Чемпионат Европы по конькобежному спорту (мужчины)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Чемпионат Европы по конькобежному спорту среди мужчин — одно из старейших спортивных соревнований мира, впервые проведённое в 1893 году. В настоящее время проводится Международным союзом конькобежцев и только в классическом многоборье.

До 1970 года чемпионат Европы по конькобежному спорту проводился только среди мужчин. С 1990 года чемпионат среди мужчин и женщин проводится в одно время на одном катке в течение двух дней.





История

Дистанции, на которых проводились соревнования

  • В 1891—1892 года чемпионат проводился на трёх дистанциях: ⅓ мили (536 м) — 1 миля (1609 м) — 3 мили (4,828 м).
  • В 1893—1895 годах чемпионат проводился на трёх дистанциях: 500 м — 1500 м — 5000 м.
  • В 1896—1935 годах чемпионат проводился на четырёх дистанциях: 500 м — 1500 м — 5000 м — 10000 м.
  • В 1936—1947 годах чемпионат проводился на четырёх дистанциях: 500 м — 1500 м — 3000 м — 5000 м.
  • С 1948 года чемпионат проводится на четырёх дистанциях: 500 м — 1500 м — 5000 м — 10000 м.

Определение победителя

На современных чемпионатах победитель определяется по сумме очков, набранной на 4 дистанциях. За каждую секунду времени прохождения 500 м даётся 1,000 очко. Время прохождения других дистанций делится на число, на которое данная дистанция длиннее 500 м и получается количество очков, которое добавляется к сумме очков полученных за предыдущие дистанции. Победителем становится конькобежец набравший наименьшую сумму. На заключительную дистанцию допускаются 8 спортсменов.

Чемпионы

Неофициальные чемпионаты

Год Место Золото Серебро Бронза
1891 Гамбург Не присваивался Не присваивался Не присваивался
1892 Вена Франц Шиллинг Не присваивался Не присваивался
1946 Тронхейм Гёте Хедлунд Ааге Йохансен Николай Петров

Официальные чемпионаты

С 1936 по 1948 годы спортсмены не из Европы допускались к соревнованиям, если они были членами европейских конькобежных клубов.

