Victoria’s Secret Fashion Show

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Victoria's Secret Fashion Show»)
Перейти к: навигация, поиск
Действующие "Ангелы" Victoria's Secret (по часовой стрелке вниз и влево) Адриана Лима, Алессандра Амбросио, Даутцен Крус, Линдсей Эллингсон, Кэндис Свейнпол , Бехати Принслу и Карли Клосс (отсутствует фото Лили Олдридж)

Victoria’s Secret Fashion Show (рус. Показ мод Victoria's Secret) — ежегодный показ моды, спонсируемый Victoria's Secret, компанией по продаже женского нижнего белья.





Описание

Victoria’s Secret использует показ, чтобы прорекламировать и продать свои товары в высших кругах. В шоу принимают участие одни из самых популярных моделей в мире, такие как действующие на данный момент «Ангелы» Victoria’s Secret Адриана Лима, Алессандра Амбросио, Бехати Принслу, Кэндис Свейнпол, Лили Олдридж, Тейлор Хилл, Эльза Хоск, Марта Хант, Стелла Максвелл, Сара Сампайо, Роми Страйд, Жасмин Тукс, Жозефин Скривер, Лаис Рибейро.

Американское телевидение транслирует шоу во время прайм-тайм. Несколько первых показов в 1990-е запускались перед днём святого Валентина, чтобы прорекламировать товар к этому празднику. Ранние показы не транслировались по национальному телевидению. В 1999 и 2000 году были интернет-трансляции. С 2001 года шоу были перенесены в предрождественский период. Также, в 2001 году шоу транслировалось телевизионным каналом ABC, хотя все последующие годы, этим занимается телеканал CBS. Шоу проводилось во многих местах в различных городах, включая Майами, Лос-Анджелес и Канны. Первые четыре показа проводились в отеле «Плаза» в Нью-Йорке, но после того, как шоу стало транслироваться по телевидению, оно стало чаще всего проводиться в Lexington Avenue Armory в Нью-Йорке.

Показ Vicroria’s Secret является большим событием, где показывают нижнее бельё сложного дизайна, принимают участие одни из самых лучших артистов, и всё это сопровождается яркими декорациями, которые тщательно подобраны к темам в показе. Эти показы ежегодно привлекают сотни знаменитостей и артистов, со специальными выступлениями и различными сценками. Каждый год из лучших в мире моделей выбирают от 20 до 40 участниц показа. Показ включает в себя также около десятка моделей, заключивших контракт с компанией,[1] и известных как «Ангелы» Victroria’s Secret (англ. Victoria's Secret Angels), которые помогают сделать шоу ещё более важным событием. Гигантские ангельские крылья, которые надевают модели, а также другие крылья, различных форм и размеров, такие как у бабочки, павлина или дьявольские крылья, стали символом бренда Victoria’s Secret.

История

Первый показ мод, представляемый Стефани Сеймур, проходил в отеле «Плаза» в Нью-Йорке в августе 1995 года. В шоу также приняли участие Беверли Пил и Фредерик ван дер Вал. Первый показ мод прошёл за два месяца до продажи The Limited, владельцем Intimate Brands, компании-учредителя Victoria’s Secret, 16 процентов акций компании. Стефани Сеймур едва не появилась в Нью-Йоркской фондовой бирже, чтобы дать старт торгам.[2] Позже она всё таки появилась, она позвонила в колокольчик, чтобы остановить торги, это было частью рекламной кампании.[3] Последующие три ежегодных показа также проходили в «Плазе».[4][5]

В 1999 году, во время Супер Боул XXXIII, Victoria’s Secret объявила 72-часовой отсчёт до запуска интернет-вещания Victoria’s Secret Fashion Show, которое посмотрело свыше 2 миллионов зрителей.[6] Intimate Brands купила 30 секунд телевизионного рекламного времени во время вещания Super Bowl за $1,5 миллиона ($2 миллиона в нынешних ценах) и потратила ещё 4 миллиона долларов, чтобы придать событию гласность.[7] В шоу, которое транслировал Broadcast.com,[7] приняли участие Тайра Бэнкс, Летиция Каста, Хайди Клум, Карен Мюлдер, Даниэла Пештова, Инес Риверо и Стефани Сеймур.[8] В 1999 и 2000 годах[8][9] показы транслировались в интернете вживую, но однажды, в 2000 году, показ был перенесён с обычного февральского вечера в отеле «Плаза» на майский концерт, проходящий во время Каннского кинофестиваля во Франции для того, чтобы собрать деньги на благотворительный проект Cinema Against AIDS (рус. кино против СПИДа). Удалось собрать $3,5 миллиона.[10][11]

Шоу 2001 года, которое вёл Руперт Эверетт,[12] опять вернулось в Нью-Йорк, но проходило оно не в отеле «Плаза», как раньше, а в парке Брайант.[13] В том году оно впервые транслировалось по телевидению каналом ABC,[14] и привлекло миллионы зрителей. Однако эта трансляция вызвала у публики неоднозначные оценки; каждый год Федеральное агентство по связи США получает множество жалоб по поводу трансляции.[12][15] Но тем не менее, с тех пор показ мод стал транслироваться по телевидению ежегодно.

С 2002 по 2005 год показы проходили в Lexington Avenue Armory в Нью-Йорке.[16][17] В 2004 году показ был отменён, это было связано с инцидентом на чемпионате Супер Боул XXXVIII, когда во время выступления Джастин Тимберлейк перед миллионами телезрителей дёрнул Джанет Джексон за верхнюю часть костюма и, оторвав кусок, оголил её правую грудь с украшенным пирсингом соском.[18] Перед показом 2005 года Тайра Бэнкс объявила о том, что она решила оставить карьеру модели и сосредоточиться на телевидении и на своём шоу The Tyra Banks Show, сделав показ 2005 года своего рода прощанием с её десятилетним участием в показах для этой компании.[19]

В 2004 году вместо ежегодного показа мод «Ангелы» (Тайра Бэнкс, Хайди Клум, Жизель Бюндхен, Адриана Лима и Алессандра Амбросио) провели Angels Across America Tour (рус. тур ангелов через Америку), массовую кампанию для продвижения бренда, нацеленную на четыре главных города: Нью-Йорк, Майами, Лас-Вегас и Лос-Анджелес.[20]

Показы 2006 и 2007 годов проходили в театре Кодак в Лос-Анджелесе.[21][22] 13 ноября 2007 года «Ангелы» Victoria’s Secret удостоились звезды на голливудской «Аллее славы».[23] «Ангелами» 2007 года, которые приняли участие в этом праздновании в честь 25-летия Victoria’s Secret на Бульваре Голливуд, были Хайди Клум, Адриана Лима, Алессандра Амбросио, Каролина Куркова, Селита Ибэнкс, Изабель Гулар, Мариса Миллер и Миранда Керр. Присутствовали на мероприятии и другие модели, которые участвовали в показе в этом году.[24] Показ 2008 года совпал с грандиозным повторным открытием отеля Fontainebleau Miami Beach.[25]

В 2006 году на подиуме дебютировал дочерний бренд Victoria’s Secret — PINK (рус. розовый).[26] Показ в этом году открывал Джастин Тимберлейк, исполнив свою популярную песню «Sexy Back». Для Жизель Бюндхен этот показ мод стал последним для этой компании.

В 2007 году на показе выступили Spice Girls, это стало их дебютом на американском телевидении после их воссоединения.[27] Также в показе должен был принять участие Канье Уэст, но выступление было отменено в связи со смертью его матери. Его заменил will.i.am.[28]

Шоу 2008 года проводилось в отеле Fountainebleu Miami Beach, Флорида. Его открыл своим выступлением Ашер. В отличие от других шоу, подиум в этот раз был расположен параллельно зрительским местам.

В 2009 году показ мод был в Нью-Йорке, в Lexington Avenue Armory, где последний раз он проходил в 2005 году. Показ 2009 года стал значимым, так как включал в себя финальные результаты проводимого конкурса, который назывался Victoria’s Secret Model Search (рус. поиск моделей Виктория Сикрет), чтобы найти нового «Ангела для подиума» Victoria’s Secret. Победительницей стала Кайли Бисутти.[29]

В Victoria’s Secret Fashion Show 2010, которое транслировалось 30 ноября 2010 года на CBS, приняли участие Кэти Перри и Эйкон.[30] Рекламная кампания включала в себя lipdub (видео, сделанное из маленьких отрывков, где разные люди (в данном случае модели) подпевают одной и той же песне) на песню Кэти Перри «Firework». К 2010 году в показах приняло участие 152 модели.

Мнение критиков

Первые интернет-трансляции были раскритикованы из-за слабого соединения и плохого качества видео.[7] Один критик из газеты The New York Times описал свои ощущения от первых интернет-вещаний 20-го столетия, что он чувствовал себя так, как будто «смотрел стриптиз через замочную скважину».[3]

Некоторые критики сравнивают телевизионные версии показов 21-го века с порнографией,[15] в то время как другие описывают их как «прямой меркантилизм» и рекламные ролики.[12] Однако, несмотря на то, что каждый год Федеральное агентство по связи (США) заваливают жалобами, ни один штраф так и не был выписан.[15] Во время трансляции показа 2001 года канал ABC замазывал картинку в тех местах, когда были показаны слишком откровенные наряды.[31] Это позволило шоу войти в рамки стандартов телевещания и получить рейтинг TV-14. В 2002 году National Organization for Women протестовала против показа, называя его «ненавязчивым рекламным порнороликом».[32] Они присоединились к протесту Parents Television Council и других «следящих» организаций. CBS дал показам прошлых лет рейтинг TV-14, означающий, что программа может содержать в себе материал, неподходящий для детей 14 лет или младше. Тем не менее, некоторые филиалы решили не транслировать прошлые показы, включая филиал Fisher Communications в Айдахо.[31] В 2009 году American Decency Association организовала протест в виде электронных писем, которые они отослали спонсорам показа, таким как AT&T, KFC, Netflix, Nikon и Reebok.[33]

