Plastic Ono Band

Поделись знанием:
(перенаправлено с «The Plastic Ono Band»)
Перейти к: навигация, поиск
Plastic Ono Band
рус. Пластмассовая группа Оно

Запись песни «Give Peace a Chance»
Основная информация
Жанр

рок
экспериментальная музыка
арт-рок

Годы

1969 — 1975
2009 — нынешнее время

Страна

Великобритания Великобритания

Город

Лондон

Другое название

John Lennon/Plastic Ono Band
Yoko Ono/Plastic Ono Band
Plastic Ono Nuclear Band
Plastic U.F. Ono Band
Plastic Ono Mothers

Язык песен

английский

Лейбл

Apple
Chimera Music

Состав

Йоко Оно
Шон Леннон
Юка Хонда
Кейго Ойамада
Шимми Хиротака Шимизу
Юко Араки

Бывшие
участники

Джон Леннон
Клаус Форман
Эрик Клэптон
Алан Уайт
Ринго Старр
Фил Спектор
Билли Престон
Бобби Кис
Джим Келтнер
Джим Гордон
Крис Осборн
Джордж Харрисон
Ники Хопкинс
Кит Мун
Делани Брамлетт
Стэн Бронштейн
Уэйн Габриэль
Ричард Фрэнк-младший
Адам Ипполито
Гэри Ван Сайос
Эйнсли Данбар
Боб Харрис
Говард Кэйлан
Джим Понс
Дон Престон
Йэн Андервуд
Марк Волман
Фрэнк Заппа

Другие
проекты

The Beatles
The Yardbirds
Manfred Mann
Yes
Elephant's Memory
Cibo Matto
The Ghost of a Saber Tooth Tiger
The Who
The Mothers of Invention
Wilco
The Stooges
The Flaming Lips

[imaginepeace.com/archives/tag/yoko-ono-plastic-ono-band yopob.com]
Plastic Ono BandPlastic Ono Band

Plastic Ono Band — супергруппа, сформированная Джоном Ленноном и Йоко Оно в 1969 году. Среди различных членов группы были Эрик Клэптон, два бывших участника The Beatles (Джордж Харрисон и Ринго Старр), старый друг Клаус Вурманн, будущий барабанщик группы Yes Алан Уайт, Делани и Бонни, барабанщик группы The Who Кит Мун, Нью-Йоркская группа Elephant's Memory, Билли Престон, Ники Хопкинс, Фил Спектор, и барабанщик Джим Кельтнер.





История

«Unfinished Music» (1968—1969)

В 1968 году Джон Леннон начал свои личные и художественные отношения с Йоко Оно с сотрудничества на экспериментальном альбоме «Unfinished Music No.1: Two Virgins». После второго тома, «Unfinished Music No.2: Life With The Lions» появившегося весной 1969 года, Леннон и Оно решили, что все их будущие начинания будут связаны с Plastic Ono Band. Кредо группы: «ВЫ Plastic Ono Band», подразумевает, что каждый человек является частью этой группы. В самом деле, Plastic Ono Band был личностью для описания произведений Леннона и Оно, и всех с кем они исполняют. Леннон и Оно будут использовать как для номенклатуры лет своих будущих сольных альбомов. Релиз сингла «Give Peace a Chance» в июле 1969, записанный в гостиничном номере в Монреале, со многими участниками, был первый релиз группы Plastic Ono Band.

Единствення запись живого выступления Plastic Ono Band, состоявшегося в Торонто в 1969 году, была записана во время фестиваля «Toronto Rock and Roll Revival Festival» в сентябре этого года.

«Plastic Ono Band» (1970—1975)

Сразу после записи песни «Cold Turkey», которая была выпущена в качестве отдельного сингла под названием группы Plastic Ono Band, группа окончательно утвердилась в названии. В начале 1970, Леннон и Оно начали добавлять свои имена в релизы («Instant Karma!» Выходит как John Lennon with the Plastic Ono Band, и их два сольных дебютных альбомов: «John Lennon/Plastic Ono Band» и «Yoko Ono/Plastic Ono Band»). В 1971 году название было использовано в качестве вторичного кредитования, с именами Леннона и Оно в самых известных их сольных проектах. В 1972 году, на концерте Джона, можно сказать, что это выступление Джона Леннона и Plastic Ono Band.

До 2009 года последнее использование название Plastic Ono Band было на Леннонском альбоме «Shaved Fish», в 1975 году.