Год Место Золото Серебро Бронза
1893 Берлин Рудольф Эриксон Не присваивался Не присваивался
1894 Хамар Не присваивался Не присваивался Не присваивался
1895 Будапешт Альфред Несс Не присваивался Не присваивался
1896 Гамбург Юлиус Сейлер Не присваивался Не присваивался
1897 Амстердам Юлиус Сейлер Не присваивался Не присваивался
1898 Гельсингфорс (Хельсинки) Густаф Эстландер[1] Не присваивался Не присваивался
1899 Давос Педер Эстлунд Не присваивался Не присваивался
1900 Штрбске-Плесо Педер Эстлунд Не присваивался Не присваивался
1901 Тронхейм Рудольф Гундерсен Не присваивался Не присваивался
1902 Давос Йохан Шварц Не присваивался Не присваивался
1903 Kристиания (Осло) Не присваивался Не присваивался Не присваивался
1904 Давос Рудольф Гундерсен Не присваивался Не присваивался
1905 Стокгольм Не присваивался Не присваивался Не присваивался
1906 Давос Рудольф Гундерсен Не присваивался Не присваивался
1907 Давос Мойе Эхольм Не присваивался Не присваивался
1908 Клагенфурт Мойе Эхольм Оскар Матисен Томас Бохрер
1909 Будапешт Оскар Матисен Томас Бохрер Мойе Эхольм
1910 Выборг Николай Струнников Магнус Йохансен Оскар Матисен
1911 Хамар Николай Струнников Томас Бохрер Отто Андерссон
1912 Стокгольм Оскар Матисен Гуннар Стрёмсен[2] Мартин Сетерхауг
1913 Санкт-Петербург Василий Ипполитов Оскар Матисен Никита Найдёнов
1914 Берлин Оскар Матисен Василий Ипполитов Бьярне Франг
1915—1921 Не проводились из-за Первой мировой войны
1922 Хельсинки Клас Тунберг Оле Ольсен Ассер Валлениус
1923 Хамар Харальд Стрём Клас Тунберг Роальд Ларсен
1924 Kристиания (Осло) Роальд Ларсен Клас Тунберг Оскар Ольсен
1925 Санкт-Мориц Отто Полачек Роальд Ларсен Оскар Ольсен
1926 Шамони Юлиус Скутнабб Отто Полачек Ууно Пиетиля
1927 Стокгольм Бернт Эвенсен Клас Тунберг Ивар Баллангруд
1928 Осло Клас Тунберг Бернт Эвенсен Роальд Ларсен
1929 Давос Ивар Баллангруд Клас Тунберг Роальд Ларсен
1930 Нидарос (Тронхейм) Ивар Баллангруд Михаель Стаксруд Торстейн Стенбек
1931 Стокгольм Клас Тунберг Осси Бломквист Дольф ван дер Шеер
1932 Давос Клас Тунберг Осси Бломквист Рудольф Ридл
1933 Выборг Ивар Баллангруд Биргер Васениус Калле Паананен
1934 Хамар Михаель Стаксруд Макс Штипл Карл Вацулек
1935 Хельсинки Карл Вацулек Бернт Эвенсен Биргер Васениус
1936 Осло Ивар Баллангруд Шарль Матисен Гарри Гаральдсен
1937 Давос Михаель Стаксруд Ганс Энгнестанген Биргер Васениус
1938 Осло Шарль Матисен Гарри Гаральдсен Ивар Баллангруд
1939 Рига Альфонс Берзиньш Шарль Матисен Ааге Йохансен
1940—1946 Не проводилось из-за Второй мировой войны
1947 Стокгольм Оке Сейфарт Гёте Хедлунд Сверре Фарстад
1948 Хамар Рейдар Лиаклев Гёте Хедлунд Одд Лундберг
1949 Давос Сверре Фарстад Хальмар Андерсен Корнель Пайор
1950 Хельсинки Хальмар Андерсен Рейдар Лиаклев Сверре Ингольф Хаугли
1951 Осло Хальмар Андерсен Вим ван дер Воорт Henry Wahl
1952 Эстерсунд Хальмар Андерсен Кеес Брукман Корнель Пайор[3]
1953 Хамар Кеес Брукман Вим ван дер Воорт Карл Ивар Мартинсен
1954 Давос Борис Шилков Хальмар Андерсен Сигвард Эрикссон
1955 Фалун Сигвард Эрикссон Олег Гончаренко Дмитрий Сакуненко
1956 Хельсинки Евгений Гришин Кнут Йоханнесен Сигвард Эрикссон
1957 Осло Олег Гончаренко Кнут Йоханнесен Роальд Ос
1958 Эскильстуна Олег Гончаренко Владимир Шилыковский Кнут Йоханнесен