Суммарная таблица

Даты Место проведения Телеканал Зрители (в миллионах) Модели Примечания Специальные гости
1 августа 1995 года Отель «Плаза», Нью-Йорк не транслировался не транслировался Хелена Баркуилла · Лейлани Бишоп · Фредерик ван дер Вал · Вероника Уэбб · Магдалена Вробель · Валери Джин · Анжелика Каллио · Кери Клауссен · Кэтрин Маккорд · Беверли Пил · Стефани Сеймур · Ингрид Сейнхейв · Натани Эдкок [34]
6 февраля 1996 года Отель «Плаза», Нью-Йорк не транслировался не транслировался Лейлани Бишоп · Тайра Бэнкс · Фредерик ван дер Вал · Вероника Уэбб · Хелена Кристенсен · Наоми Кэмпбелл · Кэтрин Маккорд · Беверли Пил · Кэрри Салмон · Стефани Сеймур [4][35]
4 февраля 1997 года Отель «Плаза», Нью-Йорк не транслировался не транслировался Эльза Бенитес · Тайра Бэнкс · Фредерик ван дер Вал · Ясмин Гаури · Эстер Каньядас · Летиция Каста · Вендела Кирсебом · Хайди Клум · Хелена Кристенсен · Наоми Кэмпбелл · Джорджанна Робертсон · Ребекка Ромейн · Кэрри Салмон · Стефани Сеймур · Ингрид Сейнхейв · Тришиа Хелфер · Клаудия Шиффер [4][5][36]
3 февраля 1998 года Отель «Плаза», Нью-Йорк не транслировался не транслировался Тайра Бэнкс · Летиция Каста · Джейми Кинг · Хайди Клум · Наоми Кэмпбелл · Валерия Мазза · Энни Мортон · Астрид Муньос · Карен Мюлдер · Чандра Норт · Даниэла Пештова · Мария Инес Риверо · Ребекка Ромейн · Кэрри Салмон · Стефани Сеймур · Кристель Сен Луи Августин · Тришиа Хелфер · Бриджет Холл · Натани Эдкок [1][37]
3 февраля 1999 года Ресторан Cipriani Wall Street, Нью-Йорк интернет-вещание Broadcast.com 1.5+[38] Эльза Бенитес · Лейлани Бишоп · Тайра Бэнкс · Жизель Бюндхен · Ева Герцигова · Триш Гофф · Киара Кабукуру · Кармен Касс · Летиция Каста · Джейми Кинг · Хайди Клум · Холлианн Леонард · Адриана Лима · Ана Клаудиа Михельс · Карен Мюлдер · Даниэла Пештова · Фрэнки Райдер · Инес Риверо · Стефани Сеймур · Евгения Сильва · Кирсти Хьюм · Натани Эдкок [8][39][40][41][42]
18 мая 2000 года Канны, Франция интернет-вещание Алессандра Амбросио · Данита Ангелл · Мини Анден · Тайра Бэнкс · Жизель Бюндхен · Ева Герцигова · Триш Гофф · Риа Дюрэм · Кармен Касс · Летиция Каста · Орели Клодель · Хайди Клум · Хэйлинн Коэн · Каролина Куркова · Наоми Кэмпбелл · Адриана Лима · Анджела Линдвал · Ана Клаудиа Михельс · Карен Мюлдер · Олучи Онвигба · Даниэла Пештова · Фрэнки Райдер · Каролин Рибейро · Инес Риверо · Стефани Сеймур · Ингрид Сейнхейв · Фернанда Таварес [1][9][43][44]
13 ноября 2001 года (запись)[14]
15 ноября 2001 года (эфир)[14]
Парк Брайант, Нью-Йорк ABC 12.4 Алессандра Амбросио · Мини Анден · Тайра Бэнкс · Жизель Бюндхен · Алек Век · Ева Герцигова · Триш Гофф · Риа Дюрэм · Орели Клодель · Хайди Клум · Каролина Куркова · Анок Лепере · Адриана Лима · Одри Марней · Диана Месзарос · Омахира Мота · Даниэла Пештова · Мэгги Ризер · Ри Расмуссен · Каролин Рибейро · Инес Риверо · Молли Симс · Фернанда Таварес · Эмма Хеминг · Бриджет Холл · Карен Элсон [13][16][45] Мэри Джей Блайдж, Андреа Бочелли
14 ноября 2002 года (запись)[46]
20 ноября 2002 года (эфир)[47]
Lexington Avenue Armory, Нью-Йорк CBS 10.5 Мишель Алвес · Алессандра Амбросио · Ана Беатрис Баррос · Летисия Биркойер · Катрина Балф · Тайра Бэнкс · Жизель Бюндхен · Евгения Володина · Деви Дриген · Кармен Касс · Лия Кебеде · Хайди Клум · Каролина Куркова · Наоми Кэмпбелл · Адриана Лима · Олучи Онвигба · Фрэнки Райдер · Уйвала Раут · Каролин Рибейро · Инга Савич · Надин Стриттматтер · Фернанда Таварес · Линдсей Фримодт · Ана Хикманн · Бриджет Холл · Ракель Циммерман · Ифке Штурм · Река Эбергени [16][47][48][49] Destiny’s Child, Марк Энтони, Фил Коллинз
13 ноября 2003 года (запись)[17]
19 ноября 2003 года (эфир)[50]
Lexington Avenue Armory, Нью-Йорк CBS 9.4 Мишель Алвес · Алессандра Амбросио · Мини Анден · Ана Беатрис Баррос · Летисия Биркойер · Марсель Биттар · Тайра Бэнкс · Жизель Бюндхен · Евгения Володина · Деви Дриген · Кармен Касс · Лия Кебеде · Хайди Клум · Каролина Куркова · Наоми Кэмпбелл · Адриана Лима · Анджела Линдвал · Дианна Миллер · Олучи Онвигба · Фрэнки Райдер · Уйвала Раут · Маргарита Свегздайте · Фернанда Таварес · Жакетта Уиллер · Изабели Фонтана · Линдсей Фримодт [17][51] Стинг, Мэри Джей Блайдж, Eve
2004 (Angels Across America Tour вместо ежегодного показа мод) Нью-Йорк, Майами, Лас-Вегас, Лос-Анджелес[20] Алессандра Амбросио · Тайра Бэнкс · Жизель Бюндхен · Хайди Клум · Адриана Лима
9 ноября 2005 года (запись)[52]
6 декабря 2005 года (эфир)[52]
Lexington Avenue Armory, Нью-Йорк CBS 8.9 Алессандра Амбросио · Бьянка Балти · Ана Беатрис Баррос · Ингуна Бутане · Тайра Бэнкс · Жизель Бюндхен · Евгения Володина · Каролин Винберг · Мария Вуёвич · Изабель Гулар · Морган Дублед · Селита Ибэнкс · Хайди Клум · Татьяна Ковылина · Даутцен Крус · Каролина Куркова · Наоми Кэмпбелл · Адриана Лима · Анджела Линдвал · Энди Мьюс · Олучи Онвигба · Наташа Поли · Джулия Стегнер · Фернанда Таварес · Кэролайн Трентини · Изабели Фонтана · Ракель Циммерман · Ифке Штурм [52][53] Крис Ботти, Рики Мартин, Сил, Rutgers University Drumline[54]
16 ноября 2006 года (запись)[21]
5 декабря 2006 года (эфир)
Театр Кодак, Лос-Анджелес CBS 6.8 Алессандра Амбросио · Ана Беатрис Баррос · Жизель Бюндхен · Каролин Винберг · Изабель Гулар · Флавия де Оливейра · Морган Дублед · Селита Ибэнкс · Миранда Керр · Элиз Кромбе · Даутцен Крус · Каролина Куркова · Адриана Лима · Анджела Линдвал · Хизер Маркс · Энди Мьюс · Аджума Насеняна · Олучи Онвигба · Наташа Поли · Джулия Стегнер · Джессика Стэм · Хана Сукупова · Кэролайн Трентини · Роузи Хантингтон-Уайтли · Ракель Циммерман · Джейза Чиминаццо · Катя Щëкина [21][55] Джастин Тимберлейк
16 ноября 2007 года (запись)[56]
4 декабря 2007 года (эфир)[22]
Театр Кодак, Лос-Анджелес CBS 7.4[57] Алессандра Амбросио · Ингуна Бутане · Каролин Винберг · Евгения Володина · Мария Вуёвич · Изабель Гулар · Флавия де Оливейра · Морган Дублед · Селита Ибэнкс · Миранда Керр · Хайди Клум · Микаэла Кочанова · Элиз Кромбе · Каролина Куркова · Ноэми Ленуар · Адриана Лима · Анджела Линдвал · Мариса Миллер · Энди Мьюс · Олучи Онвигба · Бехати Принслу · Кэндис Свейнпол · Джулия Стегнер · Джессика Стэм · Хана Сукупова · Кэти Уайл · Джессика Уайт · Эрин Уоссон · Изабели Фонтана · Роузи Хантингтон-Уайтли · Линдсей Эллингсон [22][57][58] Spice Girls, will.i.am, Сил и Хайди Клум
15 ноября 2008 года (запись)[59]
3 декабря 2008 года (эфир)[60]
Отель Fontainebleau, Майами CBS 8.7[61] Клара Алонсо · Алессандра Амбросио · Ана Беатрис Баррос · Ингуна Бутане · Эдита Вилкевичуте · Каролин Винберг · Анна Вьялицына · Изабель Гулар · Флавия де Оливейра · Эмануэла де Паула · Морган Дублед · Селита Ибэнкс · Кармен Касс · Миранда Керр · Эбби Ли Кершоу · Шэннан Клик · Хайди Клум · Даутцен Крус · Каролина Куркова · Ноэми Ленуар · Адриана Лима · Анджела Линдвал · Марина Линчук · Сессили Лопес · Мариса Миллер · Бехати Принслу · Кэндис Свейнпол · Арленис Соса · Джулия Стегнер · Сара Стефенс · Лара Стоун · Изабели Фонтана · Роузи Хантингтон-Уайтли · Эрин Хитертон · Линдсей Эллингсон [60][62][63][64] Usher, Jorge Moreno
19 ноября 2009 года (запись)[65]
1 декабря 2009 года (эфир)[65]
Lexington Avenue Armory, Нью-Йорк CBS 8.3[66] Алессандра Амбросио · Ана Беатрис Баррос · Кайли Бисутти · Эдита Вилкевичуте · Каролин Винберг · Лю Вэнь · Изабель Гулар · Джейми Ли Дарли[67] · Селита Ибэнкс · Шанель Иман · Дороти Барт Йоргенсен · Миранда Керр · Эбби Ли Кершоу · Шэннан Клик · Хайди Клум · Татьяна Ковылина · Даутцен Крус · Анастасия Кузнецова · Марина Линчук · Сессили Лопес · Мариса Миллер · Энико Михалик · Амината Ниариа · Лили Олдридж · Бехати Принслу · Аня Рубик · Кэндис Свейнпол · Линдсей Скотт · Джулия Стегнер · Элис Тейлор · Кэролайн Трентини · Изабели Фонтана · Роузи Хантингтон-Уайтли · Эрин Хитертон · Линдсей Эллингсон · Анна Ягодзинска [68] The Black Eyed Peas[69]
10 ноября 2010 года (запись)
30 ноября 2010 года (эфир)
Нью-Йорк CBS 9[70] Алессандра Амбросио · Эдита Вилкевичуте · Каролин Винберг · Анна Вьялицына · Лю Вэнь · Элоиза Герин · Изабель Гулар · Катя Даманкова · Флавия де Оливейра · Эмануэла де Паула · Лили Дональдсон · Селита Ибэнкс · Шанель Иман · Грейси Карвальо · Шэннан Клик · Каролина Куркова · Адриана Лима · Марина Линчук · Лили Олдридж · Бехати Принслу · Лаис Рибейро · Аня Рубик · Кэндис Свейнпол · Фабиана Семпребом · Джулия Стегнер · Джессика Стэм · Изабели Фонтана · Магдалена Фронцковяк · Роузи Хантингтон-Уайтли · Эрин Хитертон · Марта Штрек · Линдсей Эллингсон · Констанс Яблонски [71][72] Кэти Перри, Akon
9 ноября 2011 года (запись)
29 ноября 2011 года (эфир)
Нью-Йорк CBS 10.30[73] Алессандра Амбросио · Каролин Винберг · Анна Вьялицына · Лю Вэнь · Тони Гаррн · Изабель Гулар · Флавия де Оливейра · Эмануэла де Паула · Лили Дональдсон · Шанель Иман · Миранда Керр · Джессика Кларк · Шэннан Клик · Карли Клосс · Даутцен Крус · Ева Лагуна · Адриана Лима · Марина Линчук · Анаис Мали · Лили Олдридж · Кармен Педару · Бехати Принслу · Кэмерон Рассел · Лаис Рибейро · Аня Рубик · Кэндис Свейнпол · Джоан Смоллс · Джулия Стегнер · Брегье Хейнен · Эрин Хитертон · Эльза Хоск · Суй Хэ · Шанина Шейк · Линдсей Эллингсон · Жаклин Яблонски · Констанс Яблонски [74][75] Maroon 5, Канье Уэст, Jay-Z, Ники Минаж[76]
7 ноября 2012 года (запись)
4 декабря 2012 года (эфир)
Нью-Йорк CBS 9.48[77] Алессандра Амбросио · Мауд Велзен · Лю Вэнь · Тони Гаррн · Изабель Гулар · Фрида Густавссон · Джордан Данн · Кара Делевинь · Шарам Диниз · Лили Дональдсон · Дороти Барт Йоргенсен · Миранда Керр · Карли Клосс · Даутцен Крус · Ева Лагуна · Адриана Лима · Лили Олдридж · Барбара Палвин · Шу Пей · Бехати Принслу · Кэмерон Рассел · Хилари Рода · Кэндис Свейнпол · Джоан Смоллс · Жасмин Тукс · Барбара Фиальо · Изабели Фонтана · Магдалена Фронцковяк · Джессика Харт · Брегье Хейнен · Эрин Хитертон · Эльза Хоск · Суй Хэ · Шанина Шейк · Линдсей Эллингсон · Жаклин Яблонски · Констанс Яблонски [78][79] Рианна, Джастин Бибер и Бруно Марс
13 ноября 2013 года (запись)
10 декабря 2013 года (эфир)
Нью-Йорк CBS 9.72[80] Сигрид Агрен ·</span> Алессандра Амбросио · Мария Боргес · Кэролайн Браш Нилсен · Синди Бруна · Девон Виндзор · Тони Гаррн · Келли Гейл · Изабель Гулар · Джордан Данн · Кара Делевинь · Лили Дональдсон · Карли Клосс · Даутцен Крус · Ева Лагуна · Адриана Лима · Марина Линчук · Лили Олдридж · Бехати Принслу · Лаис Рибейро · Хилари Рода · Кэндис Свейнпол · Сара Сампайо · Жозефин Скривер · Джоан Смоллс · Касия Страсс · Суи Хэ · Жасмин Тукс · Барбара Фиальо · Малайка Фирт · Магдалена Фронцковяк · Марта Хант · Джессика Харт · Эрин Хитертон · Эльза Хоск · Линдсей Эллингсон · Констанс Яблонски · Моника Ягачак [81] Тейлор Свифт, Fall Out Boy, Neon Jungle, A Great Big World
2 декабря 2014 года (запись)
9 декабря 2014 года (эфир)
Лондон CBS 9.29[82] Сигрид Агрен • Алессандра Амбросио • Мария Боргес • Даниела Брага • Мод Вельцен • Девон Виндзор • Синди Бруна • Келли Гейл • Екатерина Григорьева • Изабель Гулар • Джордан Данн • Лили Дональдсон  • Карли Клосс • Даутцен Крус • Ева Лагуна • Юми Ламберт • Адриана Лима • Стелла Максвелл • Грейс Махари • Энико Михалик • Лили Олдридж • Бланка Падилья • Бехати Принслу • Лаис Рибейро • Кэндис Свейнпол • Сара Сампайо • Минг Си  • Жозефин Скривер • Джоан Смоллс • Роми Стрейд • Касия Страсс • Жасмин Тукс • Барбара Фиальо • Изабели Фантана  • Магдалена Фронцковяк  • Имаан Хаммам • Марта Хант • Брегье Хейнен • Тейлор Хилл • Эльза Хоск • Суи Хэ  • Ирина Шарипова • Шанина Шейк • Линдсей Эллингсон • Жаклин Яблонски  • Констанс Яблонски  • Моника Ягачак [83] Тейлор Свифт, Эд Ширан, Ариана Гранде, Хозьер
10 ноября 2015 года (запись)
8 декабря 2015 года (эфир)
Нью-Йорк CBS Лили Олдридж • Алессандра Амбросио • Леоми Андерсон • Мария Боргес • Даниела Брага • Синди Бруна • Грейси Карвальо • Лили Дональдсон • Барбара Фиальо • Магдалена Фронцковяк • Екатерина Григорьева • Изабель Гулар • Джиджи Хадид • Суи Хэ • Рэйчел Гилберт • Тейлор Хилл • Полин Оро • Эльза Хоск • Марта Хант • Жаклин Яблонски • Констанс Яблонски • Моника Ягачак • Валерия Кауфман • Кендалл Дженнер • Юми Ламберт • Адриана Лима • Бриджит Малкольм • Стелла Максвелл • Лейла Нда • Меган Пулери • Бехати Принслу • Лаис Рибейро • Сара Сампайо • Шанина Шейк • Вита Сидоркина • Жозефин Скривер • Джоан Смоллс • Роми Стрейд • Кэндис Свейнпол • Жасмин Тукс • Санне Влоет • Мод Вельцен • Девон Виндзор • Шарам Диниз • Мин Си [84] Элли Голдинг, Селена Гомес and The Weeknd

Fantasy Bra

Каждый год среди «Ангелов» выбирается одна модель, чтобы надеть бюстгальтер, украшенный драгоценными камнями и называющийся «Fantasy Bra» (рус. бюстгальтер фантазии). Впервые он был представлен в каталоге Victoria’s Secret, но начиная с 2001 года, его начали демонстрировать на показах моды. Перед каждым показом Victoria’s Secret нанимает лучших дизайнеров и ювелиров для создания Fantasy Bra, который потом используют, как рекламную кампанию и как главный наряд всего показа. Компания выставляет Fantasy Bra на продажу, называя его «совершенным праздничным» подарком,[85] хотя ни один не был продан с 1996 года, его первого появления.[86]

Хайди Клум и Адриана Лима надевали Fantasy Bra три раза.[87] По два раза Fantasy Bra представляли Жизель Бюндхен, Тайра Бэнкс, Каролина Куркова и Алессандра Амбросио.

