Чайковский, Борис Александрович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Борис Александрович Чайковский
Основная информация
Дата рождения

10 сентября 1925(1925-09-10)

Место рождения

Москва, СССР

Дата смерти

7 февраля 1996(1996-02-07) (70 лет)

Место смерти

Москва, Россия

Страна

СССР СССР
Россия Россия

Профессии

композитор, кинокомпозитор, пианист, педагог

Жанры

опера, симфонии, инструментальные концерты, квартеты и др.

Награды
[www.boris-tchaikovsky.com/r_frame.htm Общество Бориса Чайковского]

Бори́с Алекса́ндрович Чайко́вский (19251996) — советский и российский композитор, пианист, педагог, профессор. Народный артист СССР (1985). Лауреат Государственной премии СССР (1969).

Родился 10 сентября 1925 года в Москве. Отец — специалист по статистике и экономической географии Александр Мартынович Чайковский (1874—1939), мать — врач Татьяна Васильевна Чайковская (1891—1950). Родители хорошо знали литературу и искусство, любили музыку. Этическая основа, заложенная родителями, на всю жизнь стала внутренним стержнем композитора.

В 9 лет Б. Чайковский поступил в Гнесинскую музыкальную школу, продолжил музыкальное образование в Музыкальном училище имени Гнесиных, а затем — в МГК имени П. И. Чайковского (1949) по классу фортепиано у Л. Н. Оборина, композиции — у Н. Я. Мясковского, В. Я. Шебалина и Д. Д. Шостаковича. Некоторое время работал редактором на Всесоюзном радио. В 1952 году принял решение полностью посвятить себя композиции.

Б. А. Чайковский создал множество музыкальных произведений разных жанров. С 1989 года он был профессором кафедры композиции Российской академии музыки имени Гнесиных.

Среди его учеников — Абдоков Юрий Борисович, Прокудин Станислав Михайлович. Вместе с Н. И. Пейко присутствовал при аресте композитора Моисея Вайнберга 6 февраля 1953 года[1].

Б. А. Чайковский умер 7 февраля 1996 года. Похоронен в Москве на Армянском кладбище (участок № 3).

Жена композитора Янина-Ирена (в крещении — Иоанна) Иосифовна Мошинская (25.04.1920 — 5.05.2013) основатель Общества по сохранению и изучению творческого наследия Б. А. Чайковского. Окончила МГК им. П. И. Чайковского по классу В. А. Цуккермана и И. В. Способина. Похоронена в одной могиле с мужем.





Награды и звания

Творчество

Вот что писал о Борисе Чайковском его современник Моисей Вайнберг[2]:

Его симфонии, концерты, квартеты, сонаты показывают, что нет отмирающих жанров, ибо в лаборатории, где царствует талант, любой жанр является в основном стимулом и толчком для фантазии, вдохновения, общения с людьми, реализации вынашиваемых или спонтанно возникающих идей.

Основные сочинения

  • опера «Звезда» (1949, не окончена)
Оркестровые произведения
  • Четыре симфонии (1947, 1967, 1980 «Севастопольская», 1993 «Симфония с арфой»)
  • «Шествие» (1946)
  • Фантазия на русские народные темы (1950)
  • Славянская рапсодия (1951)
  • Симфониетта для струнных (1953)
  • Каприччио на английские темы (1954)
  • Увертюра (1957)
  • Камерная симфония (1967)
  • Тема и восемь вариаций (1973)
  • Шесть этюдов для струнных и органа (1976)
  • Четыре прелюдии для камерного оркестра (1984)
  • «Подросток», симфоническая поэма по Достоевскому (1984)
  • «Ветер Сибири», симфоническая поэма (1984)
  • «Музыка для оркестра» (1987)
Концерты
Камерные сочинения
  • Фортепианный квинтет (1962)
  • 6 струнных квартетов (1954, 1961, 1967, 1972, 1974, 1976)
  • Фортепианное трио (1953)
  • Соната для двух фортепиано (1973)
  • Соната для скрипки и фортепиано (1959)
  • Соната для виолончели и фортепиано (1957)
  • Партита для виолончели и камерного ансамбля (1966)
  • Две сонаты для фортепиано (1944, 1952), несколько циклов миниатюр для фортепиано
Вокальные сочинения
  • Музыка к театральным спектаклям, радиопостановкам и др.

Музыка к кинофильмам

Напишите отзыв о статье "Чайковский, Борис Александрович"

Примечания

  1. [muzobozrenie.ru/muzy-ka-vojny-i-pobedy-stalinskie-premii-kamernaya-muzy-ka-1941-1945/ Музыка войны и победы]
  2. М. Вайнберг. [www.boris-tchaikovsky.com/vainberg.htm Радость открытия] // «Известия», 6 февраля 1981

Ссылки

  • Нотографический справочник (часть № 2). [www.boris-tchaikovsky.com/soch2.htm Музыка Б. Чайковского к фильмам и спектаклям.]
  • [www.boris-tchaikovsky.com/r_frame.htm Сайт Общества Бориса Чайковского]
  • [www.belcanto.ru/tchboris.html Борис Чайковский] на belcanto.ru
  • [www.allmusic.com/cg/amg.dll?P=amg&sql=41:9106~T1 Борис Чайковский] (англ.) на сайте Allmusic
  • [home.wanadoo.nl/ovar/tchaikb.htm Список сочинений]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Чайковский, Борис Александрович

Бойкая песня придавала особенное значение тону развязной веселости, с которой говорил Жерков, и умышленной холодности ответов Долохова.
– Ну, как ладишь с начальством? – спросил Жерков.
– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.
Кутузов, которого он догнал еще в Польше, принял его очень ласково, обещал ему не забывать его, отличал от других адъютантов, брал с собою в Вену и давал более серьезные поручения. Из Вены Кутузов писал своему старому товарищу, отцу князя Андрея:
«Ваш сын, – писал он, – надежду подает быть офицером, из ряду выходящим по своим занятиям, твердости и исполнительности. Я считаю себя счастливым, имея под рукой такого подчиненного».
В штабе Кутузова, между товарищами сослуживцами и вообще в армии князь Андрей, так же как и в петербургском обществе, имел две совершенно противоположные репутации.
Одни, меньшая часть, признавали князя Андрея чем то особенным от себя и от всех других людей, ожидали от него больших успехов, слушали его, восхищались им и подражали ему; и с этими людьми князь Андрей был прост и приятен. Другие, большинство, не любили князя Андрея, считали его надутым, холодным и неприятным человеком. Но с этими людьми князь Андрей умел поставить себя так, что его уважали и даже боялись.
Выйдя в приемную из кабинета Кутузова, князь Андрей с бумагами подошел к товарищу,дежурному адъютанту Козловскому, который с книгой сидел у окна.
– Ну, что, князь? – спросил Козловский.
– Приказано составить записку, почему нейдем вперед.
– А почему?
Князь Андрей пожал плечами.
– Нет известия от Мака? – спросил Козловский.