекой и, обращаясь к Тушину, просил приказать подвинуть крошечку орудия, чтобы провезти повозку. За ротным командиром набежали на костер два солдата. Они отчаянно ругались и дрались, выдергивая друг у друга какой то сапог.
– Как же, ты поднял! Ишь, ловок, – кричал один хриплым голосом.
Потом подошел худой, бледный солдат с шеей, обвязанной окровавленною подверткой, и сердитым голосом требовал воды у артиллеристов.
– Что ж, умирать, что ли, как собаке? – говорил он.
Тушин велел дать ему воды. Потом подбежал веселый солдат, прося огоньку в пехоту.
– Огоньку горяченького в пехоту! Счастливо оставаться, землячки, благодарим за огонек, мы назад с процентой отдадим, – говорил он, унося куда то в темноту краснеющуюся головешку.
За этим солдатом четыре солдата, неся что то тяжелое на шинели, прошли мимо костра. Один из них споткнулся.
– Ишь, черти, на дороге дрова положили, – проворчал он.
– Кончился, что ж его носить? – сказал один из них.
– Ну, вас!
И они скрылись во мраке с своею ношей.
– Что? болит? – спросил Тушин шопотом у Ростова.
– Болит.
– Ваше благородие, к генералу. Здесь в избе стоят, – сказал фейерверкер, подходя к Тушину.
– Сейчас, голубчик.
Тушин встал и, застегивая шинель и оправляясь, отошел от костра…
Недалеко от костра артиллеристов, в приготовленной для него избе, сидел князь Багратион за обедом, разговаривая с некоторыми начальниками частей, собравшимися у него. Тут был старичок с полузакрытыми глазами, жадно обгладывавший баранью кость, и двадцатидвухлетний безупречный генерал, раскрасневшийся от рюмки водки и обеда, и штаб офицер с именным перстнем, и Жерков, беспокойно оглядывавший всех, и князь Андрей, бледный, с поджатыми губами и лихорадочно блестящими глазами.
В избе стояло прислоненное в углу взятое французское знамя, и аудитор с наивным лицом щупал ткань знамени и, недоумевая, покачивал головой, может быть оттого, что его и в самом деле интересовал вид знамени, а может быть, и оттого, что ему тяжело было голодному смотреть на обед, за которым ему не достало прибора. В соседней избе находился взятый в плен драгунами французский полковник. Около него толпились, рассматривая его, наши офицеры. Князь Багратион благодарил отдельных начальников и расспрашивал о подробностях дела и о потерях. Полковой командир, представлявшийся под Браунау, докладывал князю, что, как только началось дело, он отступил из леса, собрал дроворубов и, пропустив их мимо себя, с двумя баталионами ударил в штыки и опрокинул французов.
– Как я увидал, ваше сиятельство, что первый батальон расстроен, я стал на дороге и думаю: «пропущу этих и встречу батальным огнем»; так и сделал.
Полковому командиру так хотелось сделать это, так он жалел, что не успел этого сделать, что ему казалось, что всё это точно было. Даже, может быть, и в самом деле было? Разве можно было разобрать в этой путанице, что было и чего не было?
– Причем должен заметить, ваше сиятельство, – продолжал он, вспоминая о разговоре Долохова с Кутузовым и о последнем свидании своем с разжалованным, – что рядовой, разжалованный Долохов, на моих глазах взял в плен французского офицера и особенно отличился.
– Здесь то я видел, ваше сиятельство, атаку павлоградцев, – беспокойно оглядываясь, вмешался Жерков, который вовсе не видал в этот день гусар, а только слышал о них от пехотного офицера. – Смяли два каре, ваше сиятельство.
На слова Жеркова некоторые улыбнулись, как и всегда ожидая от него шутки; но, заметив, что то, что он говорил, клонилось тоже к славе нашего оружия и нынешнего дня, приняли серьезное выражение, хотя многие очень хорошо знали, что то, что говорил Жерков, была ложь, ни на чем не основанная. Князь Багратион обратился к старичку полковнику.
