Хобарт
Город
Хобарт
Hobart
|
Хо́барт (англ. Hobart, устаревшая транскрипция — Гобарт) — столица австралийского штата Тасмания[1]. Основан в 1804 году — второй по старшинству город Австралии (первый - Сидней, 1788). Население агломерации на 2005 год составило 245 тысяч человек. Город — финансовый и административный центр Тасмании, также служит пунктом отправки для австралийских и французских Антарктических экспедиций.
Содержание
История
Первое поселение на месте современного города возникло в 1803 году, в бухте Рисдон на восточных берегах реки Деруэнт. В 1804 году посёлок был перенесён в лучшее место — в бухту Салливана. Назван в честь лорда Хобарта, министра колоний. Первоначально город представлял собой тюрьму, куда свозились заключённые со всей Британской империи. Город также играл важную роль в закреплении Британии на Австралийском континенте.
По переписи 1835 года, население Хобарта составило 13 826 человек, всей Тасмании 36 505 человек.
География
Хобарт находится в устье реки Деруэнт (англ. Derwent), на юго-востоке острова Тасмания[2].
Экономика
Хобарт — важный морской порт. Отсюда стартуют австралийские и французские суда к Антарктиде. Он же популярный пункт назначения многочисленных круизных лайнеров. В городе развито судостроение и вспомогательные отрасли. Важный сектор экономики — пищевая промышленность (пивоварни, кондитерские фабрики, производство вин). Хобарт успешно развивается как туристический центр.
Климат
Находясь на острове Тасмания, Хобарт имеет умеренный океанический климат. Подобный тип климата в Северном полушарии имеет, к примеру, Лондон, хотя он находится на 9° дальше от экватора, чем Хобарт. Причина, объясняется тем, что климат Лондона отепляет Гольфстрим, а климат Хобарта, наоборот, остужает близость Антарктиды. Климат Тасмании очень схож с климатом Южной Англии, Ирландии и Атлантического побережья Франции. Поэтому британские поселенцы, попав в Тасманию, не испытывали проблем с ведением им привычного хозяйства: овцеводство и земледелие.
Для Хобарта характерено круглогодичное доминирование пасмурной погоды с редкими периодами жары во время выноса горячего воздуха с континента в летний период и тёплая зима в зимний период. Количество осадков практически не изменяется в течение всего года, дожди идут равномерно. Межсезонные колебания очень невелики.
Максимальная температура +40,8 °C была зафиксирована 4 января 1976 года, минимальная — −2,8 °C 25 июня 1972 года.
Климат Хобарта (центр города) | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Показатель | Янв. | Фев. | Март | Апр. | Май | Июнь | Июль | Авг. | Сен. | Окт. | Нояб. | Дек. | Год |
Абсолютный максимум, °C | 40,8 | 40,1 | 37,3 | 30,6 | 25,7 | 20,6 | 22,1 | 24,5 | 31,0 | 34,6 | 36,8 | 40,6 | 40,8 |
Средний максимум, °C | 21,6 | 21,6 | 20,1 | 17,3 | 14,4 | 12,0 | 11,7 | 13,0 | 15,1 | 16,9 | 18,7 | 20,3 | 16,9 |
Средняя температура, °C | 16,8 | 16,8 | 15,5 | 13,1 | 10,7 | 8,6 | 8,2 | 9,1 | 10,8 | 12,4 | 14,0 | 15,6 | 12,6 |
Средний минимум, °C | 11,9 | 12,0 | 10,9 | 8,9 | 7,0 | 5,2 | 4,6 | 5,2 | 6,4 | 7,8 | 9,3 | 10,8 | 8,3 |
Абсолютный минимум, °C | 3,3 | 3,4 | 1,8 | 0,7 | −1,6 | −2,8 | −2,8 | −1,8 | −0,8 | 0,0 | 0,3 | 3,3 | −2,8 |
Норма осадков, мм | 48 | 40 | 45 | 51 | 46 | 54 | 52 | 54 | 54 | 62 | 54 | 57 | 616 |
Температура воды, °C | 19 | 19 | 18 | 17 | 16 | 16 | 15 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 17 |
Источник: [www.bom.gov.au/climate/averages/tables/cw_094029_All.shtml Австралийское бюро метеорологии], [svali.ru/catalog~1~94975~index.htm Туристический портал] |
Климат Хобарта (Ботанические сады) | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Показатель | Янв. | Фев. | Март | Апр. | Май | Июнь | Июль | Авг. | Сен. | Окт. | Нояб. | Дек. | Год |
Средний максимум, °C | 23,1 | 22,2 | 20,7 | 17,0 | 13,9 | 11,4 | 10,5 | 12,2 | 14,9 | 17,4 | 19,4 | 21,9 | 17,0 |
Средняя температура, °C | 17,3 | 17,0 | 15,5 | 12,7 | 10,1 | 7,9 | 6,8 | 8,4 | 10,5 | 12,4 | 14,3 | 16,4 | 12,4 |
Средний минимум, °C | 11,5 | 11,7 | 10,3 | 8,3 | 6,3 | 4,3 | 3,1 | 4,5 | 6,0 | 7,3 | 9,1 | 10,9 | 7,8 |
Норма осадков, мм | 44,0 | 39,2 | 42,2 | 46,8 | 42,2 | 49,0 | 48,2 | 46,4 | 47,7 | 54,8 | 53,9 | 51,9 | 566,2 |
Источник: [www.bom.gov.au/climate/averages/tables/cw_094030.shtml Австралийское бюро метеорологии] |
Города-побратимы
См. также
Напишите отзыв о статье "Хобарт"
Примечания
- ↑ Тасмания // Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 4 т. — СПб., 1907—1909.