1959 Гётеборг Кнут Йоханнесен Юхани Ярвинен Тойво Салонен
1960 Осло Кнут Йоханнесен Борис Стенин Роальд Ос
1961 Хельсинки Виктор Косичкин Хенк ван дер Грифт Андре Куприянов
1962 Осло Роберт Меркулов Андре Куприянов Борис Стенин
1963 Гётеборг Нильс Аанесс Кнут Йоханнесен Пер Ивар Мо
1964 Осло Антс Антсон Юрий Юмашев Пер Ивар Мо
1965 Гётеборг Эдуард Матусевич Пер Ивар Мо Виктор Косичкин
1966 Девентер Ард Схенк Кеес Веркерк Валерий Каплан
1967 Лахти Кеес Веркерк Валерий Каплан Эдуард Матусевич
1968 Осло Фред Антон Майер Эдуард Матусевич Магне Томассен
1969 Инцелль Даг Форнесс Кеес Веркерк Йоран Классон
1970 Инсбрук Ард Схенк Даг Форнесс Йоран Классон
1971 Херенвен Даг Форнесс Ард Схенк Кеес Веркерк
1972 Давос Ард Схенк Роар Грёнвольд Ян Больс
1973 Гренобль Йоран Классон Ханс Ван Хелден Харм Кёйперс
1974 Эскильстуна Йоран Классон Амунд Сьёбренд Ханс ван Хелден
1975 Херенвен Стен Стенсен Харм Кёйперс Пит Клейне
1976 Осло Кай Арне Стенсхеммет Стен Стенсен Ян Эгил Сторхольт
1977 Ларвик Ян Эгил Сторхольт Кай Арне Стенсхеммет Амунд Сьёбренд
1978 Осло Сергей Марчук Стен Стенсен Ян Эгил Сторхольт
1979 Девентер Ян Эгил Сторхольт Кай Арне Стенсхеммет Сергей Марчук
1980 Тронхейм Кай Арне Стенсхеммет Ян Эгил Сторхольт Том Эрик Оксхольм
1981 Девентер Амунд Сьёбренд Хильберт ван дер Дуим Кай Арне Стенсхеммет
1982 Осло Томас Густафсон Рольф Фальк-Ларссен Хильберт ван дер Дуим
1983 Гаага Хильберт ван дер Дуим Ип Крамер Бьорн Нюланд
1984 Ларвик Хильберт ван дер Дуим Рольф Фальк-Ларссен Фритс Схалей
1985 Эскильстуна Хейн Вергеер Фритс Схалей Олег Божьев
1986 Осло Хейн Вергеер Александр Мозин Томас Густафсон
1987 Тронхейм Николай Гуляев Михаэль Хадшифф Хейн Вергеер
1988 Гаага Томас Густафсон Лео Виссер Герард Кемкерс
1989 Гётеборг Лео Виссер Герард Кемкерс Гейр Карлстад
1990 Херенвен Барт Вельдкамп Томас Густафсон Лео Виссер
1991 Сараево Йоханн Олав Косс Лео Виссер Барт Вельдкамп
1992 Херенвен Фалько Зандстра Йоханн Олав Косс Ринтье Ритсма
1993 Херенвен Фалько Зандстра Йоханн Олав Косс Ринтье Ритсма
1994 Хамар Ринтье Ритсма Йоханн Олав Косс Фалько Зандстра
1995 Херенвен Ринтье Ритсма Фалько Зандстра Роберто Сигель
1996 Херенвен Ринтье Ритсма Идс Постма Мартин Херсман
1997 Херенвен Идс Постма Ринтье Ритсма Фалько Зандстра
1998 Хельсинки Ринтье Ритсма Роберто Сигель Вадим Саютин
1999 Херенвен Ринтье Ритсма Роберто Сигель Дмитрий Шепель
2000 Хамар Ринтье Ритсма Эскил Эрвик Идс Постма
2001 Базельга-ди-Пине Дмитрий Шепель Барт Вельдкамп[4] Идс Постма
2002 Эрфурт Йохем Эйтдехаге Карл Верхейен Дмитрий Шепель
2003 Херенвен Джанни Ромме Ринтье Ритсма Марк Туйтерт
2004 Херенвен Марк Туйтерт Карл Верхейен Йохем Эйтдехаге
2005 Херенвен Йохем Эйтдехаге Свен Крамер Карл Верхейен
2006 Хамар Энрико Фабрис Эскил Эрвик Ховард Бёкко
2007 Коллальбо Свен Крамер Энрико Фабрис Карл Верхейен
2008 Коломна Свен Крамер Ховард Бёкко Энрико Фабрис
2009 Херенвен Свен Крамер Ховард Бёкко Ваутер Олде Хёвел
2010 Хамар Свен Крамер Энрико Фабрис Иван Скобрев
2011 Коллальбо Иван Скобрев Ян Блокхайзен Кун Вервей
2012 Будапешт Свен Крамер Ян Блокхайзен Ховард Бёкко
2013 Херенвен Свен Крамер Ян Блокхайзен Ховард Бёкко
2014 Хамар Ян Блокхайзен Кун Вервей Ховард Бёкко
2015 Челябинск Свен Крамер Кун Вервей Денис Юсков
2016 Минск Свен Крамер Барт Свингс Ян Блокхайзен

