Do Somethin’
«Do Somethin’» | ||||
Сингл Бритни Спирс с альбома Greatest Hits: My Prerogative | ||||
---|---|---|---|---|
Выпущен |
14 февраля 2005 | |||
Формат | ||||
Записан |
2004 | |||
Жанр |
Данс-поп, электропоп | |||
Длительность |
3:23 | |||
Продюсер | ||||
Автор песни |
Кристиан Карлссон, Понтус Уиннберг, Генрик Джонбак, Анжела Ханти | |||
Лейбл | ||||
| ||||
| ||||
Хронология синглов Бритни Спирс | ||||
|
«Do Somethin’» (рус. Сделай что-нибудь) — второй и последний сингл американской поп-певицы Бритни Спирс из сборника хитов Greatest Hits: My Prerogative (2004). Авторами песни выступили Андреас Карлсзон и Генрик Джонбэк, а также дуэт Bloodshy & Avant, прежде сотрудничавшие с певицей.
Содержание
Музыкальное видео
Действие клипа на песню происходит в клубе под названием Hole in the Wall. В клипе задействованы несколько танцовщиц, а также посетители клуба. В одном из эпизодов клипа певица вместе с представляемыми в клипе танцовщицами въезжает на розовом Хаммере в тоннель, выходящий в облака на небе. По окончании клипа певица со своими танцовщицами оказывается в ранее указанном клубе, где выполняет на сцене элементы современного танца, исполняя песню с микрофоном в руках. Периодически в клипе показываются эпизоды, в которых певица показана в откровенном костюме: чёрном нижнем белье и белых мехах. Костюмы и идея клипа принадлежит певице, Бритни Спирс. В клипе певица одета в розовые тона одежды, особо выделяется топик с надписью Love Boat (Лодка любви). В клубе Бритни и её подруги-танцовщицы пытаются оживить публику, танцуя энергично, придавая телодвижениями сексуальный намёк. К их танцу присоединяется публика. По окончании танца певица и танцовщицы остаются на сцене.
В декабре 2005 года видеоклип был определен в номинации «Худшее видео 2005 года». MuchMusic, Fromage изменил сюжет видео, сделав его наиболее оригинальным и позволив занять третье место в списке музыкальных клипов Бритни Спирс.
Появление в чартах
Хотя «Do Somethin’» никогда не выпускался в США на дисках, 26 апреля 2005 года песня достигла 100-го места в Billboard Hot 100 благодаря цифровым загрузкам[1]. Песня также была в Billboard Pop 100 и Hot Digital Songs на 63-м и 49-м местах соответственно[2]. По состоянию на август 2010 года в США было продано 363 000 цифровых копий «Do Somethin’»[3]. В Австралии песня дебютировала на 8-м месте 7 марта 2005 года[4]. Сингл получил золотой сертификат Australian Recording Industry Association (ARIA) за продажу более 35 000 копий[5]. На той же неделе он дебютировал в UK Singles Chart на 6 месте[6]. «Do Somethin’» также был популярен в Европе: в Бельгии (Фландрия), Венгрии, Швеции, Дании и Ирландии попал в Топ-10, а в Бельгии (Валлония), Чехии, Германии, Норвегии, Швейцарии и Нидерландах был в Топ-20[7][8].