- ↑ Гобарт-Тоун // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ 1 2 [www.hobartcity.com.au/HCC/STANDARD/SISTER_CITIES.html Sister Cities](недоступная ссылка — история). Hobart City Council. Проверено 5 апреля 2009. [web.archive.org/20070829220528/www.hobartcity.com.au/HCC/STANDARD/SISTER_CITIES.html Архивировано из первоисточника 29 августа 2007].
Ссылки
- [www.hobartcity.com.au Hobart City Council] — правительство города Хобарт (англ.)
Литература
- Тасмания // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
|
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Это заготовка статьи по географии Австралии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Хобарт
– Что греха таить, ma chere! Графинюшка мудрила с Верой, – сказал граф. – Ну, да что ж! всё таки славная вышла, – прибавил он, одобрительно подмигивая Вере.Гостьи встали и уехали, обещаясь приехать к обеду.
– Что за манера! Уж сидели, сидели! – сказала графиня, проводя гостей.
Когда Наташа вышла из гостиной и побежала, она добежала только до цветочной. В этой комнате она остановилась, прислушиваясь к говору в гостиной и ожидая выхода Бориса. Она уже начинала приходить в нетерпение и, топнув ножкой, сбиралась было заплакать оттого, что он не сейчас шел, когда заслышались не тихие, не быстрые, приличные шаги молодого человека.
Наташа быстро бросилась между кадок цветов и спряталась.
Борис остановился посереди комнаты, оглянулся, смахнул рукой соринки с рукава мундира и подошел к зеркалу, рассматривая свое красивое лицо. Наташа, притихнув, выглядывала из своей засады, ожидая, что он будет делать. Он постоял несколько времени перед зеркалом, улыбнулся и пошел к выходной двери. Наташа хотела его окликнуть, но потом раздумала. «Пускай ищет», сказала она себе. Только что Борис вышел, как из другой двери вышла раскрасневшаяся Соня, сквозь слезы что то злобно шепчущая. Наташа удержалась от своего первого движения выбежать к ней и осталась в своей засаде, как под шапкой невидимкой, высматривая, что делалось на свете. Она испытывала особое новое наслаждение. Соня шептала что то и оглядывалась на дверь гостиной. Из двери вышел Николай.
– Соня! Что с тобой? Можно ли это? – сказал Николай, подбегая к ней.
– Ничего, ничего, оставьте меня! – Соня зарыдала.
– Нет, я знаю что.
– Ну знаете, и прекрасно, и подите к ней.
– Соооня! Одно слово! Можно ли так мучить меня и себя из за фантазии? – говорил Николай, взяв ее за руку.
Соня не вырывала у него руки и перестала плакать.
Наташа, не шевелясь и не дыша, блестящими главами смотрела из своей засады. «Что теперь будет»? думала она.
– Соня! Мне весь мир не нужен! Ты одна для меня всё, – говорил Николай. – Я докажу тебе.
– Я не люблю, когда ты так говоришь.
– Ну не буду, ну прости, Соня! – Он притянул ее к себе и поцеловал.
«Ах, как хорошо!» подумала Наташа, и когда Соня с Николаем вышли из комнаты, она пошла за ними и вызвала к себе Бориса.
– Борис, подите сюда, – сказала она с значительным и хитрым видом. – Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда, – сказала она и привела его в цветочную на то место между кадок, где она была спрятана. Борис, улыбаясь, шел за нею.
– Какая же это одна вещь ? – спросил он.
Она смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее в руки.
– Поцелуйте куклу, – сказала она.
Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал.
– Не хотите? Ну, так подите сюда, – сказала она и глубже ушла в цветы и бросила куклу. – Ближе, ближе! – шептала она. Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх.
– А меня хотите поцеловать? – прошептала она чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волненья.
Борис покраснел.
– Какая вы смешная! – проговорил он, нагибаясь к ней, еще более краснея, но ничего не предпринимая и выжидая.
Она вдруг вскочила на кадку, так что стала выше его, обняла его обеими руками, так что тонкие голые ручки согнулись выше его шеи и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы.
Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась.
– Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но…
– Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа.
– Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки.
Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.
Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.