Red Hot Fantasy Bra 2000 года, стоимостью в 15 миллионов долларов, который надела Жизель Бюндхен, вошёл в Книгу рекордов Гиннесса как самый дорогой предмет женского нижнего белья, когда-либо созданный на земле.[88]

Дизайном Harlequin Fantasy Bra 2009 года, стоимостью $3 миллиона, и Bombshell Fantasy Bra 2010 года за $2 миллиона занималась ювелирная компания Damiani.

Год Название Модель Цена Появление в показе Примечания
1996 Million Dollar Miracle Bra
(рус. чудо бра на миллион долларов)
Клаудия Шиффер $1,000,000 Нет [89]
1997 Diamond Dream Bra
(рус. алмазный бра мечты)
Тайра Бэнкс $3,000,000 Нет [90]
1998 Dream Angel Fantasy Bra
(рус. бра фантазии ангела мечты)
Даниэла Пештова $5,000,000 Нет
1999 Millennium Bra
(рус. бра тысячелетия)
Хайди Клум $10,000,000 Нет [87]
2000 Red Hot Fantasy Bra/Panties
(рус. бра/трусы красной горячей фантазии)
Жизель Бюндхен $15,000,000 Нет [88]
2001 Heavenly Star Bra
(рус. бра небесной звезды)
Хайди Клум $12,500,000 Да [91]
2002 Star of Victoria Fantasy Bra
(рус. бра фантазии звезды Виктории)
Каролина Куркова $10,000,000 Да [92]
2003 Very Sexy Fantasy Bra
(рус. бра очень сексуальной фантазии)
Хайди Клум $11,000,000 Да [93]
2004 Heavenly «70» Fantasy Bra
(рус. бра фантазии небесных «70»)
Тайра Бэнкс $10,000,000 Нет [94]
2005 Sexy Splendor Fantasy Bra
(рус. бра сексуальной блестящей фантазии)
Жизель Бюндхен $12,500,000 Да [95]
2006 Hearts On Fire Diamond Fantasy Bra
(рус. бра алмазной, вгоняющей сердца в огонь, фантазии)
Каролина Куркова $6,500,000 Да [92]
2007 Holiday Fantasy Bra
(рус. бра праздничной фантазии)
Селита Ибэнкс $4,500,000 Да [96]
2008 Black Diamond Fantasy Miracle Bra
(рус. чудо бра фантазии чёрного алмаза)
Адриана Лима $5,000,000 Да [97]
2009 Harlequin Fantasy Bra
(рус. бра фантазии арлекина)
Мариса Миллер $3,000,000 Да [98]
2010 Bombshell Fantasy Bra
(рус. бра взрывной фантазии)
Адриана Лима $2,000,000 Да [99]
2011 Fantasy Treasure Bra
(рус. сокровенный бра фантазии)
Миранда Керр $2,500,000 Да [100]
2012 Floral Fantasy Bra & Gift Set
(рус. цветочный бра фантазии и подарочный набор)
Алессандра Амбросио $2,500,000 Да [101]
2013 Royal Fantasy Bra

(рус. королевский фэнтези бра)

Кэндис Свейнпол $10,000,000 Да [102]
2014 The Dream Angels Fantasy Bras

(рус. бра ангелов мечты)

Алессандра Амбросио

Адриана Лима

$2,000,000

(каждый)

Да [103]
2015 Fireworks Fantasy Bra

(рус. бра фейерверков)

Лили Олдридж $2,000,000 Да [104]
2016 Emerald-and Diamond Lingerie Жасмин Тукс $3,000,000 Да

Смотрите также

Напишите отзыв о статье "Victoria’s Secret Fashion Show"