Количество медалей по странам

После чемпионата 2016 года[5].

Место Страна Золото Серебро Бронза Всего
1 Норвегия Норвегия 38 37 34 109
2 Нидерланды Нидерланды 33 27 26 86
3 СССР СССР 13 8 8 29
4 Швеция Швеция 9 3 7 19
5 Финляндия Финляндия 7 8 7 22
6 Австрия Австрия 3 5 3 11
7 Россия Россия 2 0 3 7
8 Германия Германия 2 0 0 2
9 Италия Италия 1 4 2 7
10 Латвия Латвия 1 0 0 1
11 Бельгия Бельгия 0 2 0 2
12 Франция Франция 0 1 1 2
13 Венгрия Венгрия 0 0 2 2

Самые результативные спортсмены

Спортсмен Золото Серебро Бронза Всего
1 Свен Крамер 8 1 0 9
2 Ринтье Ритсма 6 2 2 10
3 Клас Тунберг 4 4 0 8
4 Ивар Баллангруд 4 0 2 6
5 Оскар Матисен 3 2 1 6
6 Хальмар Андерсен 3 2 0 5
7 Ард Схенк 3 1 0 4
8 Рудольф Гундерсен 3 0 0 3
9 Кнут Йоханнесен 2 3 1 6
10 Кай Арне Стеншеммет 2 2 1 5
11 Ян Эгил Сторхолт 2 1 2 5
11 Фалько Зандстра 2 1 2 5
13 Гильберт ван дер Дюйм 2 1 1 4
13 Томас Густафсон 2 1 1 4
15 Даг Форнесс 2 1 0 3
15 Олег Гончаренко 2 1 0 3
15 Махаель Стаксруд 2 1 0 3
18 Йоран Классон 2 0 2 4
19 Мойе Эхольм 2 0 1 3
19 Гайн Вергеер 2 0 1 3
19 Йохем Эйтдехаге 2 0 1 3
22 Педер Эстлунд 2 0 0 2
22 Юлиус Сейлер 2 0 0 2
22 Николай Струнников 2 0 0 2

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Европы по конькобежному спорту (мужчины)"

Примечания

  1. Эстландер представлял Финляндию, которая являлась частью Российской империи.
  2. Стрёмсен представлял Финляндию, которая являлась частью Российской империи.
  3. Пайор выступал за Венгрию до 1949 года, затем бежал на Запад. После этого Международный Союз конькобежцев разрешил ему выступать как независимому конькобежцу, представлявшему Союз. В 1952 году он выступал за Castor Sport Federation из Эстерсунда, представляя Швецию.
  4. До 1995 Барт Вельдкамп выступал за Нидерланды. С 1996 года он начал выступать за Бельгию, чтобы избежать необходимости проходить отбор в нидерландской команде для выступлений в крупных соревнованиях.
  5. [www.isu.org/en/speed-skating/statistics-and-biographies#PageID%3D8001&SportID%3D103&MedalTableType%3D164&CompetitionID%3D17392&CompetitionSetID%3D-1&GenderID%3D1&EventID%3D-1&TaalCode%3D2&StyleID%3D0&Cache%3D2.html?774334 Результаты на сайте ИСУ]

Ссылки

  • [www.isu.org/vsite/vfile/page/fileurl/0,11040,4844-171958-189176-100270-0-file,00.pdf Medal Winners in European Allround Championships]. International Skating Union (2006-04-24). Retrieved on 2007-08-25.

Отрывок, характеризующий Чемпионат Европы по конькобежному спорту (мужчины)

