Гарден-Гров

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Гарден-Гроув
Garden Grove
Страна
США
Штат
Калифорния
Округ
Координаты
Основан
Население
170883 человека (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+1 714
Официальный сайт

[www.ci.garden-grove.ca.us/ garden-grove.ca.us]  (англ.)</div>

Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1874 году

Га́рден-Гров[1] (англ. Garden Grove) — город в штате Калифорния, США. Расположен в округе Ориндж. Город широко известен благодаря расположению в нём Хрустального собора, протестанской мегацеркви.





История

Гарден-Гроув был основан в 1874 году. Толчком для развития города стала железная дорога, которая прошла здесь в 1905 году. В 1956 году население города достигло численности в 44 000 человек и статус города был официально получен. В 1960 году в Гарден-Гроув проживало 85 000 человек, а в 1970 году уже 120 000. После окончания Вьетнамской войны в городе начался наплыв эмигрантов с Вьетнама.

Население

По данным переписи 2010 года Гарден-Гроув имеет население 170 883 человек. Плотность населения составляет 9 515/км². В городе проживает 68 149 (39,9 %) белых, 2 155 (1,3 %) афроамериканцев, 63 451 (37,1 %) азиатов, 983 (0,6 %) американских индейцев.

Знаменитые личности

В Гарден-Гроуве родился музыкант и вокалист группы The Offspring — Декстер Холланд.

Напишите отзыв о статье "Гарден-Гров"

Примечания

  1. Географический энциклопедический словарь: географические названия / Под ред. А. Ф. Трёшникова. — 2-е изд., доп.. — М.: Советская энциклопедия, 1989. — С. 122. — 210 000 экз. — ISBN 5-85270-057-6.

Ссылки

  • [www.ci.garden-grove.ca.us/ Официальный сайт города]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Гарден-Гров

Денисов сморщился, хотел что то крикнуть и замолчал.
– Сквег'но дело, – проговорил он про себя. – Сколько там денег в кошельке осталось? – спросил он у Ростова.
– Семь новых и три старых.
– Ах,сквег'но! Ну, что стоишь, чучела, пошли вахмистг'а, – крикнул Денисов на Лаврушку.
– Пожалуйста, Денисов, возьми у меня денег, ведь у меня есть, – сказал Ростов краснея.
– Не люблю у своих занимать, не люблю, – проворчал Денисов.
– А ежели ты у меня не возьмешь деньги по товарищески, ты меня обидишь. Право, у меня есть, – повторял Ростов.
– Да нет же.
И Денисов подошел к кровати, чтобы достать из под подушки кошелек.
– Ты куда положил, Ростов?
– Под нижнюю подушку.
– Да нету.
Денисов скинул обе подушки на пол. Кошелька не было.
– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г'остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Гарден-Гров&oldid=75425813»