Примечания

  1. 1 2 3 [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:NewsBank:NYPB&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=0F26D37F1B3529C0&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0D0CB579A3BDA420 Model Behavior – Secret Gals Smile For Pre-Show Audience] (англ.). New York Post. [www.webcitation.org/6APe4HAKz Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  2. [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:NewsBank:SFLB&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=0EB4EEE5180FB10F&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0D0CB579A3BDA420 Interest In Stock Offer Is Modest - Sales May Reveal Trouble For Spice Lingerie Retailer] (англ.). Sun Sentinel. [www.webcitation.org/6APe5EH7p Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  3. 1 2 [www.nytimes.com/1999/02/05/movies/internet-review-a-sex-metaphor-by-victoria-s-secret.html? Internet Review; A Sex Metaphor, by Victoria's Secret] (англ.). The New York Times. [www.webcitation.org/6APe5zIN5 Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  4. 1 2 3 [fashionista.com/2011/11/the-evolution-of-the-victorias-secret-fashion-show-from-1995-to-now/2/ The Evolution of the Victoria’s Secret Fashion Show From 1995 to Now] (англ.). [www.webcitation.org/6APe6YYbp Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  5. 1 2 [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:NewsBank:CLDB&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=10DF3A7DCE88BBD0&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0D0CB579A3BDA420 Victoria Can't Keep Much Secret For Valentine's Day] (англ.). The Columbus Dispatch. [www.webcitation.org/6APe7JHuj Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  6. [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:NewsBank:USTB&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=0EB77390613FD8D9&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0D0CB579A3BDA420 Victoria's Secret weapon: Ad exec Woman behind spots has been to Bowl before] (англ.). USA Today. [www.webcitation.org/6APe83eKv Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  7. 1 2 3 [www.nytimes.com/1999/02/08/business/media-business-advertising-was-victoria-s-secret-show-web-failure-hardly-there-s.html The Media Business: Advertising; Was the Victoria's Secret show a Web failure? Hardly. There's no such thing as bad publicity] (англ.). The New York Times. [www.webcitation.org/6APe8q8q3 Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  8. 1 2 3 [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:NewsBank:DNPB&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=0EAF4514AD00C420&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0D0CB579A3BDA420 Victoria jiggling into cyberspace] (англ.). The Denver Post. [www.webcitation.org/6APe9RmUs Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  9. 1 2 [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:NewsBank:NYPB&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=0F26D37435C54EA4&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0D0CB579A3BDA420 Showing Off Their Cannes: The Post Goes Behind The Scenes At The World's Biggest Fashion Show] (англ.). New York Post. [www.webcitation.org/6APeA9bse Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  10. [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:NewsBank:NYPB&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=0F26D39557195EAF&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0D0CB579A3BDA420 Flesh Fest called Cannes - Not Do] (англ.). New York Post. [www.webcitation.org/6APeAqmSV Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  11. [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:NewsBank:DMNB&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=0ED82272D1AE2D5B&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0D0CB579A3BDA420 Cannes can still deliver the goods - Nothing else comparesto this chaotic festival] (англ.). The Dallas Morning News. [www.webcitation.org/6APeBap7e Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  12. 1 2 3 [www.nytimes.com/2001/11/18/style/view-victoria-s-secret-on-tv-another-first-for-women.html? VIEW; Victoria's Secret on TV: Another First for Women] (англ.). The New York Times. [www.webcitation.org/6APeCJhm0 Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  13. 1 2 [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:NewsBank:NYPB&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=0F26D19721B8C940&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0D0CB579A3BDA420 Victoria's Undies Fall Off] (англ.). New York Post. [www.webcitation.org/6APeCss1u Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  14. 1 2 3 [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:NewsBank:NYPB&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=0F26D1948709D180&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0D0CB579A3BDA420 Bridget's Got A Hall-uva Secret] (англ.). New York Post. [www.webcitation.org/6APeDdBKr Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  15. 1 2 3 [www.wnd.com/news/article.asp?ARTICLE_ID=46910 'Victoria's Secret Fashion Show' back on CBS] (англ.). World Net Daily. [www.webcitation.org/6APeEOxth Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  16. 1 2 3 [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:NewsBank:NYPB&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=0F7323ED6B0A7905&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0D0CB579A3BDA420 'Secret' No Longer: Model List Released] (англ.). New York Post. [www.webcitation.org/6APeFNILC Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  17. 1 2 3 [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:NewsBank:NYPB&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=0FED4BE9843C978D&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0D0CB579A3BDA420 Playing Our Thong – Victoria's Celebs Lead Undie Fun Day] (англ.). New York Post. [www.webcitation.org/6APeGAEOo Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  18. [money.cnn.com/2004/04/12/news/fortune500/victorias_secret/ Victoria's Secret is out] (англ.). CNNMoney.com. [www.webcitation.org/6APeGuceA Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  19. [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:NewsBank:NYPB&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=10DC402A86F63DE8&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0D0CB579A3BDA420 Tyra Busts Out - 'Oprah With Cleavage' Has Big Ambitions] (англ.). New York Post. [www.webcitation.org/6APeHd8Ql Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  20. 1 2 [www.palmbeachpost.com/accent/content/accent/epaper/2004/11/16/1116angels.html Celestial Bodies] (англ.)(недоступная ссылка — история). The Palm Beach Post. [web.archive.org/20041125093036/www.palmbeachpost.com/accent/content/accent/epaper/2004/11/16/1116angels.html Архивировано из первоисточника 25 ноября 2004].
  21. 1 2 3 [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:NewsBank:LANB&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=1157A4F4EDA7E978&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0D0CB579A3BDA420 The Secret? Sexy Takes Time, Effort] (англ.). Los Angeles Daily News. [www.webcitation.org/6APeIUxMQ Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  22. 1 2 3 [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:NewsBank:CIZB&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=11D538D1501971D8&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0D0CB579A3BDA420 Model behavior on CBS' 'Victoria's Secret Fashion Show 2007'] (англ.). The Charleston Gazette. [www.webcitation.org/6APeJCTly Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  23. [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:NewsBank:JCNB&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=11CF6775C5F010B8&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0D0CB579A3BDA420 Video Report - 'Angels' Get Star, Go Shopping] (англ.). [www.webcitation.org/6APeJtC0b Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  24. [www.popcrunch.com/victorias-secret-angels-hollywood-walk-of-fame/#more-8140 Victoria’s Secret Angels ‘Hollywood Walk Of Fame’] (англ.). [www.webcitation.org/6APeKd5py Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  25. [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:NewsBank:MIHB&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=1243A27979241128&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0D0CB579A3BDA420 COMING TO TOWN: Miranda Kerr: Fab and loving it] (англ.). The Miami Herald. [www.webcitation.org/6APeLTyXo Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  26. [www.onlinelingerieshop.org/victorias-secret/victorias-secret-fashion-shows.html Victorias Secret Fashion Shows] (англ.). [www.webcitation.org/6APeMExy3 Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  27. [www.reuters.com/article/2007/11/16/us-victoriassecret-spicegirls-idUSN1560591820071116 Spice Girls strut down Victoria's Secret runway] (англ.). [www.webcitation.org/6APeMpUio Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  28. [www.popcrunch.com/william-victorias-secret-fashion-show-2007-performance-william-to-replace-kanye-west/ Will.i.am Victoria’s Secret Fashion Show 2007 Performance; Will.i.am To Replace Kanye West] (англ.). [www.webcitation.org/6APeNewmT Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  29. [articles.nydailynews.com/2009-12-02/entertainment/17942412_1_runway-angel-bio Kylie Bisutti bests Jamie Lee Darley to win Victoria's Secret Model Search, makes runway debut] (англ.). Daily News. [www.webcitation.org/6APeOEvT5 Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  30. [justjared.buzznet.com/2010/11/10/katy-perry-victorias-secret-fashion-show-performer/ Katy Perry: Victoria's Secret Fashion Show Performer!] (англ.). [www.webcitation.org/6APeOunRt Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  31. 1 2 [www.foxnews.com/story/0,2933,70904,00.html Watchdog Groups Protest Victoria's Secret Show] (англ.). Fox News. [www.webcitation.org/6APeQI7gH Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  32. [www.slate.com/articles/arts/television/2003/11/these_area_few_of_my_favorite_thongs.html These Are a Few of My Favorite Thongs: The Victoria's Secret spectacle on CBS] (англ.). Slate. [www.webcitation.org/6APeR058B Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  33. [www.americandecency.org/archives/victorias-secret-toning-down-not/#more-2743 Victoria’s Secret toning down? Not!] (англ.). American Decency Association.
  34. [www.modelinia.com/blog/how-different-was-the-very-first-victorias-secret-fashion-show/32991 How Different Was the Very First Victoria's Secret Fashion Show?] (англ.). [www.webcitation.org/6APeSdtdR Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  35. [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:NewsBank:USTB&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=0EB772A0C6274A1E&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0D0CB579A3BDA420 Victoria's secret to success - Mixing romance, fantasy] (англ.). USA Today. [www.webcitation.org/6APeTN5WX Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  36. [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:NewsBank:CPDB&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=0F80C5125A646DE3&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0D0CB579A3BDA420 Real Men Absent On N.Y. Runway] (англ.). The Plain Dealer. [www.webcitation.org/6APeUATOx Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  37. [vsfsdesigns.wordpress.com/2011/10/13/victorias-secret-angel-wings-on-1998-fashion-show-runway/ Victoria’s Secret angel wings on 1998 fashion show runway] (англ.)(недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20111202031250/vsfsdesigns.wordpress.com/2011/10/13/victorias-secret-angel-wings-on-1998-fashion-show-runway/ Архивировано из первоисточника 2 декабря 2011].
  38. [www.wired.com/science/discoveries/news/2009/02/dayintech_0205 Feb. 5, 1999: Web Tempest in a D-Cup] (англ.). [www.webcitation.org/6APeUv60f Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  39. [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:NewsBank:DAOB&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=1262176535A01A88&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0D0CB579A3BDA420 Tech] (англ.). Daily Ardmoreite. [www.webcitation.org/6APeW3b7a Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  40. [www.tvacres.com/admascots_angels.htm Advertising Mascots - People] (англ.). [www.webcitation.org/6APeWlhPf Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  41. [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:NewsBank:STIW&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=0ED1C7A1B0BF0824&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0D0CB579A3BDA420 Where Were You an 1.5 Million Others When Victoria's Secret Show Aired?] (англ.). The Seattle Times. [www.webcitation.org/6APeXlqQp Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  42. [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:NewsBank:CLDB&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=10DD3EBF6B02B248&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0D0CB579A3BDA420 Victoria's Secret Sold On Concept of Cybermedium] (англ.). The Columbus Dispatch. [www.webcitation.org/6APeYTmaG Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  43. [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:NewsBank:NYPB&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=0F26D37EC0E234DC&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0D0CB579A3BDA420 Pretty in Pink, Victoria's Angels' Wing Their Way To France A La Concorde] (англ.). New York Post. [www.webcitation.org/6APeZEAZQ Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  44. [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:NewsBank:NYPB&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=0F26D37F6C3F7FDE&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0D0CB579A3BDA420 A Fest-Seller At Cannes: Fashion] (англ.). New York Post. [www.webcitation.org/6APeZy7W6 Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  45. [www.imdb.com/title/tt0300611/ The Victoria's Secret Fashion Show (2001)] (англ.). Internet Movie Database. [www.webcitation.org/6APeaeY4c Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  46. [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:NewsBank:NYPB&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=0F7553002FA0693E&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0D0CB579A3BDA420 PETA Pans Gisele In Victoria's Secret Protest] (англ.). New York Post. [www.webcitation.org/6APebfKbw Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  47. 1 2 [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:NewsBank:DAOB&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=1260DB9FE45A6198&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0D0CB579A3BDA420 Heidi Klum reveals Victoria's fashion secrets in CBS special] (англ.). Daily Ardmoreite. [www.webcitation.org/6APecNLxk Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  48. [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:NewsBank:CSTB&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=0F7AC24F038C0F2F&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0D0CB579A3BDA420 An hour barely covers it] (англ.). Chicago Sun-Times. [www.webcitation.org/6APed8Ye5 Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  49. [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:NewsBank:NYPB&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=0F775010F849D222&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0D0CB579A3BDA420 Movie Moguls Let Fur Fly, Too] (англ.). New York Post. [www.webcitation.org/6APedpy2Z Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  50. [www.realitytvworld.com/news/the-victoria-secret-fashion-show-return-cbs-on-november-19-1786.php 'The Victoria's Secret Fashion Show' to return to CBS on November 19] (англ.). [www.webcitation.org/6APeecvOe Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  51. [www.imdb.com/title/tt0390600/ The Victoria's Secret Fashion Show (2003)] (англ.). Internet Movie Database. [www.webcitation.org/6APefToco Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  52. 1 2 3 [www.cbsnews.com/2300-500150_162-1033184.html Victoria's Secret] (англ.). cbsnews.com. [www.webcitation.org/6APegAcKM Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  53. [www.imdb.com/title/tt0495913/ The Victoria's Secret Fashion Show (2005)] (англ.). Internet Movie Database. [www.webcitation.org/6APegnl2x Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  54. [ashmagazine.com/2009/06/02/rutgers-university-joins-victoria-secrets-pink-colleigate-line/ Rutgers University Joins Victoria Secret’s PINK Colleigate Line] (англ.). [www.webcitation.org/6APehVM9L Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  55. [www.imdb.com/title/tt0926417/ The Victoria's Secret Fashion Show (2006)] (англ.). Internet Movie Database. [www.webcitation.org/6APeiAv8i Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  56. [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:NewsBank:SJMB&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=11D0B24D1E86AAB0&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0D0CB579A3BDA420 Will.I.Am Replaces Kanye At VS Show] (англ.). San Jose Mercury News. [www.webcitation.org/6APeisdlw Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  57. 1 2 [articles.chicagotribune.com/2007-12-09/business/0712080018_1_fewer-viewers-spice-girls-red-nosed-reindeer Models can't make hard sell look attractive] (англ.). Chicago Tribune. [www.webcitation.org/6APejh4Ny Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  58. [www.imdb.com/title/tt1179303/ The Victoria's Secret Fashion Show (2007)] (англ.). Internet Movie Database. [www.webcitation.org/6APel8u6Y Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  59. [www.usatoday.com/life/topstories/2008-11-16-1347975440_x.htm Victoria's Secret has fashion show in Miami Beach] (англ.). usatoday.com. [www.webcitation.org/6APellShx Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  60. 1 2 [www.tv.com/news/victorias-secret-fashion-show-2008-11902/ Victoria's Secret Fashion Show 2008] (англ.). [www.webcitation.org/6APemLaE5 Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  61. [insidetv.ew.com/2008/12/04/rudolph-life-ra/ TV Ratings: 'Rudolph' glows ('like a light bulb!') for CBS] (англ.). Hollywood Insider. [www.webcitation.org/6APen7WfM Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  62. [www.imdb.com/title/tt1328650/ The Victoria's Secret Fashion Show (2008)] (англ.). Internet Movie Database. [www.webcitation.org/6APens65k Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  63. [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:NewsBank:NYPB&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=124DB16FA3BB4EF0&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0D0CB579A3BDA420 Backstage Secrets – Behind The Brassieres At The Victoria's Secret Fashion] (англ.). New York Post. [www.webcitation.org/6APeohdbS Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  64. [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:NewsBank:NYPB&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=124910BFDAE13DA8&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0D0CB579A3BDA420 Quick Chemistry] (англ.). New York Post. [www.webcitation.org/6APepQFLu Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  65. 1 2 [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:NewsBank:NYPB&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=12C1614D92DB3988&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0D0CB579A3BDA420 Secret Angels Bar Skinny] (англ.). New York Post. [www.webcitation.org/6APeqCUVu Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  66. [www.headlineplanet.com/home/2009/12/02/obama-barely-helps-90210-ratings-biggest-loser-tops-victorias-secret/ Obama Barely Helps “90210″ Ratings, “Biggest Loser” Tops “Victoria’s Secret”] (англ.). Headline Planet. [www.webcitation.org/6APjRHgh0 Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  67. Участница, занявшая второе место в конкурсе Victoria’s Secret Model Search, уступив Кайли Бисутти. Джейми Ли Дарли появилась в телевизионной версии показа, но не на самом подиуме.
  68. [www.imdb.com/title/tt1552637/ The Victoria's Secret Fashion Show (2009)] (англ.). Internet Movie Database. [www.webcitation.org/6APjS80IP Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  69. [stylenews.peoplestylewatch.com/2009/10/21/first-look-marisa-miller-to-rock-vss-newest-diamond-studded-bra/?xid=rss-topheadlines FIRST LOOK: Marisa Miller to Rock Victoria Secret’s New Diamond-Studded Bra] (англ.). StyleWatch. [www.webcitation.org/6APjStbQ6 Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  70. [www.hitfix.com/articles/tv-ratings-rudolph-victorias-secret-give-cbs-the-tuesday-win TV Ratings: 'Rudolph' & Victoria's Secret give CBS the Tuesday win] (англ.). Hit Fix. [www.webcitation.org/6APjTih6p Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  71. [vsholic.com/gallery/2010/ Victoria's Secret Fashion Show 2010 Gallery] (англ.). [www.webcitation.org/6APjUiW6t Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  72. [www.imdb.com/title/tt1781030/ The Victoria's Secret Fashion Show (2010)] (англ.). Internet Movie Database. [www.webcitation.org/6APjVXYx4 Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  73. [tvbythenumbers.zap2it.com/2011/11/30/tv-ratings-tuesday-cbs-gets-a-rise-out-of-victorias-secret-fashion-show-parenthood-glee-new-girl-inch-up/112188/ TV Ratings Tuesday: CBS Gets A Rise Out of 'Victoria's Secret Fashion Show'; Parenthood & Biggest Loser Match Season Highs; 'Glee,' 'New Girl' Inch Up] (англ.). TV by the Numbers. [www.webcitation.org/6APjWEawH Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  74. [www.wwd.com/markets-news/intimates-activewear/victorias-secret-show-date-set-5186449 Victoria’s Secret Show Date Set] (англ.). WWD.com. [www.webcitation.org/6APjX2CKm Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  75. [www.imdb.com/title/tt2049576/ The Victoria's Secret Fashion Show (2011)] (англ.). Internet Movie Database. [www.webcitation.org/6APjXmSGX Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  76. [ryanseacrest.com/2011/10/11/maroon-5-kanye-west-to-perform-at-the-victorias-secret-fashion-show-audio/ Maroon 5 & Kanye West To Perform At The Victoria’s Secret Fashion Show] (англ.). [www.webcitation.org/6APjYVZjE Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  77. [tvbythenumbers.zap2it.com/2012/12/05/tuesday-final-ratings-parenthood-victorias-scret-fashion-show-the-voice-hart-of-dixie-and-go-on-adjusted-down/160394/ Tuesday Final Ratings: 'Parenthood', 'Victoria's Secret Fashion Show', 'The Voice', & 'Shark Tank' Adjusted Up; 'Hart of Dixie' and 'Go On' Adjusted Down] (англ.). TV by the Numbers. [www.webcitation.org/6CogU1kdD Архивировано из первоисточника 11 декабря 2012].
  78. [vsallaccess.victoriassecret.com/fashionshow/ 2012 Victoria’s Secret Fashion Show | Go behind-the-scenes at the Sexiest Night on Television, only at VS All Access]
  79. [fashionetc.com/news/celebrity/7845-jessica-hart-victorias-secret-pink-football Jessica Hart Talks Football, Fitness, and the Victoria’s Secret Fashion Show — News — FashionEtc.com]
  80. [tvbythenumbers.zap2it.com/2013/12/11/tuesday-final-ratings-marvels-agents-of-s-h-i-e-l-d-the-goldbergs-adjusted-down/221874/ Tuesday Final Ratings: 'Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D.' & 'NCIS' Adjusted Up; 'The Goldbergs' Adjusted Down]. TV by the Numbers (12 ноября 2013). Проверено 12 ноября 2013.
  81. [vsholic.com/gallery/2013/ Victoria's Secret Fashion Show 2013 Gallery]
  82. Bibel, Sara [tvbythenumbers.zap2it.com/2014/12/10/tuesday-final-ratings-victorias-secret-fashion-show-supernatural-the-mindy-project-adjusted-down/337776/ Tuesday Final Ratings: 'Victoria's Secret Fashion Show' & 'The Voice' Adjusted Up; 'Supernatural' & 'The Mindy Project' Adjusted Down]. TV by the Numbers (December 10, 2014). Проверено 10 декабря 2014.
  83. [www.styleite.com/news/here-are-all-the-models-walking-the-2014-victorias-secret-fashion-show/ Here Are All the Models Walking the 2014 Victoria’s Secret Fashion Show]
  84. vsallaccess.victoriassecret.com
  85. [www.thesun.co.uk/sol/homepage/showbiz/bizarre/2696651/Victorias-Secret-Angel-Marisa-Miller-poses-in-a-bra-worth-a-whopping-two-million-pounds.html STUNNING Victoria's Secret Angel MARISA MILLER poses in a bra worth a whopping two million pounds] (англ.). The Sun.
  86. [online.wsj.com/article/SB10001424052748703298004574457263199818256.html? The Shrinking of the Fantasy Gift] (англ.). The Wall Street Journal. [www.webcitation.org/6APjZZDq5 Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  87. 1 2 Pedersen, Stephanie. Bra: a thousand years of style, support and seduction. — David & Charles Publishers, 2004. — P. 110. — ISBN 978-0715320679.
  88. 1 2 [edition.cnn.com/2005/WORLD/americas/11/25/ultimate.lingerie/index.html The Ultimate in lingerie: $15m set] (англ.). CNN. [www.webcitation.org/6APjaMdXH Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  89. [www.spokesman.com/stories/1996/nov/12/new-victorias-secret-miracle-bra-designed-to/ New Victoria’s Secret Miracle Bra Designed To Dazzle] (англ.). The Spokesman-Review. [www.webcitation.org/6APjb1qR3 Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  90. [www.usatoday.com/life/lifestyle/2004-10-11-diamond-bra_x.htm Tyra Banks in 112 carats is uplifting] (англ.). USA Today. [www.webcitation.org/6APjc68qC Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  91. [www.castlebar.ie/board/0701/40915.htm Diamonds ARE a girl's best friend] (англ.). Reuters. [www.webcitation.org/6APjcgPzt Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  92. 1 2 [www.nationaljeweler.com/article_detail?id=19689 Hearts On Fire creates bra with bling] (англ.). National Jeweler. [www.webcitation.org/6APjdBBGe Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  93. [money.cnn.com/2003/10/31/news/companies/victorias_secret/?cnn=yes Betting on the $11 million bra] (англ.). CNNMoney.com. [www.webcitation.org/6APje2edJ Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  94. [www.hellomagazine.com/fashion/2004/10/14/tyrabanks/ Tyra Banks Reveals $10-million Fantasy Bra] (англ.). Hello Magazine. [www.webcitation.org/6APjeicai Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  95. [www.cbsnews.com/stories/2005/12/02/earlyshow/leisure/celebspot/main1094918.shtml Bundchen Has The Secret] (англ.). CBS News. [www.webcitation.org/6APjhW61o Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  96. [www.usatoday.com/life/people/2007-10-09-fantasy-bra_N.htm Victoria's Secret has a gem-dandy fantasy] (англ.). USA Today. [www.webcitation.org/6APjiBOuU Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  97. [www.telegraph.co.uk/finance/newsbysector/retailandconsumer/3251932/Victorias-Secret-unveils-5m-fantasy-bra.html Victoria's Secret unveils $5m 'fantasy' bra] (англ.). The Telegrahp. [www.webcitation.org/6APjikP1l Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  98. [stylenews.peoplestylewatch.com/2009/10/21/first-look-marisa-miller-to-rock-vss-newest-diamond-studded-bra/ FIRST LOOK: Marisa Miller to Rock Victoria Secret’s New Diamond-Studded Bra] (англ.). People. [www.webcitation.org/6APjk3Lpk Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  99. [vsallaccess.victoriassecret.com/2010/10/16/adriana-lima-the-2010-bombshell-fantasy-bra/ Adriana Lima and the $2 million 2010 Fantasy bra] (англ.). [www.webcitation.org/6APjl1ObD Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  100. [omg.yahoo.com/blogs/now/2-5-million-bra-171617340.html The $2.5 Million Bra] (англ.). Yahoo!. [www.webcitation.org/6APjljAc0 Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012].
  101. [www.usatoday.com/story/entertainment/2012/10/16/ambrosio-models-latest-victorias-secret-fantasy-bra/1635253/ Ambrosio models latest Victoria's Secret Fantasy Bra] (англ.). [www.webcitation.org/6ComaPOKm Архивировано из первоисточника 11 декабря 2012].
  102. [stylenews.peoplestylewatch.com/2013/10/16/victorias-secret-fantasy-bra-2013-candice-swanepoel/ The Victoria's Secret Angel Wearing This Year's $10 Million Fantasy Bra Is ... (Drumroll)]. PEOPLE.com. Проверено 8 января 2016.
  103. [www.victoriassecret.com/vsallaccess VS All Access - Get the Inside Scoop]. Victoria's Secret. Проверено 8 января 2016.
  104. [www.vogue.com/13366306/victorias-secret-fantasy-bra-lily-aldridge/ The New Victoria’s Secret Fantasy Bra Is Finally Unveiled] (en-US). Vogue. Проверено 8 января 2016.

