Чемпионат Европы по фигурному катанию 1985
Поделись знанием:
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.
Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.
Чемпионат Европы по фигурному катанию 1985 | ||
---|---|---|
Сезон: | 1984—1985 | |
Место проведения: | Гётеборг | |
Победители | ||
Мужское одиночное катание | ||
Йозеф Сабовчик | ||
Женское одиночное катание | ||
Катарина Витт | ||
Парное катание | ||
Елена Валова и Олег Васильев | ||
Танцы на льду | ||
Наталья Бестемьянова и Андрей Букин | ||
Соревнования | ||
Предыдущее: | Чемпионат Европы 1984 | |
Последующее: | Чемпионат Европы 1986 |
Чемпионат Европы по фигурному катанию 1985 года — соревнование по фигурному катанию за титул чемпиона Европы, которое проходило в 1985 году в Гётеборге, Швеция. Чемпионат проводился в категориях мужское одиночное катание, женское одиночное фигурное катание, парное катание и в спортивных танцах на льду.
У мужчин золотую медаль завоевал представитель Чехословакии Йозеф Сабовчик. У женщин вновь победила представительница ГДР Катарина Витт. Среди пар победу вновь одержали представители СССР Елена Валова и Олег Васильев, в танцах чемпионами Европы стали представители СССР Наталья Бестемьянова и Андрей Букин.
Содержание
Результаты
Мужчины
Место | Имя | Страна | ||
---|---|---|---|---|
1 | Йозеф Сабовчик | Чехословакия | 3.6 | |
2 | Владимир Котин | СССР | ||
3 | Гжегож Филиповский | Польша | ||
4 | Хайко Фишер | ФРГ | ||
5 | Фалько Кирстен | ГДР | ||
6 | Виктор Петренко | СССР | ||
7 | Фернан Федроник | Франция | ||
8 | Рихард Цандер | ФРГ | ||
9 | Ларс Акессон | Швеция | ||
10 | Петр Барна | Чехословакия | ||
11 | Алессандро Риччителли | Италия | ||
12 | Нильс Кёпп | ГДР | ||
13 | Ральф Бургарт | Австрия | ||
14 | Ларс Дреслер | Дания | ||
15 | Стефен Пикевенс | Великобритания | ||
16 | Оула Яаскелайнен | Финляндия | ||
17 | Войцех Гвинер | Польша | ||
18 | Имре Раабе | Венгрия | ||
19 | Эд ван Камрен | Нидерланды | ||
20 | Фернандо Сориа | Испания | ||
WD | Оливер Хёнер | Швейцария |
- * WD = Снялся с соревнования
Женщины
Место | Имя | Страна |
---|---|---|
1 | Катарина Витт | ГДР |
2 | Кира Иванова | СССР |
3 | Клаудиа Ляйстнер | ФРГ |
4 | Симона Кох | ГДР |
5 | Анна Кондрашова | СССР |
6 | Наталья Лебедева | СССР |
7 | Клаудиа Филлигер | Швейцария |
8 | Патриция Неске | ФРГ |
9 | Аньес Госселен | Франция |
10 | Сьюзан Джексон | Великобритания |
11 | Санра Карибони | Швейцария |
12 | Констанце Гензель | ГДР |
13 | Lotta Falkenbäck | Швеция |
14 | Элиза Ахонен | Финляндия |
15 | Тамара Теглаши | Венгрия |
16 | Катрин Пауэлс | Бельгия |
17 | Флоренция Копп | Франция |
18 | Сабине Паль | Австрия |
19 | Беатриче Джельмини | Италия |
20 | Паола Този | Италия |
21 | Connie Sjoholm-Jorgensem | Дания |
22 | Невенка Лисак | Югославия |
23 | Vibeke Sorensen | Норвегия |
24 | Габриэла Балова | Чехословакия |
25 | Tjin Li Wang | Нидерланды |
26 | Марта Олосагарре | Испания |
Пары
Место | Имя | Страна |
---|---|---|
1 | Елена Валова / Олег Васильев | СССР |
2 | Лариса Селезнёва / Олег Макаров | СССР |
3 | Вероника Першина / Марат Акбаров | СССР |
4 | Биргит Лоренц / Кнут Шуберт | ГДР |
5 | Мануэла Ландграф / Инго Штойер | ГДР |
6 | Клаудиа Массари / Даниэль Капрано | ФРГ |
7 | Ленка Кнапова / Рене Новотны | Чехословакия |
WD | Дагмар Коварова / Йозеф Комар | Чехословакия |
- * WD = Снялись с соревнования
Танцы
Место | Имя | Страна |
---|---|---|
1 | Наталья Бестемьянова / Андрей Букин | СССР |
2 | Марина Климова / Сергей Пономаренко | СССР |
3 | Петра Борн / Райнер Шёнборн | ФРГ |
4 | Карин Барбер / Николас Слэйтер | Великобритания |
5 | Наталья Анненко / Генрих Сретенский | СССР |
6 | Катрин Бек / Кристоф Бек | Австрия |
7 | Изабелла Микели / Роберто Пелиццола | Италия |
8 | Индра Гола / Кароль Фолтан | Чехословакия |
9 | Клара Энги / Аттила Тот | Венгрия |
10 | Антониа Бехерер / Фердинанд Бехерер | ФРГ |
11 | Шэрон Джонс / Пол Аскхем | Великобритания |
12 | Марина Оливье / Филипп Буассье | Франция |
13 | Брунхильда Бьянки / Вальтер Риццо | Италия |
14 | Изабель Кузен / Martial Mette | Франция |
15 | Габи Шупли / Маркус Мерц | Швейцария |
16 | Asa Agblad / Christer Thornell | Швеция |
Напишите отзыв о статье "Чемпионат Европы по фигурному катанию 1985"
Ссылки
- [www.isu.org/vsite/vfile/page/fileurl/0,11040,4844-147122-164338-54457-0-file,00.pdf Список призёров чемпионатов Европы (мужчины)]
- [www.isu.org/vsite/vfile/page/fileurl/0,11040,4844-147123-164339-54461-0-file,00.pdf Список призёров чемпионатов Европы (женщины)]
- [www.isu.org/vsite/vfile/page/fileurl/0,11040,4844-147120-164336-54459-0-file,00.pdf Список призёров чемпионатов Европы (пары)]
- [www.isu.org/vsite/vfile/page/fileurl/0,11040,4844-147119-164335-54460-0-file,00.pdf Список призёров чемпионатов Европы (танцы)]
|
Отрывок, характеризующий Чемпионат Европы по фигурному катанию 1985
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.
Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.