– Благодарю всех, господа, все части действовали геройски: пехота, кавалерия и артиллерия. Каким образом в центре оставлены два орудия? – спросил он, ища кого то глазами. (Князь Багратион не спрашивал про орудия левого фланга; он знал уже, что там в самом начале дела были брошены все пушки.) – Я вас, кажется, просил, – обратился он к дежурному штаб офицеру.
– Одно было подбито, – отвечал дежурный штаб офицер, – а другое, я не могу понять; я сам там всё время был и распоряжался и только что отъехал… Жарко было, правда, – прибавил он скромно.
Кто то сказал, что капитан Тушин стоит здесь у самой деревни, и что за ним уже послано.
– Да вот вы были, – сказал князь Багратион, обращаясь к князю Андрею.
– Как же, мы вместе немного не съехались, – сказал дежурный штаб офицер, приятно улыбаясь Болконскому.
– Я не имел удовольствия вас видеть, – холодно и отрывисто сказал князь Андрей.
Все молчали. На пороге показался Тушин, робко пробиравшийся из за спин генералов. Обходя генералов в тесной избе, сконфуженный, как и всегда, при виде начальства, Тушин не рассмотрел древка знамени и спотыкнулся на него. Несколько голосов засмеялось.
– Каким образом орудие оставлено? – спросил Багратион, нахмурившись не столько на капитана, сколько на смеявшихся, в числе которых громче всех слышался голос Жеркова.
Тушину теперь только, при виде грозного начальства, во всем ужасе представилась его вина и позор в том, что он, оставшись жив, потерял два орудия. Он так был взволнован, что до сей минуты не успел подумать об этом. Смех офицеров еще больше сбил его с толку. Он стоял перед Багратионом с дрожащею нижнею челюстью и едва проговорил:
– Не знаю… ваше сиятельство… людей не было, ваше сиятельство.
– Вы бы могли из прикрытия взять!
Что прикрытия не было, этого не сказал Тушин, хотя это была сущая правда. Он боялся подвести этим другого начальника и молча, остановившимися глазами, смотрел прямо в лицо Багратиону, как смотрит сбившийся ученик в глаза экзаменатору.
Молчание было довольно продолжительно. Князь Багратион, видимо, не желая быть строгим, не находился, что сказать; остальные не смели вмешаться в разговор. Князь Андрей исподлобья смотрел на Тушина, и пальцы его рук нервически двигались.
– Ваше сиятельство, – прервал князь Андрей молчание своим резким голосом, – вы меня изволили послать к батарее капитана Тушина. Я был там и нашел две трети людей и лошадей перебитыми, два орудия исковерканными, и прикрытия никакого.
Князь Багратион и Тушин одинаково упорно смотрели теперь на сдержанно и взволнованно говорившего Болконского.
– И ежели, ваше сиятельство, позволите мне высказать свое мнение, – продолжал он, – то успехом дня мы обязаны более всего действию этой батареи и геройской стойкости капитана Тушина с его ротой, – сказал князь Андрей и, не ожидая ответа, тотчас же встал и отошел от стола.
Князь Багратион посмотрел на Тушина и, видимо не желая выказать недоверия к резкому суждению Болконского и, вместе с тем, чувствуя себя не в состоянии вполне верить ему, наклонил голову и сказал Тушину, что он может итти. Князь Андрей вышел за ним.
– Вот спасибо: выручил, голубчик, – сказал ему Тушин.
Князь Андрей оглянул Тушина и, ничего не сказав, отошел от него. Князю Андрею было грустно и тяжело. Всё это было так странно, так непохоже на то, чего он надеялся.

«Кто они? Зачем они? Что им нужно? И когда всё это кончится?» думал Ростов, глядя на переменявшиеся перед ним тени. Боль в руке становилась всё мучительнее. Сон клонил непреодолимо, в глазах прыгали красные круги, и впечатление этих голосов и этих лиц и чувство одиночества сливались с чувством боли. Это они, эти солдаты, раненые и нераненые, – это они то и давили, и тяготили, и выворачивали жилы, и жгли мясо в его разломанной руке и плече. Чтобы избавиться от них, он закрыл глаза.