Ссылки

  • [vsallaccess.victoriassecret.com/fashionshow/ Victoria’s Secret Fashion Show]  (англ.)
  • [www.victoriassecret.com Официальный сайт Victoria’s Secret]  (англ.)
  • [www.cbs.com/shows/victorias_secret/ Victoria’s Secret Fashion Show на CBS.com]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Victoria’s Secret Fashion Show

В деревне Гостиерадеке были хотя и спутанные, но в большем порядке русские войска, шедшие прочь с поля сражения. Сюда уже не доставали французские ядра, и звуки стрельбы казались далекими. Здесь все уже ясно видели и говорили, что сражение проиграно. К кому ни обращался Ростов, никто не мог сказать ему, ни где был государь, ни где был Кутузов. Одни говорили, что слух о ране государя справедлив, другие говорили, что нет, и объясняли этот ложный распространившийся слух тем, что, действительно, в карете государя проскакал назад с поля сражения бледный и испуганный обер гофмаршал граф Толстой, выехавший с другими в свите императора на поле сражения. Один офицер сказал Ростову, что за деревней, налево, он видел кого то из высшего начальства, и Ростов поехал туда, уже не надеясь найти кого нибудь, но для того только, чтобы перед самим собою очистить свою совесть. Проехав версты три и миновав последние русские войска, около огорода, окопанного канавой, Ростов увидал двух стоявших против канавы всадников. Один, с белым султаном на шляпе, показался почему то знакомым Ростову; другой, незнакомый всадник, на прекрасной рыжей лошади (лошадь эта показалась знакомою Ростову) подъехал к канаве, толкнул лошадь шпорами и, выпустив поводья, легко перепрыгнул через канаву огорода. Только земля осыпалась с насыпи от задних копыт лошади. Круто повернув лошадь, он опять назад перепрыгнул канаву и почтительно обратился к всаднику с белым султаном, очевидно, предлагая ему сделать то же. Всадник, которого фигура показалась знакома Ростову и почему то невольно приковала к себе его внимание, сделал отрицательный жест головой и рукой, и по этому жесту Ростов мгновенно узнал своего оплакиваемого, обожаемого государя.
«Но это не мог быть он, один посреди этого пустого поля», подумал Ростов. В это время Александр повернул голову, и Ростов увидал так живо врезавшиеся в его памяти любимые черты. Государь был бледен, щеки его впали и глаза ввалились; но тем больше прелести, кротости было в его чертах. Ростов был счастлив, убедившись в том, что слух о ране государя был несправедлив. Он был счастлив, что видел его. Он знал, что мог, даже должен был прямо обратиться к нему и передать то, что приказано было ему передать от Долгорукова.
Но как влюбленный юноша дрожит и млеет, не смея сказать того, о чем он мечтает ночи, и испуганно оглядывается, ища помощи или возможности отсрочки и бегства, когда наступила желанная минута, и он стоит наедине с ней, так и Ростов теперь, достигнув того, чего он желал больше всего на свете, не знал, как подступить к государю, и ему представлялись тысячи соображений, почему это было неудобно, неприлично и невозможно.
«Как! Я как будто рад случаю воспользоваться тем, что он один и в унынии. Ему неприятно и тяжело может показаться неизвестное лицо в эту минуту печали; потом, что я могу сказать ему теперь, когда при одном взгляде на него у меня замирает сердце и пересыхает во рту?» Ни одна из тех бесчисленных речей, которые он, обращая к государю, слагал в своем воображении, не приходила ему теперь в голову. Те речи большею частию держались совсем при других условиях, те говорились большею частию в минуту побед и торжеств и преимущественно на смертном одре от полученных ран, в то время как государь благодарил его за геройские поступки, и он, умирая, высказывал ему подтвержденную на деле любовь свою.
«Потом, что же я буду спрашивать государя об его приказаниях на правый фланг, когда уже теперь 4 й час вечера, и сражение проиграно? Нет, решительно я не должен подъезжать к нему. Не должен нарушать его задумчивость. Лучше умереть тысячу раз, чем получить от него дурной взгляд, дурное мнение», решил Ростов и с грустью и с отчаянием в сердце поехал прочь, беспрестанно оглядываясь на всё еще стоявшего в том же положении нерешительности государя.
В то время как Ростов делал эти соображения и печально отъезжал от государя, капитан фон Толь случайно наехал на то же место и, увидав государя, прямо подъехал к нему, предложил ему свои услуги и помог перейти пешком через канаву. Государь, желая отдохнуть и чувствуя себя нездоровым, сел под яблочное дерево, и Толь остановился подле него. Ростов издалека с завистью и раскаянием видел, как фон Толь что то долго и с жаром говорил государю, как государь, видимо, заплакав, закрыл глаза рукой и пожал руку Толю.
«И это я мог бы быть на его месте?» подумал про себя Ростов и, едва удерживая слезы сожаления об участи государя, в совершенном отчаянии поехал дальше, не зная, куда и зачем он теперь едет.
Его отчаяние было тем сильнее, что он чувствовал, что его собственная слабость была причиной его горя.
Он мог бы… не только мог бы, но он должен был подъехать к государю. И это был единственный случай показать государю свою преданность. И он не воспользовался им… «Что я наделал?» подумал он. И он повернул лошадь и поскакал назад к тому месту, где видел императора; но никого уже не было за канавой. Только ехали повозки и экипажи. От одного фурмана Ростов узнал, что Кутузовский штаб находится неподалеку в деревне, куда шли обозы. Ростов поехал за ними.
Впереди его шел берейтор Кутузова, ведя лошадей в попонах. За берейтором ехала повозка, и за повозкой шел старик дворовый, в картузе, полушубке и с кривыми ногами.
– Тит, а Тит! – сказал берейтор.
– Чего? – рассеянно отвечал старик.
– Тит! Ступай молотить.
– Э, дурак, тьфу! – сердито плюнув, сказал старик. Прошло несколько времени молчаливого движения, и повторилась опять та же шутка.
В пятом часу вечера сражение было проиграно на всех пунктах. Более ста орудий находилось уже во власти французов.
Пржебышевский с своим корпусом положил оружие. Другие колонны, растеряв около половины людей, отступали расстроенными, перемешанными толпами.
Остатки войск Ланжерона и Дохтурова, смешавшись, теснились около прудов на плотинах и берегах у деревни Аугеста.
В 6 м часу только у плотины Аугеста еще слышалась жаркая канонада одних французов, выстроивших многочисленные батареи на спуске Праценских высот и бивших по нашим отступающим войскам.
В арьергарде Дохтуров и другие, собирая батальоны, отстреливались от французской кавалерии, преследовавшей наших. Начинало смеркаться. На узкой плотине Аугеста, на которой столько лет мирно сиживал в колпаке старичок мельник с удочками, в то время как внук его, засучив рукава рубашки, перебирал в лейке серебряную трепещущую рыбу; на этой плотине, по которой столько лет мирно проезжали на своих парных возах, нагруженных пшеницей, в мохнатых шапках и синих куртках моравы и, запыленные мукой, с белыми возами уезжали по той же плотине, – на этой узкой плотине теперь между фурами и пушками, под лошадьми и между колес толпились обезображенные страхом смерти люди, давя друг друга, умирая, шагая через умирающих и убивая друг друга для того только, чтобы, пройдя несколько шагов, быть точно. так же убитыми.
Каждые десять секунд, нагнетая воздух, шлепало ядро или разрывалась граната в средине этой густой толпы, убивая и обрызгивая кровью тех, которые стояли близко. Долохов, раненый в руку, пешком с десятком солдат своей роты (он был уже офицер) и его полковой командир, верхом, представляли из себя остатки всего полка. Влекомые толпой, они втеснились во вход к плотине и, сжатые со всех сторон, остановились, потому что впереди упала лошадь под пушкой, и толпа вытаскивала ее. Одно ядро убило кого то сзади их, другое ударилось впереди и забрызгало кровью Долохова. Толпа отчаянно надвинулась, сжалась, тронулась несколько шагов и опять остановилась.
Пройти эти сто шагов, и, наверное, спасен; простоять еще две минуты, и погиб, наверное, думал каждый. Долохов, стоявший в середине толпы, рванулся к краю плотины, сбив с ног двух солдат, и сбежал на скользкий лед, покрывший пруд.
– Сворачивай, – закричал он, подпрыгивая по льду, который трещал под ним, – сворачивай! – кричал он на орудие. – Держит!…
Лед держал его, но гнулся и трещал, и очевидно было, что не только под орудием или толпой народа, но под ним одним он сейчас рухнется. На него смотрели и жались к берегу, не решаясь еще ступить на лед. Командир полка, стоявший верхом у въезда, поднял руку и раскрыл рот, обращаясь к Долохову. Вдруг одно из ядер так низко засвистело над толпой, что все нагнулись. Что то шлепнулось в мокрое, и генерал упал с лошадью в лужу крови. Никто не взглянул на генерала, не подумал поднять его.
– Пошел на лед! пошел по льду! Пошел! вороти! аль не слышишь! Пошел! – вдруг после ядра, попавшего в генерала, послышались бесчисленные голоса, сами не зная, что и зачем кричавшие.
Одно из задних орудий, вступавшее на плотину, своротило на лед. Толпы солдат с плотины стали сбегать на замерзший пруд. Под одним из передних солдат треснул лед, и одна нога ушла в воду; он хотел оправиться и провалился по пояс.
Ближайшие солдаты замялись, орудийный ездовой остановил свою лошадь, но сзади всё еще слышались крики: «Пошел на лед, что стал, пошел! пошел!» И крики ужаса послышались в толпе. Солдаты, окружавшие орудие, махали на лошадей и били их, чтобы они сворачивали и подвигались. Лошади тронулись с берега. Лед, державший пеших, рухнулся огромным куском, и человек сорок, бывших на льду, бросились кто вперед, кто назад, потопляя один другого.
Ядра всё так же равномерно свистели и шлепались на лед, в воду и чаще всего в толпу, покрывавшую плотину, пруды и берег.


