13-я параллель южной широты

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
13°
13-я параллель южной широты

13-я параллель южной широты — воображаемая линия, проходящая по поверхности южного полушария Земли. Общая длина параллели составляет 39 055 километров или около 97% от длины экватора. Параллель находится в 1 438 километрах от экватора и в 8 564 километрах от Южного полюса[1][2].

Один градус имеет длину 108,484 километра[3].



Проходит через

Начиная от Гринвичского меридиана на восток 13-я параллель южной широты проходит через Атлантический океан, Африку, Индийский океан, Австралию, Океанию, Тихий океан, Южную Америку:

Координаты Страна, территория или море Примечания
13°00′ ю. ш. 0°00′ в. д. / 13.000° ю. ш. 0.000° в. д. / -13.000; 0.000 (Prime Meridian) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-13.000&mlon=0.000&zoom=14 (O)] (Я) Атлантический океан
13°00′ ю. ш. 12°57′ в. д. / 13.000° ю. ш. 12.950° в. д. / -13.000; 12.950 (Ангола) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-13.000&mlon=12.950&zoom=14 (O)] (Я) Ангола Ангола Бенгела

Уамбо
Бие
Мошико

13°00′ ю. ш. 22°00′ в. д. / 13.000° ю. ш. 22.000° в. д. / -13.000; 22.000 (Angola / Zambia border) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-13.000&mlon=22.000&zoom=14 (O)] (Я) Граница Анголы и Замбии
13°00′ ю. ш. 24°02′ в. д. / 13.000° ю. ш. 24.033° в. д. / -13.000; 24.033 (Zambia) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-13.000&mlon=24.033&zoom=14 (O)] (Я) Замбия Замбия Северо-Западная провинция

Коппербелт

13°00′ ю. ш. 28°49′ в. д. / 13.000° ю. ш. 28.817° в. д. / -13.000; 28.817 (Democratic Republic of the Congo) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-13.000&mlon=28.817&zoom=14 (O)] (Я) Демократическая Республика Конго Демократическая Республика Конго Верхняя Катанга
13°00′ ю. ш. 29°48′ в. д. / 13.000° ю. ш. 29.800° в. д. / -13.000; 29.800 (Zambia) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-13.000&mlon=29.800&zoom=14 (O)] (Я) Замбия Замбия Центральная провинция

Северная провинция
Центральная провинция
Северная провинция
Восточная провинция

13°00′ ю. ш. 33°00′ в. д. / 13.000° ю. ш. 33.000° в. д. / -13.000; 33.000 (Malawi) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-13.000&mlon=33.000&zoom=14 (O)] (Я) Малави Малави Центральный регион
13°00′ ю. ш. 34°19′ в. д. / 13.000° ю. ш. 34.317° в. д. / -13.000; 34.317 (Lake Malawi) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-13.000&mlon=34.317&zoom=14 (O)] (Я) озеро Ньяса
13°00′ ю. ш. 34°46′ в. д. / 13.000° ю. ш. 34.767° в. д. / -13.000; 34.767 (Mozambique) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-13.000&mlon=34.767&zoom=14 (O)] (Я) Мозамбик Мозамбик Ньяса