Состав

Дискография

Синглы
Мини-альбомы
Студийные альбомы
Концертные альбомы
Концертные видео
  • 2009 — Live in Toronto '69
Сборники

Состав

Напишите отзыв о статье "Plastic Ono Band"

Отрывок, характеризующий Plastic Ono Band

Слова, сказанные Кутузовым, едва ли были поняты войсками. Никто не сумел бы передать содержания сначала торжественной и под конец простодушно стариковской речи фельдмаршала; но сердечный смысл этой речи не только был понят, но то самое, то самое чувство величественного торжества в соединении с жалостью к врагам и сознанием своей правоты, выраженное этим, именно этим стариковским, добродушным ругательством, – это самое (чувство лежало в душе каждого солдата и выразилось радостным, долго не умолкавшим криком. Когда после этого один из генералов с вопросом о том, не прикажет ли главнокомандующий приехать коляске, обратился к нему, Кутузов, отвечая, неожиданно всхлипнул, видимо находясь в сильном волнении.


8 го ноября последний день Красненских сражений; уже смерклось, когда войска пришли на место ночлега. Весь день был тихий, морозный, с падающим легким, редким снегом; к вечеру стало выясняться. Сквозь снежинки виднелось черно лиловое звездное небо, и мороз стал усиливаться.
Мушкатерский полк, вышедший из Тарутина в числе трех тысяч, теперь, в числе девятисот человек, пришел одним из первых на назначенное место ночлега, в деревне на большой дороге. Квартиргеры, встретившие полк, объявили, что все избы заняты больными и мертвыми французами, кавалеристами и штабами. Была только одна изба для полкового командира.
Полковой командир подъехал к своей избе. Полк прошел деревню и у крайних изб на дороге поставил ружья в козлы.
Как огромное, многочленное животное, полк принялся за работу устройства своего логовища и пищи. Одна часть солдат разбрелась, по колено в снегу, в березовый лес, бывший вправо от деревни, и тотчас же послышались в лесу стук топоров, тесаков, треск ломающихся сучьев и веселые голоса; другая часть возилась около центра полковых повозок и лошадей, поставленных в кучку, доставая котлы, сухари и задавая корм лошадям; третья часть рассыпалась в деревне, устраивая помещения штабным, выбирая мертвые тела французов, лежавшие по избам, и растаскивая доски, сухие дрова и солому с крыш для костров и плетни для защиты.
Человек пятнадцать солдат за избами, с края деревни, с веселым криком раскачивали высокий плетень сарая, с которого снята уже была крыша.
– Ну, ну, разом, налегни! – кричали голоса, и в темноте ночи раскачивалось с морозным треском огромное, запорошенное снегом полотно плетня. Чаще и чаще трещали нижние колья, и, наконец, плетень завалился вместе с солдатами, напиравшими на него. Послышался громкий грубо радостный крик и хохот.
– Берись по двое! рочаг подавай сюда! вот так то. Куда лезешь то?
– Ну, разом… Да стой, ребята!.. С накрика!
Все замолкли, и негромкий, бархатно приятный голос запел песню. В конце третьей строфы, враз с окончанием последнего звука, двадцать голосов дружно вскрикнули: «Уууу! Идет! Разом! Навались, детки!..» Но, несмотря на дружные усилия, плетень мало тронулся, и в установившемся молчании слышалось тяжелое пыхтенье.
– Эй вы, шестой роты! Черти, дьяволы! Подсоби… тоже мы пригодимся.
Шестой роты человек двадцать, шедшие в деревню, присоединились к тащившим; и плетень, саженей в пять длины и в сажень ширины, изогнувшись, надавя и режа плечи пыхтевших солдат, двинулся вперед по улице деревни.
– Иди, что ли… Падай, эка… Чего стал? То то… Веселые, безобразные ругательства не замолкали.
– Вы чего? – вдруг послышался начальственный голос солдата, набежавшего на несущих.
– Господа тут; в избе сам анарал, а вы, черти, дьяволы, матершинники. Я вас! – крикнул фельдфебель и с размаху ударил в спину первого подвернувшегося солдата. – Разве тихо нельзя?
Солдаты замолкли. Солдат, которого ударил фельдфебель, стал, покряхтывая, обтирать лицо, которое он в кровь разодрал, наткнувшись на плетень.
– Вишь, черт, дерется как! Аж всю морду раскровянил, – сказал он робким шепотом, когда отошел фельдфебель.
– Али не любишь? – сказал смеющийся голос; и, умеряя звуки голосов, солдаты пошли дальше. Выбравшись за деревню, они опять заговорили так же громко, пересыпая разговор теми же бесцельными ругательствами.
В избе, мимо которой проходили солдаты, собралось высшее начальство, и за чаем шел оживленный разговор о прошедшем дне и предполагаемых маневрах будущего. Предполагалось сделать фланговый марш влево, отрезать вице короля и захватить его.
Когда солдаты притащили плетень, уже с разных сторон разгорались костры кухонь. Трещали дрова, таял снег, и черные тени солдат туда и сюда сновали по всему занятому, притоптанному в снегу, пространству.