На Праценской горе, на том самом месте, где он упал с древком знамени в руках, лежал князь Андрей Болконский, истекая кровью, и, сам не зная того, стонал тихим, жалостным и детским стоном.
К вечеру он перестал стонать и совершенно затих. Он не знал, как долго продолжалось его забытье. Вдруг он опять чувствовал себя живым и страдающим от жгучей и разрывающей что то боли в голове.
«Где оно, это высокое небо, которое я не знал до сих пор и увидал нынче?» было первою его мыслью. «И страдания этого я не знал также, – подумал он. – Да, я ничего, ничего не знал до сих пор. Но где я?»
Он стал прислушиваться и услыхал звуки приближающегося топота лошадей и звуки голосов, говоривших по французски. Он раскрыл глаза. Над ним было опять всё то же высокое небо с еще выше поднявшимися плывущими облаками, сквозь которые виднелась синеющая бесконечность. Он не поворачивал головы и не видал тех, которые, судя по звуку копыт и голосов, подъехали к нему и остановились.
Подъехавшие верховые были Наполеон, сопутствуемый двумя адъютантами. Бонапарте, объезжая поле сражения, отдавал последние приказания об усилении батарей стреляющих по плотине Аугеста и рассматривал убитых и раненых, оставшихся на поле сражения.
– De beaux hommes! [Красавцы!] – сказал Наполеон, глядя на убитого русского гренадера, который с уткнутым в землю лицом и почернелым затылком лежал на животе, откинув далеко одну уже закоченевшую руку.
– Les munitions des pieces de position sont epuisees, sire! [Батарейных зарядов больше нет, ваше величество!] – сказал в это время адъютант, приехавший с батарей, стрелявших по Аугесту.
– Faites avancer celles de la reserve, [Велите привезти из резервов,] – сказал Наполеон, и, отъехав несколько шагов, он остановился над князем Андреем, лежавшим навзничь с брошенным подле него древком знамени (знамя уже, как трофей, было взято французами).
– Voila une belle mort, [Вот прекрасная смерть,] – сказал Наполеон, глядя на Болконского.
Князь Андрей понял, что это было сказано о нем, и что говорит это Наполеон. Он слышал, как называли sire того, кто сказал эти слова. Но он слышал эти слова, как бы он слышал жужжание мухи. Он не только не интересовался ими, но он и не заметил, а тотчас же забыл их. Ему жгло голову; он чувствовал, что он исходит кровью, и он видел над собою далекое, высокое и вечное небо. Он знал, что это был Наполеон – его герой, но в эту минуту Наполеон казался ему столь маленьким, ничтожным человеком в сравнении с тем, что происходило теперь между его душой и этим высоким, бесконечным небом с бегущими по нем облаками. Ему было совершенно всё равно в эту минуту, кто бы ни стоял над ним, что бы ни говорил об нем; он рад был только тому, что остановились над ним люди, и желал только, чтоб эти люди помогли ему и возвратили бы его к жизни, которая казалась ему столь прекрасною, потому что он так иначе понимал ее теперь. Он собрал все свои силы, чтобы пошевелиться и произвести какой нибудь звук. Он слабо пошевелил ногою и произвел самого его разжалобивший, слабый, болезненный стон.
– А! он жив, – сказал Наполеон. – Поднять этого молодого человека, ce jeune homme, и свезти на перевязочный пункт!
Сказав это, Наполеон поехал дальше навстречу к маршалу Лану, который, сняв шляпу, улыбаясь и поздравляя с победой, подъезжал к императору.
Князь Андрей не помнил ничего дальше: он потерял сознание от страшной боли, которую причинили ему укладывание на носилки, толчки во время движения и сондирование раны на перевязочном пункте. Он очнулся уже только в конце дня, когда его, соединив с другими русскими ранеными и пленными офицерами, понесли в госпиталь. На этом передвижении он чувствовал себя несколько свежее и мог оглядываться и даже говорить.
Первые слова, которые он услыхал, когда очнулся, – были слова французского конвойного офицера, который поспешно говорил:
– Надо здесь остановиться: император сейчас проедет; ему доставит удовольствие видеть этих пленных господ.
– Нынче так много пленных, чуть не вся русская армия, что ему, вероятно, это наскучило, – сказал другой офицер.
– Ну, однако! Этот, говорят, командир всей гвардии императора Александра, – сказал первый, указывая на раненого русского офицера в белом кавалергардском мундире.
Болконский узнал князя Репнина, которого он встречал в петербургском свете. Рядом с ним стоял другой, 19 летний мальчик, тоже раненый кавалергардский офицер.
Бонапарте, подъехав галопом, остановил лошадь.
– Кто старший? – сказал он, увидав пленных.
Назвали полковника, князя Репнина.
– Вы командир кавалергардского полка императора Александра? – спросил Наполеон.
– Я командовал эскадроном, – отвечал Репнин.
– Ваш полк честно исполнил долг свой, – сказал Наполеон.
– Похвала великого полководца есть лучшая награда cолдату, – сказал Репнин.
– С удовольствием отдаю ее вам, – сказал Наполеон. – Кто этот молодой человек подле вас?
Князь Репнин назвал поручика Сухтелена.
Посмотрев на него, Наполеон сказал, улыбаясь:
– II est venu bien jeune se frotter a nous. [Молод же явился он состязаться с нами.]
– Молодость не мешает быть храбрым, – проговорил обрывающимся голосом Сухтелен.
– Прекрасный ответ, – сказал Наполеон. – Молодой человек, вы далеко пойдете!
Князь Андрей, для полноты трофея пленников выставленный также вперед, на глаза императору, не мог не привлечь его внимания. Наполеон, видимо, вспомнил, что он видел его на поле и, обращаясь к нему, употребил то самое наименование молодого человека – jeune homme, под которым Болконский в первый раз отразился в его памяти.
– Et vous, jeune homme? Ну, а вы, молодой человек? – обратился он к нему, – как вы себя чувствуете, mon brave?
Несмотря на то, что за пять минут перед этим князь Андрей мог сказать несколько слов солдатам, переносившим его, он теперь, прямо устремив свои глаза на Наполеона, молчал… Ему так ничтожны казались в эту минуту все интересы, занимавшие Наполеона, так мелочен казался ему сам герой его, с этим мелким тщеславием и радостью победы, в сравнении с тем высоким, справедливым и добрым небом, которое он видел и понял, – что он не мог отвечать ему.
Да и всё казалось так бесполезно и ничтожно в сравнении с тем строгим и величественным строем мысли, который вызывали в нем ослабление сил от истекшей крови, страдание и близкое ожидание смерти. Глядя в глаза Наполеону, князь Андрей думал о ничтожности величия, о ничтожности жизни, которой никто не мог понять значения, и о еще большем ничтожестве смерти, смысл которой никто не мог понять и объяснить из живущих.
Император, не дождавшись ответа, отвернулся и, отъезжая, обратился к одному из начальников:
– Пусть позаботятся об этих господах и свезут их в мой бивуак; пускай мой доктор Ларрей осмотрит их раны. До свидания, князь Репнин, – и он, тронув лошадь, галопом поехал дальше.
На лице его было сиянье самодовольства и счастия.
Солдаты, принесшие князя Андрея и снявшие с него попавшийся им золотой образок, навешенный на брата княжною Марьею, увидав ласковость, с которою обращался император с пленными, поспешили возвратить образок.
Князь Андрей не видал, кто и как надел его опять, но на груди его сверх мундира вдруг очутился образок на мелкой золотой цепочке.
«Хорошо бы это было, – подумал князь Андрей, взглянув на этот образок, который с таким чувством и благоговением навесила на него сестра, – хорошо бы это было, ежели бы всё было так ясно и просто, как оно кажется княжне Марье. Как хорошо бы было знать, где искать помощи в этой жизни и чего ждать после нее, там, за гробом! Как бы счастлив и спокоен я был, ежели бы мог сказать теперь: Господи, помилуй меня!… Но кому я скажу это! Или сила – неопределенная, непостижимая, к которой я не только не могу обращаться, но которой не могу выразить словами, – великое всё или ничего, – говорил он сам себе, – или это тот Бог, который вот здесь зашит, в этой ладонке, княжной Марьей? Ничего, ничего нет верного, кроме ничтожества всего того, что мне понятно, и величия чего то непонятного, но важнейшего!»
Носилки тронулись. При каждом толчке он опять чувствовал невыносимую боль; лихорадочное состояние усилилось, и он начинал бредить. Те мечтания об отце, жене, сестре и будущем сыне и нежность, которую он испытывал в ночь накануне сражения, фигура маленького, ничтожного Наполеона и над всем этим высокое небо, составляли главное основание его горячечных представлений.
Тихая жизнь и спокойное семейное счастие в Лысых Горах представлялись ему. Он уже наслаждался этим счастием, когда вдруг являлся маленький Напoлеон с своим безучастным, ограниченным и счастливым от несчастия других взглядом, и начинались сомнения, муки, и только небо обещало успокоение. К утру все мечтания смешались и слились в хаос и мрак беспамятства и забвения, которые гораздо вероятнее, по мнению самого Ларрея, доктора Наполеона, должны были разрешиться смертью, чем выздоровлением.
– C'est un sujet nerveux et bilieux, – сказал Ларрей, – il n'en rechappera pas. [Это человек нервный и желчный, он не выздоровеет.]
Князь Андрей, в числе других безнадежных раненых, был сдан на попечение жителей.