Кабу-Делгаду — проходит через залив Пемба

13°00′ ю. ш. 40°35′ в. д. / 13.000° ю. ш. 40.583° в. д. / -13.000; 40.583 (Indian Ocean) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-13.000&mlon=40.583&zoom=14 (O)] (Я) Индийский океан Мозамбикский пролив
13°00′ ю. ш. 45°08′ в. д. / 13.000° ю. ш. 45.133° в. д. / -13.000; 45.133 (France) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-13.000&mlon=45.133&zoom=14 (O)] (Я) Франция Франция Заморский департамент Франции Майотта
13°00′ ю. ш. 45°09′ в. д. / 13.000° ю. ш. 45.150° в. д. / -13.000; 45.150 (Indian Ocean) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-13.000&mlon=45.150&zoom=14 (O)] (Я) Индийский океан Мозамбикский пролив
13°00′ ю. ш. 48°54′ в. д. / 13.000° ю. ш. 48.900° в. д. / -13.000; 48.900 (Madagascar) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-13.000&mlon=48.900&zoom=14 (O)] (Я) Мадагаскар Мадагаскар Анциранана
13°00′ ю. ш. 49°53′ в. д. / 13.000° ю. ш. 49.883° в. д. / -13.000; 49.883 (Indian Ocean) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-13.000&mlon=49.883&zoom=14 (O)] (Я) Индийский океан
13°00′ ю. ш. 125°49′ в. д. / 13.000° ю. ш. 125.817° в. д. / -13.000; 125.817 (Timor Sea) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-13.000&mlon=125.817&zoom=14 (O)] (Я) Тиморское море
13°00′ ю. ш. 130°08′ в. д. / 13.000° ю. ш. 130.133° в. д. / -13.000; 130.133 (Australia) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-13.000&mlon=130.133&zoom=14 (O)] (Я) Австралия Австралия Северная территория
13°00′ ю. ш. 136°39′ в. д. / 13.000° ю. ш. 136.650° в. д. / -13.000; 136.650 (Gulf of Carpenteria) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-13.000&mlon=136.650&zoom=14 (O)] (Я) залив Карпентария
13°00′ ю. ш. 141°35′ в. д. / 13.000° ю. ш. 141.583° в. д. / -13.000; 141.583 (Australia) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-13.000&mlon=141.583&zoom=14 (O)] (Я) Австралия Австралия Кейп-Йорк, Квинсленд
13°00′ ю. ш. 143°31′ в. д. / 13.000° ю. ш. 143.517° в. д. / -13.000; 143.517 (Coral Sea) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-13.000&mlon=143.517&zoom=14 (O)] (Я) Коралловое море Проходит севернее Островов Торрес, Вануату Вануату
13°00′ ю. ш. 167°47′ в. д. / 13.000° ю. ш. 167.783° в. д. / -13.000; 167.783 (Pacific Ocean) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-13.000&mlon=167.783&zoom=14 (O)] (Я) Тихий океан Проходит севернее острова Увеа, Уоллис и Футуна Уоллис и Футуна
13°00′ ю. ш. 76°30′ з. д. / 13.000° ю. ш. 76.500° з. д. / -13.000; -76.500 (Peru) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-13.000&mlon=-76.500&zoom=14 (O)] (Я) Перу Перу Регион Лима

Ика
Регион Лима
Уанкавелика
Аякучо
Куско
Мадре-де-Дьос
Пуно

13°00′ ю. ш. 68°58′ з. д. / 13.000° ю. ш. 68.967° з. д. / -13.000; -68.967 (Bolivia) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-13.000&mlon=-68.967&zoom=14 (O)] (Я) Боливия Боливия Ла-Пас

Бени

13°00′ ю. ш. 62°47′ з. д. / 13.000° ю. ш. 62.783° з. д. / -13.000; -62.783 (Brazil) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-13.000&mlon=-62.783&zoom=14 (O)] (Я) Бразилия Бразилия Рондония — около 3 км
13°00′ ю. ш. 62°46′ з. д. / 13.000° ю. ш. 62.767° з. д. / -13.000; -62.767 (Bolivia) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-13.000&mlon=-62.767&zoom=14 (O)] (Я) Боливия Боливия около 12 км Бени
13°00′ ю. ш. 62°39′ з. д. / 13.000° ю. ш. 62.650° з. д. / -13.000; -62.650 (Brazil) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-13.000&mlon=-62.650&zoom=14 (O)] (Я) Бразилия Бразилия Рондония
Мату-Гросу
Гояс
Токантинс
Гояс
Токантинс
Гояс
Баия - материковая часть, остров Итапарика и снова материковая часть (город Салвадор)
13°00′ ю. ш. 38°26′ з. д. / 13.000° ю. ш. 38.433° з. д. / -13.000; -38.433 (Atlantic Ocean) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-13.000&mlon=-38.433&zoom=14 (O)] (Я) Атлантический океан

См. также

Напишите отзыв о статье "13-я параллель южной широты"

Примечания

  1. T. Vincenty. [www.ngs.noaa.gov/PUBS_LIB/inverse.pdf Direct and Inverse Solutions of Geodesics on the Ellipsoid with application of nested equation] (04/1975). Проверено 2 мая 2009. [www.webcitation.org/6DzvSBPa5 Архивировано из первоисточника 28 января 2013].
  2. [www.movable-type.co.uk/scripts/latlong-vincenty.html Vincenty formula for distance between two Latitude/Longitude points]. Проверено 2 мая 2009. [www.webcitation.org/6DzvScM3g Архивировано из первоисточника 28 января 2013].
  3. [msi.nga.mil/MSISiteContent/StaticFiles/Calculators/degree.html Length of a Degree of Latitude and Longitude]. Национальное агентство геопространственной разведки. Проверено 2 мая 2009. [www.webcitation.org/6DzvTFimc Архивировано из первоисточника 28 января 2013].