– У каждого своя Ахиллесова пятка, – продолжал князь Андрей. – С его огромным умом donner dans ce ridicule! [поддаваться этой мелочности!]
Княжна Марья не могла понять смелости суждений своего брата и готовилась возражать ему, как послышались из кабинета ожидаемые шаги: князь входил быстро, весело, как он и всегда ходил, как будто умышленно своими торопливыми манерами представляя противоположность строгому порядку дома.
В то же мгновение большие часы пробили два, и тонким голоском отозвались в гостиной другие. Князь остановился; из под висячих густых бровей оживленные, блестящие, строгие глаза оглядели всех и остановились на молодой княгине. Молодая княгиня испытывала в то время то чувство, какое испытывают придворные на царском выходе, то чувство страха и почтения, которое возбуждал этот старик во всех приближенных. Он погладил княгиню по голове и потом неловким движением потрепал ее по затылку.
– Я рад, я рад, – проговорил он и, пристально еще взглянув ей в глаза, быстро отошел и сел на свое место. – Садитесь, садитесь! Михаил Иванович, садитесь.
Он указал невестке место подле себя. Официант отодвинул для нее стул.
– Го, го! – сказал старик, оглядывая ее округленную талию. – Поторопилась, нехорошо!
Он засмеялся сухо, холодно, неприятно, как он всегда смеялся, одним ртом, а не глазами.
– Ходить надо, ходить, как можно больше, как можно больше, – сказал он.
Маленькая княгиня не слыхала или не хотела слышать его слов. Она молчала и казалась смущенною. Князь спросил ее об отце, и княгиня заговорила и улыбнулась. Он спросил ее об общих знакомых: княгиня еще более оживилась и стала рассказывать, передавая князю поклоны и городские сплетни.
– La comtesse Apraksine, la pauvre, a perdu son Mariei, et elle a pleure les larmes de ses yeux, [Княгиня Апраксина, бедняжка, потеряла своего мужа и выплакала все глаза свои,] – говорила она, всё более и более оживляясь.
По мере того как она оживлялась, князь всё строже и строже смотрел на нее и вдруг, как будто достаточно изучив ее и составив себе ясное о ней понятие, отвернулся от нее и обратился к Михайлу Ивановичу.
– Ну, что, Михайла Иванович, Буонапарте то нашему плохо приходится. Как мне князь Андрей (он всегда так называл сына в третьем лице) порассказал, какие на него силы собираются! А мы с вами всё его пустым человеком считали.
Михаил Иванович, решительно не знавший, когда это мы с вами говорили такие слова о Бонапарте, но понимавший, что он был нужен для вступления в любимый разговор, удивленно взглянул на молодого князя, сам не зная, что из этого выйдет.
– Он у меня тактик великий! – сказал князь сыну, указывая на архитектора.
И разговор зашел опять о войне, о Бонапарте и нынешних генералах и государственных людях. Старый князь, казалось, был убежден не только в том, что все теперешние деятели были мальчишки, не смыслившие и азбуки военного и государственного дела, и что Бонапарте был ничтожный французишка, имевший успех только потому, что уже не было Потемкиных и Суворовых противопоставить ему; но он был убежден даже, что никаких политических затруднений не было в Европе, не было и войны, а была какая то кукольная комедия, в которую играли нынешние люди, притворяясь, что делают дело. Князь Андрей весело выдерживал насмешки отца над новыми людьми и с видимою радостью вызывал отца на разговор и слушал его.
– Всё кажется хорошим, что было прежде, – сказал он, – а разве тот же Суворов не попался в ловушку, которую ему поставил Моро, и не умел из нее выпутаться?
– Это кто тебе сказал? Кто сказал? – крикнул князь. – Суворов! – И он отбросил тарелку, которую живо подхватил Тихон. – Суворов!… Подумавши, князь Андрей. Два: Фридрих и Суворов… Моро! Моро был бы в плену, коли бы у Суворова руки свободны были; а у него на руках сидели хофс кригс вурст шнапс рат. Ему чорт не рад. Вот пойдете, эти хофс кригс вурст раты узнаете! Суворов с ними не сладил, так уж где ж Михайле Кутузову сладить? Нет, дружок, – продолжал он, – вам с своими генералами против Бонапарте не обойтись; надо французов взять, чтобы своя своих не познаша и своя своих побиваша. Немца Палена в Новый Йорк, в Америку, за французом Моро послали, – сказал он, намекая на приглашение, которое в этом году было сделано Моро вступить в русскую службу. – Чудеса!… Что Потемкины, Суворовы, Орловы разве немцы были? Нет, брат, либо там вы все с ума сошли, либо я из ума выжил. Дай вам Бог, а мы посмотрим. Бонапарте у них стал полководец великий! Гм!…
– Я ничего не говорю, чтобы все распоряжения были хороши, – сказал князь Андрей, – только я не могу понять, как вы можете так судить о Бонапарте. Смейтесь, как хотите, а Бонапарте всё таки великий полководец!
– Михайла Иванович! – закричал старый князь архитектору, который, занявшись жарким, надеялся, что про него забыли. – Я вам говорил, что Бонапарте великий тактик? Вон и он говорит.
– Как же, ваше сиятельство, – отвечал архитектор.
Князь опять засмеялся своим холодным смехом.
– Бонапарте в рубашке родился. Солдаты у него прекрасные. Да и на первых он на немцев напал. А немцев только ленивый не бил. С тех пор как мир стоит, немцев все били. А они никого. Только друг друга. Он на них свою славу сделал.
И князь начал разбирать все ошибки, которые, по его понятиям, делал Бонапарте во всех своих войнах и даже в государственных делах. Сын не возражал, но видно было, что какие бы доводы ему ни представляли, он так же мало способен был изменить свое мнение, как и старый князь. Князь Андрей слушал, удерживаясь от возражений и невольно удивляясь, как мог этот старый человек, сидя столько лет один безвыездно в деревне, в таких подробностях и с такою тонкостью знать и обсуживать все военные и политические обстоятельства Европы последних годов.
– Ты думаешь, я, старик, не понимаю настоящего положения дел? – заключил он. – А мне оно вот где! Я ночи не сплю. Ну, где же этот великий полководец твой то, где он показал себя?
– Это длинно было бы, – отвечал сын.
– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.


Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.
Брат недоверчиво покачал головой.
– Одно, что тяжело для меня, – я тебе по правде скажу, Andre, – это образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.
– Ну, мой друг, я боюсь, что вы с монахом даром растрачиваете свой порох, – насмешливо, но ласково сказал князь Андрей.
– Аh! mon ami. [А! Друг мой.] Я только молюсь Богу и надеюсь, что Он услышит меня. Andre, – сказала она робко после минуты молчания, – у меня к тебе есть большая просьба.
– Что, мой друг?
– Нет, обещай мне, что ты не откажешь. Это тебе не будет стоить никакого труда, и ничего недостойного тебя в этом не будет. Только ты меня утешишь. Обещай, Андрюша, – сказала она, сунув руку в ридикюль и в нем держа что то, но еще не показывая, как будто то, что она держала, и составляло предмет просьбы и будто прежде получения обещания в исполнении просьбы она не могла вынуть из ридикюля это что то.
Она робко, умоляющим взглядом смотрела на брата.
– Ежели бы это и стоило мне большого труда… – как будто догадываясь, в чем было дело, отвечал князь Андрей.
– Ты, что хочешь, думай! Я знаю, ты такой же, как и mon pere. Что хочешь думай, но для меня это сделай. Сделай, пожалуйста! Его еще отец моего отца, наш дедушка, носил во всех войнах… – Она всё еще не доставала того, что держала, из ридикюля. – Так ты обещаешь мне?
– Конечно, в чем дело?
– Andre, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать. Обещаешь?
– Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет… Чтобы тебе сделать удовольствие… – сказал князь Андрей, но в ту же секунду, заметив огорченное выражение, которое приняло лицо сестры при этой шутке, он раскаялся. – Очень рад, право очень рад, мой друг, – прибавил он.
– Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина и успокоение, – сказала она дрожащим от волнения голосом, с торжественным жестом держа в обеих руках перед братом овальный старинный образок Спасителя с черным ликом в серебряной ризе на серебряной цепочке мелкой работы.
Она перекрестилась, поцеловала образок и подала его Андрею.
– Пожалуйста, Andre, для меня…
Из больших глаз ее светились лучи доброго и робкого света. Глаза эти освещали всё болезненное, худое лицо и делали его прекрасным. Брат хотел взять образок, но она остановила его. Андрей понял, перекрестился и поцеловал образок. Лицо его в одно и то же время было нежно (он был тронут) и насмешливо.
– Merci, mon ami. [Благодарю, мой друг.]
Она поцеловала его в лоб и опять села на диван. Они молчали.
– Так я тебе говорила, Andre, будь добр и великодушен, каким ты всегда был. Не суди строго Lise, – начала она. – Она так мила, так добра, и положение ее очень тяжело теперь.
– Кажется, я ничего не говорил тебе, Маша, чтоб я упрекал в чем нибудь свою жену или был недоволен ею. К чему ты всё это говоришь мне?
Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала себя виноватою.
– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!
Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал при посторонних князь Андрей от своей жены.
Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги. Она ответила и продолжала тот же разговор.
Коляска шестериком стояла у подъезда. На дворе была темная осенняя ночь. Кучер не видел дышла коляски. На крыльце суетились люди с фонарями. Огромный дом горел огнями сквозь свои большие окна. В передней толпились дворовые, желавшие проститься с молодым князем; в зале стояли все домашние: Михаил Иванович, m lle Bourienne, княжна Марья и княгиня.
Князь Андрей был позван в кабинет к отцу, который с глазу на глаз хотел проститься с ним. Все ждали их выхода.
Когда князь Андрей вошел в кабинет, старый князь в стариковских очках и в своем белом халате, в котором он никого не принимал, кроме сына, сидел за столом и писал. Он оглянулся.
– Едешь? – И он опять стал писать.
– Пришел проститься.
– Целуй сюда, – он показал щеку, – спасибо, спасибо!
– За что вы меня благодарите?
– За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! – И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. – Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.