В начале 1806 года Николай Ростов вернулся в отпуск. Денисов ехал тоже домой в Воронеж, и Ростов уговорил его ехать с собой до Москвы и остановиться у них в доме. На предпоследней станции, встретив товарища, Денисов выпил с ним три бутылки вина и подъезжая к Москве, несмотря на ухабы дороги, не просыпался, лежа на дне перекладных саней, подле Ростова, который, по мере приближения к Москве, приходил все более и более в нетерпение.
«Скоро ли? Скоро ли? О, эти несносные улицы, лавки, калачи, фонари, извозчики!» думал Ростов, когда уже они записали свои отпуски на заставе и въехали в Москву.
– Денисов, приехали! Спит! – говорил он, всем телом подаваясь вперед, как будто он этим положением надеялся ускорить движение саней. Денисов не откликался.
– Вот он угол перекресток, где Захар извозчик стоит; вот он и Захар, и всё та же лошадь. Вот и лавочка, где пряники покупали. Скоро ли? Ну!
– К какому дому то? – спросил ямщик.
– Да вон на конце, к большому, как ты не видишь! Это наш дом, – говорил Ростов, – ведь это наш дом! Денисов! Денисов! Сейчас приедем.
Денисов поднял голову, откашлялся и ничего не ответил.
– Дмитрий, – обратился Ростов к лакею на облучке. – Ведь это у нас огонь?
– Так точно с и у папеньки в кабинете светится.
– Еще не ложились? А? как ты думаешь? Смотри же не забудь, тотчас достань мне новую венгерку, – прибавил Ростов, ощупывая новые усы. – Ну же пошел, – кричал он ямщику. – Да проснись же, Вася, – обращался он к Денисову, который опять опустил голову. – Да ну же, пошел, три целковых на водку, пошел! – закричал Ростов, когда уже сани были за три дома от подъезда. Ему казалось, что лошади не двигаются. Наконец сани взяли вправо к подъезду; над головой своей Ростов увидал знакомый карниз с отбитой штукатуркой, крыльцо, тротуарный столб. Он на ходу выскочил из саней и побежал в сени. Дом также стоял неподвижно, нерадушно, как будто ему дела не было до того, кто приехал в него. В сенях никого не было. «Боже мой! все ли благополучно?» подумал Ростов, с замиранием сердца останавливаясь на минуту и тотчас пускаясь бежать дальше по сеням и знакомым, покривившимся ступеням. Всё та же дверная ручка замка, за нечистоту которой сердилась графиня, также слабо отворялась. В передней горела одна сальная свеча.
Старик Михайла спал на ларе. Прокофий, выездной лакей, тот, который был так силен, что за задок поднимал карету, сидел и вязал из покромок лапти. Он взглянул на отворившуюся дверь, и равнодушное, сонное выражение его вдруг преобразилось в восторженно испуганное.
– Батюшки, светы! Граф молодой! – вскрикнул он, узнав молодого барина. – Что ж это? Голубчик мой! – И Прокофий, трясясь от волненья, бросился к двери в гостиную, вероятно для того, чтобы объявить, но видно опять раздумал, вернулся назад и припал к плечу молодого барина.
– Здоровы? – спросил Ростов, выдергивая у него свою руку.
– Слава Богу! Всё слава Богу! сейчас только покушали! Дай на себя посмотреть, ваше сиятельство!
– Всё совсем благополучно?
– Слава Богу, слава Богу!
Ростов, забыв совершенно о Денисове, не желая никому дать предупредить себя, скинул шубу и на цыпочках побежал в темную, большую залу. Всё то же, те же ломберные столы, та же люстра в чехле; но кто то уж видел молодого барина, и не успел он добежать до гостиной, как что то стремительно, как буря, вылетело из боковой двери и обняло и стало целовать его. Еще другое, третье такое же существо выскочило из другой, третьей двери; еще объятия, еще поцелуи, еще крики, слезы радости. Он не мог разобрать, где и кто папа, кто Наташа, кто Петя. Все кричали, говорили и целовали его в одно и то же время. Только матери не было в числе их – это он помнил.
– А я то, не знал… Николушка… друг мой!
– Вот он… наш то… Друг мой, Коля… Переменился! Нет свечей! Чаю!
– Да меня то поцелуй!
– Душенька… а меня то.
Соня, Наташа, Петя, Анна Михайловна, Вера, старый граф, обнимали его; и люди и горничные, наполнив комнаты, приговаривали и ахали.
Петя повис на его ногах. – А меня то! – кричал он. Наташа, после того, как она, пригнув его к себе, расцеловала всё его лицо, отскочила от него и держась за полу его венгерки, прыгала как коза всё на одном месте и пронзительно визжала.
Со всех сторон были блестящие слезами радости, любящие глаза, со всех сторон были губы, искавшие поцелуя.
Соня красная, как кумач, тоже держалась за его руку и вся сияла в блаженном взгляде, устремленном в его глаза, которых она ждала. Соне минуло уже 16 лет, и она была очень красива, особенно в эту минуту счастливого, восторженного оживления. Она смотрела на него, не спуская глаз, улыбаясь и задерживая дыхание. Он благодарно взглянул на нее; но всё еще ждал и искал кого то. Старая графиня еще не выходила. И вот послышались шаги в дверях. Шаги такие быстрые, что это не могли быть шаги его матери.
Но это была она в новом, незнакомом еще ему, сшитом без него платье. Все оставили его, и он побежал к ней. Когда они сошлись, она упала на его грудь рыдая. Она не могла поднять лица и только прижимала его к холодным снуркам его венгерки. Денисов, никем не замеченный, войдя в комнату, стоял тут же и, глядя на них, тер себе глаза.
– Василий Денисов, друг вашего сына, – сказал он, рекомендуясь графу, вопросительно смотревшему на него.
– Милости прошу. Знаю, знаю, – сказал граф, целуя и обнимая Денисова. – Николушка писал… Наташа, Вера, вот он Денисов.
Те же счастливые, восторженные лица обратились на мохнатую фигуру Денисова и окружили его.
– Голубчик, Денисов! – визгнула Наташа, не помнившая себя от восторга, подскочила к нему, обняла и поцеловала его. Все смутились поступком Наташи. Денисов тоже покраснел, но улыбнулся и взяв руку Наташи, поцеловал ее.
Денисова отвели в приготовленную для него комнату, а Ростовы все собрались в диванную около Николушки.
Старая графиня, не выпуская его руки, которую она всякую минуту целовала, сидела с ним рядом; остальные, столпившись вокруг них, ловили каждое его движенье, слово, взгляд, и не спускали с него восторженно влюбленных глаз. Брат и сестры спорили и перехватывали места друг у друга поближе к нему, и дрались за то, кому принести ему чай, платок, трубку.
Ростов был очень счастлив любовью, которую ему выказывали; но первая минута его встречи была так блаженна, что теперешнего его счастия ему казалось мало, и он всё ждал чего то еще, и еще, и еще.
На другое утро приезжие спали с дороги до 10 го часа.
В предшествующей комнате валялись сабли, сумки, ташки, раскрытые чемоданы, грязные сапоги. Вычищенные две пары со шпорами были только что поставлены у стенки. Слуги приносили умывальники, горячую воду для бритья и вычищенные платья. Пахло табаком и мужчинами.
– Гей, Г'ишка, т'убку! – крикнул хриплый голос Васьки Денисова. – Ростов, вставай!
Ростов, протирая слипавшиеся глаза, поднял спутанную голову с жаркой подушки.
– А что поздно? – Поздно, 10 й час, – отвечал Наташин голос, и в соседней комнате послышалось шуршанье крахмаленных платьев, шопот и смех девичьих голосов, и в чуть растворенную дверь мелькнуло что то голубое, ленты, черные волоса и веселые лица. Это была Наташа с Соней и Петей, которые пришли наведаться, не встал ли.
– Николенька, вставай! – опять послышался голос Наташи у двери.
– Сейчас!
В это время Петя, в первой комнате, увидав и схватив сабли, и испытывая тот восторг, который испытывают мальчики, при виде воинственного старшего брата, и забыв, что сестрам неприлично видеть раздетых мужчин, отворил дверь.
– Это твоя сабля? – кричал он. Девочки отскочили. Денисов с испуганными глазами спрятал свои мохнатые ноги в одеяло, оглядываясь за помощью на товарища. Дверь пропустила Петю и опять затворилась. За дверью послышался смех.
– Николенька, выходи в халате, – проговорил голос Наташи.
– Это твоя сабля? – спросил Петя, – или это ваша? – с подобострастным уважением обратился он к усатому, черному Денисову.
Ростов поспешно обулся, надел халат и вышел. Наташа надела один сапог с шпорой и влезала в другой. Соня кружилась и только что хотела раздуть платье и присесть, когда он вышел. Обе были в одинаковых, новеньких, голубых платьях – свежие, румяные, веселые. Соня убежала, а Наташа, взяв брата под руку, повела его в диванную, и у них начался разговор. Они не успевали спрашивать друг друга и отвечать на вопросы о тысячах мелочей, которые могли интересовать только их одних. Наташа смеялась при всяком слове, которое он говорил и которое она говорила, не потому, чтобы было смешно то, что они говорили, но потому, что ей было весело и она не в силах была удерживать своей радости, выражавшейся смехом.
– Ах, как хорошо, отлично! – приговаривала она ко всему. Ростов почувствовал, как под влиянием жарких лучей любви, в первый раз через полтора года, на душе его и на лице распускалась та детская улыбка, которою он ни разу не улыбался с тех пор, как выехал из дома.
– Нет, послушай, – сказала она, – ты теперь совсем мужчина? Я ужасно рада, что ты мой брат. – Она тронула его усы. – Мне хочется знать, какие вы мужчины? Такие ли, как мы? Нет?
– Отчего Соня убежала? – спрашивал Ростов.
– Да. Это еще целая история! Как ты будешь говорить с Соней? Ты или вы?
– Как случится, – сказал Ростов.
– Говори ей вы, пожалуйста, я тебе после скажу.
– Да что же?
– Ну я теперь скажу. Ты знаешь, что Соня мой друг, такой друг, что я руку сожгу для нее. Вот посмотри. – Она засучила свой кисейный рукав и показала на своей длинной, худой и нежной ручке под плечом, гораздо выше локтя (в том месте, которое закрыто бывает и бальными платьями) красную метину.
– Это я сожгла, чтобы доказать ей любовь. Просто линейку разожгла на огне, да и прижала.
Сидя в своей прежней классной комнате, на диване с подушечками на ручках, и глядя в эти отчаянно оживленные глаза Наташи, Ростов опять вошел в тот свой семейный, детский мир, который не имел ни для кого никакого смысла, кроме как для него, но который доставлял ему одни из лучших наслаждений в жизни; и сожжение руки линейкой, для показания любви, показалось ему не бесполезно: он понимал и не удивлялся этому.
– Так что же? только? – спросил он.
– Ну так дружны, так дружны! Это что, глупости – линейкой; но мы навсегда друзья. Она кого полюбит, так навсегда; а я этого не понимаю, я забуду сейчас.
– Ну так что же?
– Да, так она любит меня и тебя. – Наташа вдруг покраснела, – ну ты помнишь, перед отъездом… Так она говорит, что ты это всё забудь… Она сказала: я буду любить его всегда, а он пускай будет свободен. Ведь правда, что это отлично, благородно! – Да, да? очень благородно? да? – спрашивала Наташа так серьезно и взволнованно, что видно было, что то, что она говорила теперь, она прежде говорила со слезами.
Ростов задумался.
– Я ни в чем не беру назад своего слова, – сказал он. – И потом, Соня такая прелесть, что какой же дурак станет отказываться от своего счастия?
– Нет, нет, – закричала Наташа. – Мы про это уже с нею говорили. Мы знали, что ты это скажешь. Но это нельзя, потому что, понимаешь, ежели ты так говоришь – считаешь себя связанным словом, то выходит, что она как будто нарочно это сказала. Выходит, что ты всё таки насильно на ней женишься, и выходит совсем не то.
Ростов видел, что всё это было хорошо придумано ими. Соня и вчера поразила его своей красотой. Нынче, увидав ее мельком, она ему показалась еще лучше. Она была прелестная 16 тилетняя девочка, очевидно страстно его любящая (в этом он не сомневался ни на минуту). Отчего же ему было не любить ее теперь, и не жениться даже, думал Ростов, но теперь столько еще других радостей и занятий! «Да, они это прекрасно придумали», подумал он, «надо оставаться свободным».
– Ну и прекрасно, – сказал он, – после поговорим. Ах как я тебе рад! – прибавил он.
– Ну, а что же ты, Борису не изменила? – спросил брат.
– Вот глупости! – смеясь крикнула Наташа. – Ни об нем и ни о ком я не думаю и знать не хочу.
– Вот как! Так ты что же?
– Я? – переспросила Наташа, и счастливая улыбка осветила ее лицо. – Ты видел Duport'a?
– Нет.
– Знаменитого Дюпора, танцовщика не видал? Ну так ты не поймешь. Я вот что такое. – Наташа взяла, округлив руки, свою юбку, как танцуют, отбежала несколько шагов, перевернулась, сделала антраша, побила ножкой об ножку и, став на самые кончики носков, прошла несколько шагов.
– Ведь стою? ведь вот, – говорила она; но не удержалась на цыпочках. – Так вот я что такое! Никогда ни за кого не пойду замуж, а пойду в танцовщицы. Только никому не говори.
Ростов так громко и весело захохотал, что Денисову из своей комнаты стало завидно, и Наташа не могла удержаться, засмеялась с ним вместе. – Нет, ведь хорошо? – всё говорила она.
– Хорошо, за Бориса уже не хочешь выходить замуж?
Наташа вспыхнула. – Я не хочу ни за кого замуж итти. Я ему то же самое скажу, когда увижу.
– Вот как! – сказал Ростов.
– Ну, да, это всё пустяки, – продолжала болтать Наташа. – А что Денисов хороший? – спросила она.
– Хороший.
– Ну и прощай, одевайся. Он страшный, Денисов?
– Отчего страшный? – спросил Nicolas. – Нет. Васька славный.
– Ты его Васькой зовешь – странно. А, что он очень хорош?
– Очень хорош.
– Ну, приходи скорей чай пить. Все вместе.
И Наташа встала на цыпочках и прошлась из комнаты так, как делают танцовщицы, но улыбаясь так, как только улыбаются счастливые 15 летние девочки. Встретившись в гостиной с Соней, Ростов покраснел. Он не знал, как обойтись с ней. Вчера они поцеловались в первую минуту радости свидания, но нынче они чувствовали, что нельзя было этого сделать; он чувствовал, что все, и мать и сестры, смотрели на него вопросительно и от него ожидали, как он поведет себя с нею. Он поцеловал ее руку и назвал ее вы – Соня . Но глаза их, встретившись, сказали друг другу «ты» и нежно поцеловались. Она просила своим взглядом у него прощения за то, что в посольстве Наташи она смела напомнить ему о его обещании и благодарила его за его любовь. Он своим взглядом благодарил ее за предложение свободы и говорил, что так ли, иначе ли, он никогда не перестанет любить ее, потому что нельзя не любить ее.
– Как однако странно, – сказала Вера, выбрав общую минуту молчания, – что Соня с Николенькой теперь встретились на вы и как чужие. – Замечание Веры было справедливо, как и все ее замечания; но как и от большей части ее замечаний всем сделалось неловко, и не только Соня, Николай и Наташа, но и старая графиня, которая боялась этой любви сына к Соне, могущей лишить его блестящей партии, тоже покраснела, как девочка. Денисов, к удивлению Ростова, в новом мундире, напомаженный и надушенный, явился в гостиную таким же щеголем, каким он был в сражениях, и таким любезным с дамами и кавалерами, каким Ростов никак не ожидал его видеть.