Он забылся на одну минуту, но в этот короткий промежуток забвения он видел во сне бесчисленное количество предметов: он видел свою мать и ее большую белую руку, видел худенькие плечи Сони, глаза и смех Наташи, и Денисова с его голосом и усами, и Телянина, и всю свою историю с Теляниным и Богданычем. Вся эта история была одно и то же, что этот солдат с резким голосом, и эта то вся история и этот то солдат так мучительно, неотступно держали, давили и все в одну сторону тянули его руку. Он пытался устраняться от них, но они не отпускали ни на волос, ни на секунду его плечо. Оно бы не болело, оно было бы здорово, ежели б они не тянули его; но нельзя было избавиться от них.
Он открыл глаза и поглядел вверх. Черный полог ночи на аршин висел над светом углей. В этом свете летали порошинки падавшего снега. Тушин не возвращался, лекарь не приходил. Он был один, только какой то солдатик сидел теперь голый по другую сторону огня и грел свое худое желтое тело.
«Никому не нужен я! – думал Ростов. – Некому ни помочь, ни пожалеть. А был же и я когда то дома, сильный, веселый, любимый». – Он вздохнул и со вздохом невольно застонал.
– Ай болит что? – спросил солдатик, встряхивая свою рубаху над огнем, и, не дожидаясь ответа, крякнув, прибавил: – Мало ли за день народу попортили – страсть!
Ростов не слушал солдата. Он смотрел на порхавшие над огнем снежинки и вспоминал русскую зиму с теплым, светлым домом, пушистою шубой, быстрыми санями, здоровым телом и со всею любовью и заботою семьи. «И зачем я пошел сюда!» думал он.
На другой день французы не возобновляли нападения, и остаток Багратионова отряда присоединился к армии Кутузова.



Князь Василий не обдумывал своих планов. Он еще менее думал сделать людям зло для того, чтобы приобрести выгоду. Он был только светский человек, успевший в свете и сделавший привычку из этого успеха. У него постоянно, смотря по обстоятельствам, по сближениям с людьми, составлялись различные планы и соображения, в которых он сам не отдавал себе хорошенько отчета, но которые составляли весь интерес его жизни. Не один и не два таких плана и соображения бывало у него в ходу, а десятки, из которых одни только начинали представляться ему, другие достигались, третьи уничтожались. Он не говорил себе, например: «Этот человек теперь в силе, я должен приобрести его доверие и дружбу и через него устроить себе выдачу единовременного пособия», или он не говорил себе: «Вот Пьер богат, я должен заманить его жениться на дочери и занять нужные мне 40 тысяч»; но человек в силе встречался ему, и в ту же минуту инстинкт подсказывал ему, что этот человек может быть полезен, и князь Василий сближался с ним и при первой возможности, без приготовления, по инстинкту, льстил, делался фамильярен, говорил о том, о чем нужно было.
Пьер был у него под рукою в Москве, и князь Василий устроил для него назначение в камер юнкеры, что тогда равнялось чину статского советника, и настоял на том, чтобы молодой человек с ним вместе ехал в Петербург и остановился в его доме. Как будто рассеянно и вместе с тем с несомненной уверенностью, что так должно быть, князь Василий делал всё, что было нужно для того, чтобы женить Пьера на своей дочери. Ежели бы князь Василий обдумывал вперед свои планы, он не мог бы иметь такой естественности в обращении и такой простоты и фамильярности в сношении со всеми людьми, выше и ниже себя поставленными. Что то влекло его постоянно к людям сильнее или богаче его, и он одарен был редким искусством ловить именно ту минуту, когда надо и можно было пользоваться людьми.