– О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…
– Что врешь? Говори, что нужно.
– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.
Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.
– Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, – говорил князь Андрей, видимо смущенный. – Я согласен, что и из миллиона случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она во сне видела, и она боится.
– Гм… гм… – проговорил про себя старый князь, продолжая дописывать. – Сделаю.
Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.
– Плохо дело, а?
– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.
– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.
Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.
– Должно быть, мне прежде тебя умереть. Знай, тут мои записки, их государю передать после моей смерти. Теперь здесь – вот ломбардный билет и письмо: это премия тому, кто напишет историю суворовских войн. Переслать в академию. Здесь мои ремарки, после меня читай для себя, найдешь пользу.
Андрей не сказал отцу, что, верно, он проживет еще долго. Он понимал, что этого говорить не нужно.
– Всё исполню, батюшка, – сказал он.
– Ну, теперь прощай! – Он дал поцеловать сыну свою руку и обнял его. – Помни одно, князь Андрей: коли тебя убьют, мне старику больно будет… – Он неожиданно замолчал и вдруг крикливым голосом продолжал: – а коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет… стыдно! – взвизгнул он.
– Этого вы могли бы не говорить мне, батюшка, – улыбаясь, сказал сын.
Старик замолчал.
– Еще я хотел просить вас, – продолжал князь Андрей, – ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя, как я вам вчера говорил, чтоб он вырос у вас… пожалуйста.
– Жене не отдавать? – сказал старик и засмеялся.
Они молча стояли друг против друга. Быстрые глаза старика прямо были устремлены в глаза сына. Что то дрогнуло в нижней части лица старого князя.
– Простились… ступай! – вдруг сказал он. – Ступай! – закричал он сердитым и громким голосом, отворяя дверь кабинета.
– Что такое, что? – спрашивали княгиня и княжна, увидев князя Андрея и на минуту высунувшуюся фигуру кричавшего сердитым голосом старика в белом халате, без парика и в стариковских очках.
Князь Андрей вздохнул и ничего не ответил.
– Ну, – сказал он, обратившись к жене.
И это «ну» звучало холодною насмешкой, как будто он говорил: «теперь проделывайте вы ваши штуки».
– Andre, deja! [Андрей, уже!] – сказала маленькая княгиня, бледнея и со страхом глядя на мужа.
Он обнял ее. Она вскрикнула и без чувств упала на его плечо.
Он осторожно отвел плечо, на котором она лежала, заглянул в ее лицо и бережно посадил ее на кресло.
– Adieu, Marieie, [Прощай, Маша,] – сказал он тихо сестре, поцеловался с нею рука в руку и скорыми шагами вышел из комнаты.
Княгиня лежала в кресле, m lle Бурьен терла ей виски. Княжна Марья, поддерживая невестку, с заплаканными прекрасными глазами, всё еще смотрела в дверь, в которую вышел князь Андрей, и крестила его. Из кабинета слышны были, как выстрелы, часто повторяемые сердитые звуки стариковского сморкания. Только что князь Андрей вышел, дверь кабинета быстро отворилась и выглянула строгая фигура старика в белом халате.
– Уехал? Ну и хорошо! – сказал он, сердито посмотрев на бесчувственную маленькую княгиню, укоризненно покачал головою и захлопнул дверь.



В октябре 1805 года русские войска занимали села и города эрцгерцогства Австрийского, и еще новые полки приходили из России и, отягощая постоем жителей, располагались у крепости Браунау. В Браунау была главная квартира главнокомандующего Кутузова.
11 го октября 1805 года один из только что пришедших к Браунау пехотных полков, ожидая смотра главнокомандующего, стоял в полумиле от города. Несмотря на нерусскую местность и обстановку (фруктовые сады, каменные ограды, черепичные крыши, горы, видневшиеся вдали), на нерусский народ, c любопытством смотревший на солдат, полк имел точно такой же вид, какой имел всякий русский полк, готовившийся к смотру где нибудь в середине России.