Вторжение с Альдебарана

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вторжение с Альдебарана
Inwazja z Aldebarana
Жанр:

научно-фантастический юмористический рассказ

Автор:

Станислав Лем

Язык оригинала:

польский

Дата написания:

1959

Дата первой публикации:

1959 (Польша)

«Вторжение с Альдебарана» (польск. Inwazja z Aldebarana) — юмористический рассказ польского писателя-фантаста Станислава Лема, написанный автором в 1959 году.

Рассказ был впервые опубликован на русском языке в переводе Ф. Широкова в 1960 году.
Озвучен Владом Коппом и DJ Инкогнито в рамках проекта «Модель для сборки»[1]».



Сюжет

Вот так бывает: готовишься завоевать планету, проводишь разведывательную операцию, и вроде всё предусмотрел… А вот и нет! Два представителя высокоразвитой цивилизации Альдебарана ПВГДРК и НГТРКС (это имена инопланетян) приземлились на нашу старушку Землю в надежде выяснить обстановку и попытаться установить минимальный контакт. Чего только у них не было! И биороботы, и телепатик… Но ведь что может противостоять вторжению? Правильно — традиционная любовь к выпивке! Понять землян альдебаранцы не смогли: один лишь перевод на альдебаранский фразы «Мать твою…» способен озадачить любого пришельца. И в результате — бесславная гибель.

Напишите отзыв о статье "Вторжение с Альдебарана"

Примечания

  1. [mds.rudn.info mds.rudn.info — mp3-архив «Модели для сборки»]

Источники

  • [fantlab.ru/work3096 О рассказе «Вторжение с Альдебарана» на сайте Лаборатория Фантастики]

Отрывок, характеризующий Вторжение с Альдебарана


С этого дня, во время всего дальнейшего путешествия Ростовых, на всех отдыхах и ночлегах, Наташа не отходила от раненого Болконского, и доктор должен был признаться, что он не ожидал от девицы ни такой твердости, ни такого искусства ходить за раненым.
Как ни страшна казалась для графини мысль, что князь Андрей мог (весьма вероятно, по словам доктора) умереть во время дороги на руках ее дочери, она не могла противиться Наташе. Хотя вследствие теперь установившегося сближения между раненым князем Андреем и Наташей приходило в голову, что в случае выздоровления прежние отношения жениха и невесты будут возобновлены, никто, еще менее Наташа и князь Андрей, не говорил об этом: нерешенный, висящий вопрос жизни или смерти не только над Болконским, но над Россией заслонял все другие предположения.


Пьер проснулся 3 го сентября поздно. Голова его болела, платье, в котором он спал не раздеваясь, тяготило его тело, и на душе было смутное сознание чего то постыдного, совершенного накануне; это постыдное был вчерашний разговор с капитаном Рамбалем.
Часы показывали одиннадцать, но на дворе казалось особенно пасмурно. Пьер встал, протер глаза и, увидав пистолет с вырезным ложем, который Герасим положил опять на письменный стол, Пьер вспомнил то, где он находился и что ему предстояло именно в нынешний день.
«Уж не опоздал ли я? – подумал Пьер. – Нет, вероятно, он сделает свой въезд в Москву не ранее двенадцати». Пьер не позволял себе размышлять о том, что ему предстояло, но торопился поскорее действовать.
Оправив на себе платье, Пьер взял в руки пистолет и сбирался уже идти. Но тут ему в первый раз пришла мысль о том, каким образом, не в руке же, по улице нести ему это оружие. Даже и под широким кафтаном трудно было спрятать большой пистолет. Ни за поясом, ни под мышкой нельзя было поместить его незаметным. Кроме того, пистолет был разряжен, а Пьер не успел зарядить его. «Все равно, кинжал», – сказал себе Пьер, хотя он не раз, обсуживая исполнение своего намерения, решал сам с собою, что главная ошибка студента в 1809 году состояла в том, что он хотел убить Наполеона кинжалом. Но, как будто главная цель Пьера состояла не в том, чтобы исполнить задуманное дело, а в том, чтобы показать самому себе, что не отрекается от своего намерения и делает все для исполнения его, Пьер поспешно взял купленный им у Сухаревой башни вместе с пистолетом тупой зазубренный кинжал в зеленых ножнах и спрятал его под жилет.