Вернувшись в Москву из армии, Николай Ростов был принят домашними как лучший сын, герой и ненаглядный Николушка; родными – как милый, приятный и почтительный молодой человек; знакомыми – как красивый гусарский поручик, ловкий танцор и один из лучших женихов Москвы.
Знакомство у Ростовых была вся Москва; денег в нынешний год у старого графа было достаточно, потому что были перезаложены все имения, и потому Николушка, заведя своего собственного рысака и самые модные рейтузы, особенные, каких ни у кого еще в Москве не было, и сапоги, самые модные, с самыми острыми носками и маленькими серебряными шпорами, проводил время очень весело. Ростов, вернувшись домой, испытал приятное чувство после некоторого промежутка времени примеривания себя к старым условиям жизни. Ему казалось, что он очень возмужал и вырос. Отчаяние за невыдержанный из закона Божьего экзамен, занимание денег у Гаврилы на извозчика, тайные поцелуи с Соней, он про всё это вспоминал, как про ребячество, от которого он неизмеримо был далек теперь. Теперь он – гусарский поручик в серебряном ментике, с солдатским Георгием, готовит своего рысака на бег, вместе с известными охотниками, пожилыми, почтенными. У него знакомая дама на бульваре, к которой он ездит вечером. Он дирижировал мазурку на бале у Архаровых, разговаривал о войне с фельдмаршалом Каменским, бывал в английском клубе, и был на ты с одним сорокалетним полковником, с которым познакомил его Денисов.
Страсть его к государю несколько ослабела в Москве, так как он за это время не видал его. Но он часто рассказывал о государе, о своей любви к нему, давая чувствовать, что он еще не всё рассказывает, что что то еще есть в его чувстве к государю, что не может быть всем понятно; и от всей души разделял общее в то время в Москве чувство обожания к императору Александру Павловичу, которому в Москве в то время было дано наименование ангела во плоти.
В это короткое пребывание Ростова в Москве, до отъезда в армию, он не сблизился, а напротив разошелся с Соней. Она была очень хороша, мила, и, очевидно, страстно влюблена в него; но он был в той поре молодости, когда кажется так много дела, что некогда этим заниматься, и молодой человек боится связываться – дорожит своей свободой, которая ему нужна на многое другое. Когда он думал о Соне в это новое пребывание в Москве, он говорил себе: Э! еще много, много таких будет и есть там, где то, мне еще неизвестных. Еще успею, когда захочу, заняться и любовью, а теперь некогда. Кроме того, ему казалось что то унизительное для своего мужества в женском обществе. Он ездил на балы и в женское общество, притворяясь, что делал это против воли. Бега, английский клуб, кутеж с Денисовым, поездка туда – это было другое дело: это было прилично молодцу гусару.
В начале марта, старый граф Илья Андреич Ростов был озабочен устройством обеда в английском клубе для приема князя Багратиона.
Граф в халате ходил по зале, отдавая приказания клубному эконому и знаменитому Феоктисту, старшему повару английского клуба, о спарже, свежих огурцах, землянике, теленке и рыбе для обеда князя Багратиона. Граф, со дня основания клуба, был его членом и старшиною. Ему было поручено от клуба устройство торжества для Багратиона, потому что редко кто умел так на широкую руку, хлебосольно устроить пир, особенно потому, что редко кто умел и хотел приложить свои деньги, если они понадобятся на устройство пира. Повар и эконом клуба с веселыми лицами слушали приказания графа, потому что они знали, что ни при ком, как при нем, нельзя было лучше поживиться на обеде, который стоил несколько тысяч.
– Так смотри же, гребешков, гребешков в тортю положи, знаешь! – Холодных стало быть три?… – спрашивал повар. Граф задумался. – Нельзя меньше, три… майонез раз, – сказал он, загибая палец…
– Так прикажете стерлядей больших взять? – спросил эконом. – Что ж делать, возьми, коли не уступают. Да, батюшка ты мой, я было и забыл. Ведь надо еще другую антре на стол. Ах, отцы мои! – Он схватился за голову. – Да кто же мне цветы привезет?
– Митинька! А Митинька! Скачи ты, Митинька, в подмосковную, – обратился он к вошедшему на его зов управляющему, – скачи ты в подмосковную и вели ты сейчас нарядить барщину Максимке садовнику. Скажи, чтобы все оранжереи сюда волок, укутывал бы войлоками. Да чтобы мне двести горшков тут к пятнице были.
Отдав еще и еще разные приказания, он вышел было отдохнуть к графинюшке, но вспомнил еще нужное, вернулся сам, вернул повара и эконома и опять стал приказывать. В дверях послышалась легкая, мужская походка, бряцанье шпор, и красивый, румяный, с чернеющимися усиками, видимо отдохнувший и выхолившийся на спокойном житье в Москве, вошел молодой граф.
– Ах, братец мой! Голова кругом идет, – сказал старик, как бы стыдясь, улыбаясь перед сыном. – Хоть вот ты бы помог! Надо ведь еще песенников. Музыка у меня есть, да цыган что ли позвать? Ваша братия военные это любят.
– Право, папенька, я думаю, князь Багратион, когда готовился к Шенграбенскому сражению, меньше хлопотал, чем вы теперь, – сказал сын, улыбаясь.
Старый граф притворился рассерженным. – Да, ты толкуй, ты попробуй!
И граф обратился к повару, который с умным и почтенным лицом, наблюдательно и ласково поглядывал на отца и сына.
– Какова молодежь то, а, Феоктист? – сказал он, – смеется над нашим братом стариками.
– Что ж, ваше сиятельство, им бы только покушать хорошо, а как всё собрать да сервировать , это не их дело.
– Так, так, – закричал граф, и весело схватив сына за обе руки, закричал: – Так вот же что, попался ты мне! Возьми ты сейчас сани парные и ступай ты к Безухову, и скажи, что граф, мол, Илья Андреич прислали просить у вас земляники и ананасов свежих. Больше ни у кого не достанешь. Самого то нет, так ты зайди, княжнам скажи, и оттуда, вот что, поезжай ты на Разгуляй – Ипатка кучер знает – найди ты там Ильюшку цыгана, вот что у графа Орлова тогда плясал, помнишь, в белом казакине, и притащи ты его сюда, ко мне.
– И с цыганками его сюда привести? – спросил Николай смеясь. – Ну, ну!…
В это время неслышными шагами, с деловым, озабоченным и вместе христиански кротким видом, никогда не покидавшим ее, вошла в комнату Анна Михайловна. Несмотря на то, что каждый день Анна Михайловна заставала графа в халате, всякий раз он конфузился при ней и просил извинения за свой костюм.
– Ничего, граф, голубчик, – сказала она, кротко закрывая глаза. – А к Безухому я съезжу, – сказала она. – Пьер приехал, и теперь мы всё достанем, граф, из его оранжерей. Мне и нужно было видеть его. Он мне прислал письмо от Бориса. Слава Богу, Боря теперь при штабе.
Граф обрадовался, что Анна Михайловна брала одну часть его поручений, и велел ей заложить маленькую карету.
– Вы Безухову скажите, чтоб он приезжал. Я его запишу. Что он с женой? – спросил он.
Анна Михайловна завела глаза, и на лице ее выразилась глубокая скорбь…
– Ах, мой друг, он очень несчастлив, – сказала она. – Ежели правда, что мы слышали, это ужасно. И думали ли мы, когда так радовались его счастию! И такая высокая, небесная душа, этот молодой Безухов! Да, я от души жалею его и постараюсь дать ему утешение, которое от меня будет зависеть.
– Да что ж такое? – спросили оба Ростова, старший и младший.
Анна Михайловна глубоко вздохнула: – Долохов, Марьи Ивановны сын, – сказала она таинственным шопотом, – говорят, совсем компрометировал ее. Он его вывел, пригласил к себе в дом в Петербурге, и вот… Она сюда приехала, и этот сорви голова за ней, – сказала Анна Михайловна, желая выразить свое сочувствие Пьеру, но в невольных интонациях и полуулыбкою выказывая сочувствие сорви голове, как она назвала Долохова. – Говорят, сам Пьер совсем убит своим горем.
– Ну, всё таки скажите ему, чтоб он приезжал в клуб, – всё рассеется. Пир горой будет.
На другой день, 3 го марта, во 2 м часу по полудни, 250 человек членов Английского клуба и 50 человек гостей ожидали к обеду дорогого гостя и героя Австрийского похода, князя Багратиона. В первое время по получении известия об Аустерлицком сражении Москва пришла в недоумение. В то время русские так привыкли к победам, что, получив известие о поражении, одни просто не верили, другие искали объяснений такому странному событию в каких нибудь необыкновенных причинах. В Английском клубе, где собиралось всё, что было знатного, имеющего верные сведения и вес, в декабре месяце, когда стали приходить известия, ничего не говорили про войну и про последнее сражение, как будто все сговорились молчать о нем. Люди, дававшие направление разговорам, как то: граф Ростопчин, князь Юрий Владимирович Долгорукий, Валуев, гр. Марков, кн. Вяземский, не показывались в клубе, а собирались по домам, в своих интимных кружках, и москвичи, говорившие с чужих голосов (к которым принадлежал и Илья Андреич Ростов), оставались на короткое время без определенного суждения о деле войны и без руководителей. Москвичи чувствовали, что что то нехорошо и что обсуждать эти дурные вести трудно, и потому лучше молчать. Но через несколько времени, как присяжные выходят из совещательной комнаты, появились и тузы, дававшие мнение в клубе, и всё заговорило ясно и определенно. Были найдены причины тому неимоверному, неслыханному и невозможному событию, что русские были побиты, и все стало ясно, и во всех углах Москвы заговорили одно и то же. Причины эти были: измена австрийцев, дурное продовольствие войска, измена поляка Пшебышевского и француза Ланжерона, неспособность Кутузова, и (потихоньку говорили) молодость и неопытность государя, вверившегося дурным и ничтожным людям. Но войска, русские войска, говорили все, были необыкновенны и делали чудеса храбрости. Солдаты, офицеры, генералы – были герои. Но героем из героев был князь Багратион, прославившийся своим Шенграбенским делом и отступлением от Аустерлица, где он один провел свою колонну нерасстроенною и целый день отбивал вдвое сильнейшего неприятеля. Тому, что Багратион выбран был героем в Москве, содействовало и то, что он не имел связей в Москве, и был чужой. В лице его отдавалась должная честь боевому, простому, без связей и интриг, русскому солдату, еще связанному воспоминаниями Итальянского похода с именем Суворова. Кроме того в воздаянии ему таких почестей лучше всего показывалось нерасположение и неодобрение Кутузову.
– Ежели бы не было Багратиона, il faudrait l'inventer, [надо бы изобрести его.] – сказал шутник Шиншин, пародируя слова Вольтера. Про Кутузова никто не говорил, и некоторые шопотом бранили его, называя придворною вертушкой и старым сатиром. По всей Москве повторялись слова князя Долгорукова: «лепя, лепя и облепишься», утешавшегося в нашем поражении воспоминанием прежних побед, и повторялись слова Ростопчина про то, что французских солдат надо возбуждать к сражениям высокопарными фразами, что с Немцами надо логически рассуждать, убеждая их, что опаснее бежать, чем итти вперед; но что русских солдат надо только удерживать и просить: потише! Со всex сторон слышны были новые и новые рассказы об отдельных примерах мужества, оказанных нашими солдатами и офицерами при Аустерлице. Тот спас знамя, тот убил 5 ть французов, тот один заряжал 5 ть пушек. Говорили и про Берга, кто его не знал, что он, раненый в правую руку, взял шпагу в левую и пошел вперед. Про Болконского ничего не говорили, и только близко знавшие его жалели, что он рано умер, оставив беременную жену и чудака отца.


3 го марта во всех комнатах Английского клуба стоял стон разговаривающих голосов и, как пчелы на весеннем пролете, сновали взад и вперед, сидели, стояли, сходились и расходились, в мундирах, фраках и еще кое кто в пудре и кафтанах, члены и гости клуба. Пудренные, в чулках и башмаках ливрейные лакеи стояли у каждой двери и напряженно старались уловить каждое движение гостей и членов клуба, чтобы предложить свои услуги. Большинство присутствовавших были старые, почтенные люди с широкими, самоуверенными лицами, толстыми пальцами, твердыми движениями и голосами. Этого рода гости и члены сидели по известным, привычным местам и сходились в известных, привычных кружках. Малая часть присутствовавших состояла из случайных гостей – преимущественно молодежи, в числе которой были Денисов, Ростов и Долохов, который был опять семеновским офицером. На лицах молодежи, особенно военной, было выражение того чувства презрительной почтительности к старикам, которое как будто говорит старому поколению: уважать и почитать вас мы готовы, но помните, что всё таки за нами будущность.
Несвицкий был тут же, как старый член клуба. Пьер, по приказанию жены отпустивший волоса, снявший очки и одетый по модному, но с грустным и унылым видом, ходил по залам. Его, как и везде, окружала атмосфера людей, преклонявшихся перед его богатством, и он с привычкой царствования и рассеянной презрительностью обращался с ними.
По годам он бы должен был быть с молодыми, по богатству и связям он был членом кружков старых, почтенных гостей, и потому он переходил от одного кружка к другому.
Старики из самых значительных составляли центр кружков, к которым почтительно приближались даже незнакомые, чтобы послушать известных людей. Большие кружки составлялись около графа Ростопчина, Валуева и Нарышкина. Ростопчин рассказывал про то, как русские были смяты бежавшими австрийцами и должны были штыком прокладывать себе дорогу сквозь беглецов.
Валуев конфиденциально рассказывал, что Уваров был прислан из Петербурга, для того чтобы узнать мнение москвичей об Аустерлице.
В третьем кружке Нарышкин говорил о заседании австрийского военного совета, в котором Суворов закричал петухом в ответ на глупость австрийских генералов. Шиншин, стоявший тут же, хотел пошутить, сказав, что Кутузов, видно, и этому нетрудному искусству – кричать по петушиному – не мог выучиться у Суворова; но старички строго посмотрели на шутника, давая ему тем чувствовать, что здесь и в нынешний день так неприлично было говорить про Кутузова.
Граф Илья Андреич Ростов, озабоченно, торопливо похаживал в своих мягких сапогах из столовой в гостиную, поспешно и совершенно одинаково здороваясь с важными и неважными лицами, которых он всех знал, и изредка отыскивая глазами своего стройного молодца сына, радостно останавливал на нем свой взгляд и подмигивал ему. Молодой Ростов стоял у окна с Долоховым, с которым он недавно познакомился, и знакомством которого он дорожил. Старый граф подошел к ним и пожал руку Долохову.
– Ко мне милости прошу, вот ты с моим молодцом знаком… вместе там, вместе геройствовали… A! Василий Игнатьич… здорово старый, – обратился он к проходившему старичку, но не успел еще договорить приветствия, как всё зашевелилось, и прибежавший лакей, с испуганным лицом, доложил: пожаловали!
Раздались звонки; старшины бросились вперед; разбросанные в разных комнатах гости, как встряхнутая рожь на лопате, столпились в одну кучу и остановились в большой гостиной у дверей залы.
В дверях передней показался Багратион, без шляпы и шпаги, которые он, по клубному обычаю, оставил у швейцара. Он был не в смушковом картузе с нагайкой через плечо, как видел его Ростов в ночь накануне Аустерлицкого сражения, а в новом узком мундире с русскими и иностранными орденами и с георгиевской звездой на левой стороне груди. Он видимо сейчас, перед обедом, подстриг волосы и бакенбарды, что невыгодно изменяло его физиономию. На лице его было что то наивно праздничное, дававшее, в соединении с его твердыми, мужественными чертами, даже несколько комическое выражение его лицу. Беклешов и Федор Петрович Уваров, приехавшие с ним вместе, остановились в дверях, желая, чтобы он, как главный гость, прошел вперед их. Багратион смешался, не желая воспользоваться их учтивостью; произошла остановка в дверях, и наконец Багратион всё таки прошел вперед. Он шел, не зная куда девать руки, застенчиво и неловко, по паркету приемной: ему привычнее и легче было ходить под пулями по вспаханному полю, как он шел перед Курским полком в Шенграбене. Старшины встретили его у первой двери, сказав ему несколько слов о радости видеть столь дорогого гостя, и недождавшись его ответа, как бы завладев им, окружили его и повели в гостиную. В дверях гостиной не было возможности пройти от столпившихся членов и гостей, давивших друг друга и через плечи друг друга старавшихся, как редкого зверя, рассмотреть Багратиона. Граф Илья Андреич, энергичнее всех, смеясь и приговаривая: – пусти, mon cher, пусти, пусти, – протолкал толпу, провел гостей в гостиную и посадил на средний диван. Тузы, почетнейшие члены клуба, обступили вновь прибывших. Граф Илья Андреич, проталкиваясь опять через толпу, вышел из гостиной и с другим старшиной через минуту явился, неся большое серебряное блюдо, которое он поднес князю Багратиону. На блюде лежали сочиненные и напечатанные в честь героя стихи. Багратион, увидав блюдо, испуганно оглянулся, как бы отыскивая помощи. Но во всех глазах было требование того, чтобы он покорился. Чувствуя себя в их власти, Багратион решительно, обеими руками, взял блюдо и сердито, укоризненно посмотрел на графа, подносившего его. Кто то услужливо вынул из рук Багратиона блюдо (а то бы он, казалось, намерен был держать его так до вечера и так итти к столу) и обратил его внимание на стихи. «Ну и прочту», как будто сказал Багратион и устремив усталые глаза на бумагу, стал читать с сосредоточенным и серьезным видом. Сам сочинитель взял стихи и стал читать. Князь Багратион склонил голову и слушал.
«Славь Александра век
И охраняй нам Тита на престоле,
Будь купно страшный вождь и добрый человек,
Рифей в отечестве а Цесарь в бранном поле.
Да счастливый Наполеон,
Познав чрез опыты, каков Багратион,
Не смеет утруждать Алкидов русских боле…»
Но еще он не кончил стихов, как громогласный дворецкий провозгласил: «Кушанье готово!» Дверь отворилась, загремел из столовой польский: «Гром победы раздавайся, веселися храбрый росс», и граф Илья Андреич, сердито посмотрев на автора, продолжавшего читать стихи, раскланялся перед Багратионом. Все встали, чувствуя, что обед был важнее стихов, и опять Багратион впереди всех пошел к столу. На первом месте, между двух Александров – Беклешова и Нарышкина, что тоже имело значение по отношению к имени государя, посадили Багратиона: 300 человек разместились в столовой по чинам и важности, кто поважнее, поближе к чествуемому гостю: так же естественно, как вода разливается туда глубже, где местность ниже.
Перед самым обедом граф Илья Андреич представил князю своего сына. Багратион, узнав его, сказал несколько нескладных, неловких слов, как и все слова, которые он говорил в этот день. Граф Илья Андреич радостно и гордо оглядывал всех в то время, как Багратион говорил с его сыном.
Николай Ростов с Денисовым и новым знакомцем Долоховым сели вместе почти на середине стола. Напротив них сел Пьер рядом с князем Несвицким. Граф Илья Андреич сидел напротив Багратиона с другими старшинами и угащивал князя, олицетворяя в себе московское радушие.