Отрывок, характеризующий 13-я параллель южной широты

«Стало быть, он жив», – подумала княжна и тихо спросила: что он?
– Люди сказывали, все в том же положении.
Что значило «все в том же положении», княжна не стала спрашивать и мельком только, незаметно взглянув на семилетнего Николушку, сидевшего перед нею и радовавшегося на город, опустила голову и не поднимала ее до тех пор, пока тяжелая карета, гремя, трясясь и колыхаясь, не остановилась где то. Загремели откидываемые подножки.
Отворились дверцы. Слева была вода – река большая, справа было крыльцо; на крыльце были люди, прислуга и какая то румяная, с большой черной косой, девушка, которая неприятно притворно улыбалась, как показалось княжне Марье (это была Соня). Княжна взбежала по лестнице, притворно улыбавшаяся девушка сказала: – Сюда, сюда! – и княжна очутилась в передней перед старой женщиной с восточным типом лица, которая с растроганным выражением быстро шла ей навстречу. Это была графиня. Она обняла княжну Марью и стала целовать ее.
– Mon enfant! – проговорила она, – je vous aime et vous connais depuis longtemps. [Дитя мое! я вас люблю и знаю давно.]
Несмотря на все свое волнение, княжна Марья поняла, что это была графиня и что надо было ей сказать что нибудь. Она, сама не зная как, проговорила какие то учтивые французские слова, в том же тоне, в котором были те, которые ей говорили, и спросила: что он?
– Доктор говорит, что нет опасности, – сказала графиня, но в то время, как она говорила это, она со вздохом подняла глаза кверху, и в этом жесте было выражение, противоречащее ее словам.
– Где он? Можно его видеть, можно? – спросила княжна.
– Сейчас, княжна, сейчас, мой дружок. Это его сын? – сказала она, обращаясь к Николушке, который входил с Десалем. – Мы все поместимся, дом большой. О, какой прелестный мальчик!
Графиня ввела княжну в гостиную. Соня разговаривала с m lle Bourienne. Графиня ласкала мальчика. Старый граф вошел в комнату, приветствуя княжну. Старый граф чрезвычайно переменился с тех пор, как его последний раз видела княжна. Тогда он был бойкий, веселый, самоуверенный старичок, теперь он казался жалким, затерянным человеком. Он, говоря с княжной, беспрестанно оглядывался, как бы спрашивая у всех, то ли он делает, что надобно. После разорения Москвы и его имения, выбитый из привычной колеи, он, видимо, потерял сознание своего значения и чувствовал, что ему уже нет места в жизни.
Несмотря на то волнение, в котором она находилась, несмотря на одно желание поскорее увидать брата и на досаду за то, что в эту минуту, когда ей одного хочется – увидать его, – ее занимают и притворно хвалят ее племянника, княжна замечала все, что делалось вокруг нее, и чувствовала необходимость на время подчиниться этому новому порядку, в который она вступала. Она знала, что все это необходимо, и ей было это трудно, но она не досадовала на них.
– Это моя племянница, – сказал граф, представляя Соню, – вы не знаете ее, княжна?
Княжна повернулась к ней и, стараясь затушить поднявшееся в ее душе враждебное чувство к этой девушке, поцеловала ее. Но ей становилось тяжело оттого, что настроение всех окружающих было так далеко от того, что было в ее душе.
– Где он? – спросила она еще раз, обращаясь ко всем.
– Он внизу, Наташа с ним, – отвечала Соня, краснея. – Пошли узнать. Вы, я думаю, устали, княжна?
У княжны выступили на глаза слезы досады. Она отвернулась и хотела опять спросить у графини, где пройти к нему, как в дверях послышались легкие, стремительные, как будто веселые шаги. Княжна оглянулась и увидела почти вбегающую Наташу, ту Наташу, которая в то давнишнее свидание в Москве так не понравилась ей.
Но не успела княжна взглянуть на лицо этой Наташи, как она поняла, что это был ее искренний товарищ по горю, и потому ее друг. Она бросилась ей навстречу и, обняв ее, заплакала на ее плече.
Как только Наташа, сидевшая у изголовья князя Андрея, узнала о приезде княжны Марьи, она тихо вышла из его комнаты теми быстрыми, как показалось княжне Марье, как будто веселыми шагами и побежала к ней.
На взволнованном лице ее, когда она вбежала в комнату, было только одно выражение – выражение любви, беспредельной любви к нему, к ней, ко всему тому, что было близко любимому человеку, выраженье жалости, страданья за других и страстного желанья отдать себя всю для того, чтобы помочь им. Видно было, что в эту минуту ни одной мысли о себе, о своих отношениях к нему не было в душе Наташи.
Чуткая княжна Марья с первого взгляда на лицо Наташи поняла все это и с горестным наслаждением плакала на ее плече.
– Пойдемте, пойдемте к нему, Мари, – проговорила Наташа, отводя ее в другую комнату.
Княжна Марья подняла лицо, отерла глаза и обратилась к Наташе. Она чувствовала, что от нее она все поймет и узнает.