Пьер, сделавшись неожиданно богачом и графом Безухим, после недавнего одиночества и беззаботности, почувствовал себя до такой степени окруженным, занятым, что ему только в постели удавалось остаться одному с самим собою. Ему нужно было подписывать бумаги, ведаться с присутственными местами, о значении которых он не имел ясного понятия, спрашивать о чем то главного управляющего, ехать в подмосковное имение и принимать множество лиц, которые прежде не хотели и знать о его существовании, а теперь были бы обижены и огорчены, ежели бы он не захотел их видеть. Все эти разнообразные лица – деловые, родственники, знакомые – все были одинаково хорошо, ласково расположены к молодому наследнику; все они, очевидно и несомненно, были убеждены в высоких достоинствах Пьера. Беспрестанно он слышал слова: «С вашей необыкновенной добротой» или «при вашем прекрасном сердце», или «вы сами так чисты, граф…» или «ежели бы он был так умен, как вы» и т. п., так что он искренно начинал верить своей необыкновенной доброте и своему необыкновенному уму, тем более, что и всегда, в глубине души, ему казалось, что он действительно очень добр и очень умен. Даже люди, прежде бывшие злыми и очевидно враждебными, делались с ним нежными и любящими. Столь сердитая старшая из княжен, с длинной талией, с приглаженными, как у куклы, волосами, после похорон пришла в комнату Пьера. Опуская глаза и беспрестанно вспыхивая, она сказала ему, что очень жалеет о бывших между ними недоразумениях и что теперь не чувствует себя вправе ничего просить, разве только позволения, после постигшего ее удара, остаться на несколько недель в доме, который она так любила и где столько принесла жертв. Она не могла удержаться и заплакала при этих словах. Растроганный тем, что эта статуеобразная княжна могла так измениться, Пьер взял ее за руку и просил извинения, сам не зная, за что. С этого дня княжна начала вязать полосатый шарф для Пьера и совершенно изменилась к нему.
– Сделай это для нее, mon cher; всё таки она много пострадала от покойника, – сказал ему князь Василий, давая подписать какую то бумагу в пользу княжны.
Князь Василий решил, что эту кость, вексель в 30 т., надо было всё таки бросить бедной княжне с тем, чтобы ей не могло притти в голову толковать об участии князя Василия в деле мозаикового портфеля. Пьер подписал вексель, и с тех пор княжна стала еще добрее. Младшие сестры стали также ласковы к нему, в особенности самая младшая, хорошенькая, с родинкой, часто смущала Пьера своими улыбками и смущением при виде его.
Пьеру так естественно казалось, что все его любят, так казалось бы неестественно, ежели бы кто нибудь не полюбил его, что он не мог не верить в искренность людей, окружавших его. Притом ему не было времени спрашивать себя об искренности или неискренности этих людей. Ему постоянно было некогда, он постоянно чувствовал себя в состоянии кроткого и веселого опьянения. Он чувствовал себя центром какого то важного общего движения; чувствовал, что от него что то постоянно ожидается; что, не сделай он того, он огорчит многих и лишит их ожидаемого, а сделай то то и то то, всё будет хорошо, – и он делал то, что требовали от него, но это что то хорошее всё оставалось впереди.
Более всех других в это первое время как делами Пьера, так и им самим овладел князь Василий. Со смерти графа Безухого он не выпускал из рук Пьера. Князь Василий имел вид человека, отягченного делами, усталого, измученного, но из сострадания не могущего, наконец, бросить на произвол судьбы и плутов этого беспомощного юношу, сына его друга, apres tout, [в конце концов,] и с таким огромным состоянием. В те несколько дней, которые он пробыл в Москве после смерти графа Безухого, он призывал к себе Пьера или сам приходил к нему и предписывал ему то, что нужно было делать, таким тоном усталости и уверенности, как будто он всякий раз приговаривал:
«Vous savez, que je suis accable d'affaires et que ce n'est que par pure charite, que je m'occupe de vous, et puis vous savez bien, que ce que je vous propose est la seule chose faisable». [Ты знаешь, я завален делами; но было бы безжалостно покинуть тебя так; разумеется, что я тебе говорю, есть единственно возможное.]
