Вызов (фильм, 2008)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вызов
Defiance
Жанр

военный
драма

Режиссёр

Эдвард Цвик

Продюсер

Эдвард Цвик
Питер Жан Брюгге

Автор
сценария

Клэйтон Фроман
Эдвард Цвик

В главных
ролях

Дэниел Крэйг
Лев Шрайбер
Джейми Белл
Джоди Мэй

Оператор

Эдуардо Серра

Композитор

Джеймс Ньютон Ховард

Кинокомпания

Paramount Vantage

Длительность

137 мин

Бюджет

32 млн $

Сборы

51 млн $

Страна

США США

Язык

английский
русский

Год

2008

К:Фильмы 2008 года

«Вызов» (англ. Defiance) — военная драма, снятая режиссёром Эдвардом Цвиком. События разворачиваются во время Второй мировой войны. Фильм основан на реальных событиях, описанных в книге Нехамы Тек «Вызов: партизаны Бельские» («Defiance: The Bielski Partisans»).





Сюжет

После вторжения немецких войск на территорию Белоруссии летом 1941 года и массовых расправ над еврейским населением братья Бельские создали в Налибокской пуще еврейский партизанский отряд, к которому примкнули более тысячи человек.[1]

Старший из братьев, Тувья, приходит в дом коллаборационистов, начальника полиции и двух его сыновей,  убивших его родителей, и лично расстреливает их. Евреи, бегущие из гетто, присоединяются к братьям. Тувья становится командиром отряда.

Отряд фактически становится семейным, и Зусь Бельский, горящий желанием сражаться против оккупантов, с группой бойцов уходит к белорусским партизанам.

Отряд Бельского продолжает жить и бороться, но добывать пропитание становится все сложнее, особенно зимой. Люди умирают от голода и болезней.

Весной появляются каратели, и отряд уходит через болото. Сражаться с немцами отряду помогает группа Зуся Бельского, которая ушла от партизан в связи с антисемитскими преследованиями со стороны заместителя командира Громова и из-за нежелания командира Панченко помочь отряду Тувьи.

Отряд Бельских сражался и жил до самого освобождения Белоруссии летом 1944 года.

В ролях

Отзывы

Белорусский кинокритик Максим Жбанков, отмечая, что кинофильм Цвика не похож на пропитанные идеологией советские и антисоветские образцы, написал:[2]

«Вызов» — не историческая драма, не хроники войны, не огневой боевик. И даже не психологический этюд. Это презентация «нового Джеймса Бонда» в необычном антураже — на белом коне и с тройфейным «шмайсером» на шее. […] Фильм непоправимо простоват. Он задуман и реализован как сентиментальный комикс. Нет боли и страсти. Нет человеческих драм. Есть ролевая игра на полях истории. Джеймс Бонд с талмудом

Карен Баллард в Los Angeles Times отмечает, что «образ еврея, воссозданный Крэйгом в „Вызове“, незнаком западной публике и разительно отличается от „еврейских характеров“, представляемых до сих пор в американском и европейском кинематографе, на телевидении и в прочих средствах массовой информации». Как пишет Баллард, ранее образ еврея в кино ассоциировался либо с беззащитными и беспомощными жертвами Холокоста, либо с Вуди Алленом, создавшим комичный образ суетливого невротического горожанина, не приспособленного к жизни в США. Эдвард Цвик создаёт образ героя антифашистского сопротивления, готового бороться не только за самого себя и своих близких, но и за всех евреев.[3]

Сборы

Бюджет фильма составил 32 млн $. С 31 декабря 2008 года в ограниченном прокате и с 16 января 2009 по 30 апреля 2009 — в широком. В первые выходные ограниченного проката собрал 123 513 $ (32 место, 2 кинотеатра), широкого — 8 911 827 $ (8 место, 1789 кинотеатров). Наибольшее число показов в 1793 кинотеатрах единовременно. За время проката собрал в мире 51 074 698 $ (90 место по итогам года), из них 28 644 813 $ в США (100 место по итогам года) и 22 429 885 $ в остальном мире.

Интересные факты

Напишите отзыв о статье "Вызов (фильм, 2008)"

Примечания

  1. www.hollywoodreporter.com/hr/content_display/news/e3i246a63d3a39e371ca04692fe652013e0
  2. [naviny.by/rubrics/opinion/2009/01/22/ic_articles_410_160874/ Максим Жбанков. КУЛЬТ-ТУРЫ. «Шмайсер», талмуд, Джимми Бонд]
  3. [www.evrey.com/sitep/culture/arkhiv.php3?menu=314 Новый образ еврея в западном кинематографе]
  4. [www.sem40.ru/evroplanet/history/22002/ Лесные евреи]
  5. [blog.belaruspartisan.org:1443/blogs/gurnevich/raul-valenberg-zpad-navagradka/ Беларускі Рауль Валенберг з-пад Наваградка] (белор.). Белорусский партизан. Проверено 30 мая 2012.
  6. [db.yadvashem.org/righteous/family.html?language=ru&itemId=4042667 Козловский Константин (1886 - 1981 )]. db.yadvashem.org. Проверено 7 февраля 2014.

Ссылки

  • [www.defiancemovie.com/ Официальный сайт фильма]
  • [www.defiancemovie.co.uk/ Официальный британский сайт фильма]
  • [movies.yahoo.com/movie/1809981989/video/5982943 Официальный трейлер] на Yahoo!
  • «Вызов» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.allmovie.com/movie/v399982 Вызов] (англ.) на сайте allmovie
  • [www.boxofficemojo.com/movies/?id=defiance.htm «Вызов»] (англ.) на сайте Box Office Mojo
  • [www.bfs.eu.com/index.php?cid=1038 Defiance at Baltic Film Services]
  • [www.jewishpartisans.net/ Partisan Interviews] at Interviews from the Underground (from [www.defiancemovie.com/ «Defiance Movie»] site resources)
  • [www.jewish.ru/culture/press/2008/03/news994259896.php Джеймс Бонд стал еврейским партизаном]

Отрывок, характеризующий Вызов (фильм, 2008)

– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.