Харт, Пол

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пол Харт
Общая информация
Полное имя Пол Энтони Харт
Родился 4 мая 1953(1953-05-04) (70 лет)
Голбэн, Ланкашир, Англия
Гражданство Англия
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб Чарльтон Атлетик
Должность директор молодёжной академии
Карьера
Клубная карьера*
1970—1973 Стокпорт Каунти 87 (5)
1973—1978 Блэкпул 143 (15)
1978—1983 Лидс Юнайтед 191 (16)
1983—1985 Ноттингем Форест 70 (1)
1985—1986 Шеффилд Уэнсдей 52 (2)
1986—1987 Бирмингем Сити 1 (0)
1987—1988 Ноттс Каунти 23 (0)
Тренерская карьера
1988—1991 Честерфилд
2001—2004 Ноттингем Форест
2004—2005 Барнсли
2006 Рашден энд Даймондс
2009 Портсмут
2009—2010 Куинз Парк Рейнджерс
2010 Кристал Пэлас
2011 Суиндон Таун

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.


Пол Энтони Харт (англ. Paul Anthony Hart; 4 мая 1953 года, Голбэн, Ланкашир, Англия) — английский футболист, защитник. Известен по выступлениям за «Блэкпул» и «Лидс Юнайтед». После завершения карьеры футболиста тренировал ряд известных английских клубов. В настоящее время директор молодёжной академии клуба «Чарльтон Атлетик». Сын футболиста и тренера Джонни Харта.



Клубная карьера

Во взрослом футболе Харт дебютировал в клубе «Стокпорт Каунти» в 1970 году. В 1973 году он перешёл в «Блэкпул», за который играл на протяжении пяти сезонов. В 1978 году он за 300 тысяч фунтов был приобретён клубом «Лидс Юнайтед», где так же провёл пять лет, после чего оказался в одном из лидеров английского футбола тех лет, клубе «Ноттингем Форест». В дальнейшем сменил ещё несколько английских клубов, а завершил карьеру в 1988 году в клубе «Ноттс Каунти».

Тренерская карьера

После окончания карьеры футболиста Харт стал главным тренером в клубе «Честерфилд», которым руководил на протяжении трёх лет, после чего в течение 10 лет главным тренером нигде не работал, трудясь детским тренером. С 2001 по 2004 год был главным тренером в «Ноттингем Форест», после чего тренировал различные английские клубы, но нигде не задерживался больше, чем на один год. В настоящее время работает директором молодёжной академии клуба «Чарльтон Атлетик».

Напишите отзыв о статье "Харт, Пол"

Ссылки

  • [www.weltfussball.de/player_summary/paul-hart/ Профиль на weltfussball.de]
  • [www.soccerbase.com/managers/manager.sd?manager_id=1010 Профиль на soccerdatabase.eu]



Отрывок, характеризующий Харт, Пол

Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.
Посидев несколько времени и дотронувшись, сам не зная для чего, рукой до шероховатости блика портрета, он встал и опять позвал Боссе и дежурного. Он приказал вынести портрет перед палатку, с тем, чтобы не лишить старую гвардию, стоявшую около его палатки, счастья видеть римского короля, сына и наследника их обожаемого государя.
Как он и ожидал, в то время как он завтракал с господином Боссе, удостоившимся этой чести, перед палаткой слышались восторженные клики сбежавшихся к портрету офицеров и солдат старой гвардии.