Позиции в чартах
Чарты
|
Чарты года
|
История релизов
Страна | Дата | Формат | Лейбл |
---|---|---|---|
Германия | 14 февраля 2005 | Digital EP[25] | Sony BMG |
Maxi single[26] | |||
Новая Зеландия[27] | Digital EP | ||
Италия[28] | |||
Испания[29] | |||
Франция[30] | 15 февраля 2005 | ||
Великобритания | 28 февраля 2005 | CD-сингл[31] | |
Digital EP[32] | |||
Maxi single[33] |
Список композиций / форматы
UK 2-Tracks Single
- Альбомная версия
- DJ Monk Remix (Radio Edit)
International CD Single
- Альбомная версия
- DJ Monk Remix (Radio Edit)
- Thick Vocal Mix
- Everytime (Valentin Remix)
UK DVD Single
- Do Somethin’ (клип)
- Chris Cox Megamix (клип)
UK Promo Remixes CD (Британская версия)
№ | Название | |
---|---|---|
1. | «Do Somethin’» | 3:22 |
2. | «Do Somethin’» [DJ Monk’s Radio Edit] | 4:12 |
3. | «Do Somethin’» [Thick Vocal Mix] | 7:59 |
4. | «Everytime» [Valentin Remix] | 3:25 |
Europe/Australia CD Single (Европейская и Австралийская версии)
№ | Название | |
---|---|---|
1. | «Do Somethin’» | 3:22 |
2. | «Do Somethin’» [DJ Monk’s Radio Edit] | 4:12 |
3. | «Do Somethin’» [Thick Vocal Mix] | 7:59 |
4. | «Everytime» [Valentin Remix] | 3:25 |
UK Maxi-Single CD (Британская версия. Макси-сингл)
№ | Название | |
---|---|---|
1. | «Do Somethin’» | 3:22 |
2. | Enhanced with «Do Somethin’» & «Chris Cox Megamix» Videos |
Напишите отзыв о статье "Do Somethin’"
Примечания
- ↑ 1 2 [www.billboard.com/artist/297529/britney+spears/chart Do Somethin' – Britney Spears | Billboard charts]. Billboard. Nielsen Company. Проверено 21 марта 2010.
- ↑ [[www.allmusic.com/artist/p320976 Do Somethin’] (англ.) на сайте Allmusic allmusic ((( Britney Spears > Charts & Awards > Billboard Singles )))]. Allmusic. Rovi Corporation. Проверено 22 марта 2010.
- ↑ Grein, Paul [new.music.yahoo.com/blogs/chart_watch/59953/week-ending-aug-1-2010-the-downloading-of-eminem/ Week Ending Aug. 1, 2010: The Downloading Of Eminem - Chart Watch]. Yahoo! Music. Yahoo! (1 августа 2010). Проверено 7 сентября 2010.
- ↑ [acharts.us/australia_singles_top_50/2005/10 Australia Singles Top 50]. Australian Recording Industry Association. acharts.us (7 марта 2005). Проверено 21 марта 2010.
- ↑ [www.ariacharts.com.au/pages/charts_display_singles.asp?chart=1U50 ARIA Charts – Accreditations – 2005 Singles]. Australian Recording Industry Association. Проверено 21 января 2010.
- ↑ [acharts.us/uk_singles_top_75/2005/10 UK Singles Chart]. The Official Charts Company (7 марта 2005). Проверено 21 марта 2010.
- ↑ 1 2 [www.ultratop.be/en/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=Do+Somethin%27&cat=s Britney Spears – Do Somethin' (song)]. Ultratop. Hung Medien. Проверено 21 марта 2010.
- ↑ 1 2 [acharts.us/song/772 Britney Spears – Do Somethin' – Music Charts]. Ultratop (2005). Проверено 21 марта 2010.
- ↑ [www.australian-charts.com/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=Do+Somethin%27&cat=s Australian-charts.com — Britney Spears — Do Somethin']. ARIA Top 50 Singles. Hung Medien. Проверено 2011-04-25.
- ↑ [www.austriancharts.at/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=Do+Somethin%27&cat=s Britney Spears — Do Somethin' Austriancharts.at] (нем.). Ö3 Austria Top 40. Hung Medien. Проверено 2011-04-25.
- ↑ [www.ultratop.be/nl/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=Do+Somethin%27&cat=s Ultratop.be — Britney Spears — Do Somethin'] (нид.). Ultratop 50. ULTRATOP & Hung Medien / hitparade.ch. Проверено 2011-04-25.
- ↑ [www.ultratop.be/fr/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=Do+Somethin%27&cat=s Ultratop.be — Britney Spears — Do Somethin'] (фр.). Ultratop 40. ULTRATOP & Hung Medien / hitparade.ch. Проверено 2011-04-25.
- ↑ [www.danishcharts.com/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=Do+Somethin%27&cat=s Danishcharts.com — Britney Spears — Do Somethin']. Tracklisten. Hung Medien. Проверено 2011-04-25.