– Ну, мой друг, завтра мы едем, наконец, – сказал он ему однажды, закрывая глаза, перебирая пальцами его локоть и таким тоном, как будто то, что он говорил, было давным давно решено между ними и не могло быть решено иначе.
– Завтра мы едем, я тебе даю место в своей коляске. Я очень рад. Здесь у нас всё важное покончено. А мне уж давно бы надо. Вот я получил от канцлера. Я его просил о тебе, и ты зачислен в дипломатический корпус и сделан камер юнкером. Теперь дипломатическая дорога тебе открыта.
Несмотря на всю силу тона усталости и уверенности, с которой произнесены были эти слова, Пьер, так долго думавший о своей карьере, хотел было возражать. Но князь Василий перебил его тем воркующим, басистым тоном, который исключал возможность перебить его речь и который употреблялся им в случае необходимости крайнего убеждения.
– Mais, mon cher, [Но, мой милый,] я это сделал для себя, для своей совести, и меня благодарить нечего. Никогда никто не жаловался, что его слишком любили; а потом, ты свободен, хоть завтра брось. Вот ты всё сам в Петербурге увидишь. И тебе давно пора удалиться от этих ужасных воспоминаний. – Князь Василий вздохнул. – Так так, моя душа. А мой камердинер пускай в твоей коляске едет. Ах да, я было и забыл, – прибавил еще князь Василий, – ты знаешь, mon cher, что у нас были счеты с покойным, так с рязанского я получил и оставлю: тебе не нужно. Мы с тобою сочтемся.
То, что князь Василий называл с «рязанского», было несколько тысяч оброка, которые князь Василий оставил у себя.
В Петербурге, так же как и в Москве, атмосфера нежных, любящих людей окружила Пьера. Он не мог отказаться от места или, скорее, звания (потому что он ничего не делал), которое доставил ему князь Василий, а знакомств, зовов и общественных занятий было столько, что Пьер еще больше, чем в Москве, испытывал чувство отуманенности, торопливости и всё наступающего, но не совершающегося какого то блага.
Из прежнего его холостого общества многих не было в Петербурге. Гвардия ушла в поход. Долохов был разжалован, Анатоль находился в армии, в провинции, князь Андрей был за границей, и потому Пьеру не удавалось ни проводить ночей, как он прежде любил проводить их, ни отводить изредка душу в дружеской беседе с старшим уважаемым другом. Всё время его проходило на обедах, балах и преимущественно у князя Василия – в обществе толстой княгини, его жены, и красавицы Элен.
Анна Павловна Шерер, так же как и другие, выказала Пьеру перемену, происшедшую в общественном взгляде на него.
Прежде Пьер в присутствии Анны Павловны постоянно чувствовал, что то, что он говорит, неприлично, бестактно, не то, что нужно; что речи его, кажущиеся ему умными, пока он готовит их в своем воображении, делаются глупыми, как скоро он громко выговорит, и что, напротив, самые тупые речи Ипполита выходят умными и милыми. Теперь всё, что ни говорил он, всё выходило charmant [очаровательно]. Ежели даже Анна Павловна не говорила этого, то он видел, что ей хотелось это сказать, и она только, в уважение его скромности, воздерживалась от этого.
В начале зимы с 1805 на 1806 год Пьер получил от Анны Павловны обычную розовую записку с приглашением, в котором было прибавлено: «Vous trouverez chez moi la belle Helene, qu'on ne se lasse jamais de voir». [у меня будет прекрасная Элен, на которую никогда не устанешь любоваться.]
Читая это место, Пьер в первый раз почувствовал, что между ним и Элен образовалась какая то связь, признаваемая другими людьми, и эта мысль в одно и то же время и испугала его, как будто на него накладывалось обязательство, которое он не мог сдержать, и вместе понравилась ему, как забавное предположение.
