Ямасиро (провинция)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Провинция Ямасиро (яп. 山城国 Ямасиро но куни, «Страна Ямасиро» или 城州 Дзёсю:, «провинция Ямасиро») — историческая провинция Японии в регионе Кинки на острове Хонсю. Соответствует южной части префектуры Киото.

Провинция Ямасиро была основана у VII веке. Её первоначальный административный центр находился в одноимённом посёлке Ямасиро. После переноса японской столицы в 794 году в город Киото, он сам начал выполнять роль провинциального центра. Правительство губернаторов Ямасиро находилось в современном городе Одзаки.

Поскольку на территории провинции Ямасиро находилась столица, в которой размещался императорский двор и центральное правительство, эта провинция была важнейшим стратегическим районом Японии.

К XIII века провинция руководилась японским монархом, однако со временем его заместил Киотский инспектор, специальный чиновник самурайских правительств, сёгунатов. С XIV века контроль над Ямасиро стал предметом споров между влиятельнейшими родами средневековой Японии — родов Ямана, Хатакэяма, Иссики, Хосокава и Акамацу. Военное противостояние между ним стало причиной разрушение региона и упадка политического значения Ямасиро как центра государства.

В XVI веке благодаря стараниям Оды Нобунаги и Тоётоми Хидэёси столица Киото и провинция Ямасиро возвратили себе утраченный авторитет. Однако установление сёгуната Токугава в городе Эдо стало причиной переноса политического центра страны на Восток.

В период Эдо (16031867) провинция Ямасиро находилась под прямым контролем сёгуната Токугава. Ей руководил Киотский наместник. Кроме того, на землях провинции было образовано небольшое владение Ёдо-хан, которое поочерёдно передавалось родам Мацудайра, Нагаи, Исикава, Тода и Инаба.

В результате административной реформы 1871 года провинция Ямасиро была преобразована в префектуру Киото.



Уезды провинции Ямасиро

В провинцию Ямасиро входило 8 уездов:

  • Кадоно (яп. 葛野郡);
  • Кии (яп. 紀伊郡);
  • Кусэ (яп. 久世郡);
  • Отаги (яп. 愛宕郡);
  • Отокуни (яп. 乙訓郡);
  • Сораку (яп. 相楽郡);
  • Удзи (яп. 宇治郡);
  • Цудзуки (яп. 綴喜郡).

Источник

Напишите отзыв о статье "Ямасиро (провинция)"

Отрывок, характеризующий Ямасиро (провинция)

Наташа быстро бросилась между кадок цветов и спряталась.
Борис остановился посереди комнаты, оглянулся, смахнул рукой соринки с рукава мундира и подошел к зеркалу, рассматривая свое красивое лицо. Наташа, притихнув, выглядывала из своей засады, ожидая, что он будет делать. Он постоял несколько времени перед зеркалом, улыбнулся и пошел к выходной двери. Наташа хотела его окликнуть, но потом раздумала. «Пускай ищет», сказала она себе. Только что Борис вышел, как из другой двери вышла раскрасневшаяся Соня, сквозь слезы что то злобно шепчущая. Наташа удержалась от своего первого движения выбежать к ней и осталась в своей засаде, как под шапкой невидимкой, высматривая, что делалось на свете. Она испытывала особое новое наслаждение. Соня шептала что то и оглядывалась на дверь гостиной. Из двери вышел Николай.
– Соня! Что с тобой? Можно ли это? – сказал Николай, подбегая к ней.
– Ничего, ничего, оставьте меня! – Соня зарыдала.
– Нет, я знаю что.
– Ну знаете, и прекрасно, и подите к ней.
– Соооня! Одно слово! Можно ли так мучить меня и себя из за фантазии? – говорил Николай, взяв ее за руку.
Соня не вырывала у него руки и перестала плакать.
Наташа, не шевелясь и не дыша, блестящими главами смотрела из своей засады. «Что теперь будет»? думала она.
– Соня! Мне весь мир не нужен! Ты одна для меня всё, – говорил Николай. – Я докажу тебе.
– Я не люблю, когда ты так говоришь.
– Ну не буду, ну прости, Соня! – Он притянул ее к себе и поцеловал.
«Ах, как хорошо!» подумала Наташа, и когда Соня с Николаем вышли из комнаты, она пошла за ними и вызвала к себе Бориса.
– Борис, подите сюда, – сказала она с значительным и хитрым видом. – Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда, – сказала она и привела его в цветочную на то место между кадок, где она была спрятана. Борис, улыбаясь, шел за нею.
– Какая же это одна вещь ? – спросил он.
Она смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее в руки.
– Поцелуйте куклу, – сказала она.
Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал.
– Не хотите? Ну, так подите сюда, – сказала она и глубже ушла в цветы и бросила куклу. – Ближе, ближе! – шептала она. Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх.
– А меня хотите поцеловать? – прошептала она чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волненья.
Борис покраснел.
– Какая вы смешная! – проговорил он, нагибаясь к ней, еще более краснея, но ничего не предпринимая и выжидая.