- ↑ [www.lescharts.com/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=Do+Somethin%27&cat=s Lescharts.com — Britney Spears — Do Somethin'] (фр.). French Singles Chart. Hung Medien. Проверено 2011-04-25.
- ↑ [musicline.de/de/chartverfolgung_summary/title/SPEARS%2CBRITNEY/Do+Somethin%27/single Musicline.de — Chartverfolgung — SPEARS,BRITNEY — Do Somethin'] (нем.). Media Control Charts. PhonoNet GmbH. Проверено 2011-04-25.
- ↑ [www.mahasz.hu/?menu=slagerlistak&menu2=archivum Archívum] (Hungarian). Mahasz. Проверено 20 марта 2010.
- ↑ [www.top40.nl/search.aspx?keyword=Britney+Spears Nederlandse Top 40 - Britney Spears search results] (нид.). Stichting Nederlandse Top 40. Проверено 2011-04-25.
- ↑ [www.norwegiancharts.com/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=Do+Somethin%27&cat=s Norwegiancharts.com — Britney Spears — Do Somethin']. VG-lista. Hung Medien. Проверено 2011-04-25.
- ↑ [www.swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=Do+Somethin%27&cat=s Swedishcharts.com — Britney Spears — Do Somethin']. Singles Top 60. Hung Medien. Проверено 2011-04-25.
- ↑ [www.swisscharts.com/showitem.asp?interpret=Britney+Spears&titel=Do+Somethin%27&cat=s Britney Spears — Do Somethin' swisscharts.com]. Swiss Singles Chart. Hung Medien. Проверено 2011-04-25.
- ↑ [www.theofficialcharts.com/archive-chart/_/1/2005-04-12 Archive Chart] UK Singles Chart. The Official Charts Company. Проверено 2011-04-25.
- ↑ [www.aria.com.au/pages/aria-charts-end-of-year-charts-top-100-singles-2005.htm ARIA Charts - End Of Year Charts - Top 100 Singles 2005]. Australian Recording Industry Association. Проверено 21 марта 2010.
- ↑ [www.ultratop.be/nl/annual.asp?year=2005 Jaaroverzichten 2005 (Flanders)] (нид.). Ultratop. Проверено 21 марта 2010.
- ↑ [www.ultratop.be/fr/annual.asp?year=2005 Rapports Annuels 2005 (Wallonia)] (фр.). Ultratop. Проверено 21 марта 2010.
- ↑ [de-ch.7digital.com/artist/britney-spears/release/do-somethin-4 Do Somethin’; (2005) | Britney Spears | MP3 Musikdownloads 7digital Schweiz]
- ↑ [www.amazon.de/Do-Somethin-Britney-Spears/dp/B0007DHQ98 Do Somethin’: Amazon.de: Musik]
- ↑ [nz.7digital.com/artist/britney-spears/release/do-somethin-2-1 Do Somethin’; (2005) | Britney Spears | MP3 Downloads 7digital New Zealand]
- ↑ [it-ch.7digital.com/artist/britney-spears/release/do-somethin-4 Do Somethin’; (2005) | Britney Spears | Downloads di MP3 7digital Svizzera]
- ↑ [es.7digital.com/artist/britney-spears/release/do-somethin-2-1 Do Somethin’; (2005) | Britney Spears | Descargas de MP3 7digital España]
- ↑ [fr.7digital.com/artist/britney-spears/release/do-somethin-2-1 Do Somethin’; (2005) | Britney Spears | Téléchargements MP3 7digital France]
- ↑ [www.amazon.co.uk/Do-Somethin-CD-Britney-Spears/dp/B0007PLZ4S Do Somethin' [CD 2]: Amazon.co.uk: Music]
- ↑ [www.7digital.com/artist/britney-spears/release/do-somethin-2-1 Do Somethin' (2005) | Britney Spears | MP3 Downloads 7digital United Kingdom]
- ↑ [www.amazon.co.uk/Do-Somethin-CD1-Britney-Spears/dp/B0007PLZ4I Do Somethin' [CD 1]: Amazon.co.uk: Music]
Ссылки
- [www.britneyspears.com Официальный сайт Бритни Спирс] (англ.)
|
|
Отрывок, характеризующий Do Somethin’
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.
Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.
Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.