Вечер Анны Павловны был такой же, как и первый, только новинкой, которою угощала Анна Павловна своих гостей, был теперь не Мортемар, а дипломат, приехавший из Берлина и привезший самые свежие подробности о пребывании государя Александра в Потсдаме и о том, как два высочайшие друга поклялись там в неразрывном союзе отстаивать правое дело против врага человеческого рода. Пьер был принят Анной Павловной с оттенком грусти, относившейся, очевидно, к свежей потере, постигшей молодого человека, к смерти графа Безухого (все постоянно считали долгом уверять Пьера, что он очень огорчен кончиною отца, которого он почти не знал), – и грусти точно такой же, как и та высочайшая грусть, которая выражалась при упоминаниях об августейшей императрице Марии Феодоровне. Пьер почувствовал себя польщенным этим. Анна Павловна с своим обычным искусством устроила кружки своей гостиной. Большой кружок, где были князь Василий и генералы, пользовался дипломатом. Другой кружок был у чайного столика. Пьер хотел присоединиться к первому, но Анна Павловна, находившаяся в раздраженном состоянии полководца на поле битвы, когда приходят тысячи новых блестящих мыслей, которые едва успеваешь приводить в исполнение, Анна Павловна, увидев Пьера, тронула его пальцем за рукав.
– Attendez, j'ai des vues sur vous pour ce soir. [У меня есть на вас виды в этот вечер.] Она взглянула на Элен и улыбнулась ей. – Ma bonne Helene, il faut, que vous soyez charitable pour ma рauvre tante, qui a une adoration pour vous. Allez lui tenir compagnie pour 10 minutes. [Моя милая Элен, надо, чтобы вы были сострадательны к моей бедной тетке, которая питает к вам обожание. Побудьте с ней минут 10.] А чтоб вам не очень скучно было, вот вам милый граф, который не откажется за вами следовать.
Красавица направилась к тетушке, но Пьера Анна Павловна еще удержала подле себя, показывая вид, как будто ей надо сделать еще последнее необходимое распоряжение.
– Не правда ли, она восхитительна? – сказала она Пьеру, указывая на отплывающую величавую красавицу. – Et quelle tenue! [И как держит себя!] Для такой молодой девушки и такой такт, такое мастерское уменье держать себя! Это происходит от сердца! Счастлив будет тот, чьей она будет! С нею самый несветский муж будет невольно занимать самое блестящее место в свете. Не правда ли? Я только хотела знать ваше мнение, – и Анна Павловна отпустила Пьера.
Пьер с искренностью отвечал Анне Павловне утвердительно на вопрос ее об искусстве Элен держать себя. Ежели он когда нибудь думал об Элен, то думал именно о ее красоте и о том не обыкновенном ее спокойном уменьи быть молчаливо достойною в свете.
Тетушка приняла в свой уголок двух молодых людей, но, казалось, желала скрыть свое обожание к Элен и желала более выразить страх перед Анной Павловной. Она взглядывала на племянницу, как бы спрашивая, что ей делать с этими людьми. Отходя от них, Анна Павловна опять тронула пальчиком рукав Пьера и проговорила:
– J'espere, que vous ne direz plus qu'on s'ennuie chez moi, [Надеюсь, вы не скажете другой раз, что у меня скучают,] – и взглянула на Элен.
Элен улыбнулась с таким видом, который говорил, что она не допускала возможности, чтобы кто либо мог видеть ее и не быть восхищенным. Тетушка прокашлялась, проглотила слюни и по французски сказала, что она очень рада видеть Элен; потом обратилась к Пьеру с тем же приветствием и с той же миной. В середине скучливого и спотыкающегося разговора Элен оглянулась на Пьера и улыбнулась ему той улыбкой, ясной, красивой, которой она улыбалась всем. Пьер так привык к этой улыбке, так мало она выражала для него, что он не обратил на нее никакого внимания. Тетушка говорила в это время о коллекции табакерок, которая была у покойного отца Пьера, графа Безухого, и показала свою табакерку. Княжна Элен попросила посмотреть портрет мужа тетушки, который был сделан на этой табакерке.
– Это, верно, делано Винесом, – сказал Пьер, называя известного миниатюриста, нагибаясь к столу, чтоб взять в руки табакерку, и прислушиваясь к разговору за другим столом.