Акинванде, Генри

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Генри Акинванде
Общая информация
Полное имя:

англ. Henry Akinwande

Гражданство:

Нигерия Нигерия
Великобритания Великобритания

Дата рождения:

12 октября 1965(1965-10-12) (58 лет)

Место рождения:

Лондон, Великобритания

Проживание:

Таллахасси, Флорида, США

Стойка:

Правша

Рост:

201 см

Размах рук:

218 см

Профессиональная карьера
Первый бой:

4 октября 1989 года

Последний бой:

4 ноября 2006 года

Чемпионский пояс:

WBO

Количество боёв:

55

Количество побед:

50

Побед нокаутом:

30

Поражений:

4

Ничьих:

1

Несостоявшихся:

0

[boxrec.com/list_bouts.php?human_id=2011&cat=boxer Послужной список (boxrec)]

Генри Акинванде (англ. Henry Akinwande; род. 12 октября 1965, Лондон, Великобритания) — британский боксёр-профессионал нигерийского происхождения.Чемпион Англии среди любителей в тяжелом весе ( 1988, 1989). Чемпион мира среди профессионалов в тяжёлом весе по версии WBO (1996—1997). Чемпион Европы по версии EBU (1992—1994). Член олимпийской сборной Великобритании 1988 года.





Любительская карьера

Акинваде родился в Лондоне, и в возрасте 4-ёх лет с семьёй переехал в Лагос (Нигерия). Вернулся в 1986 году, и начал представлять Англию на любительских соревнованиях.

  • 1986 год: второе место на чемпионате Англии среди любителей в тяжелом весе.
  • 1987 год: второе место на чемпионате Англии среди любителей в тяжелом весе.
  • 1988 год: Чемпион Англии среди любителей в тяжелом весе.
  • 1988 год: представлял Великобританию на Олимпийских играх в Сеуле, на в первом этапе уступил по очкам голландцу Арнольду Вандерлиде (англ. Arnold Vanderlyde)
  • 1989 год: Чемпион Англии среди любителей в тяжелом весе. В финале победил другого нигерийского боксёра, осевшего в Великобритании, Херби Хайда.

Профессиональная карьера

Дебют на профессиональной арене Генри Акинванде состоялся 4 октября 1989 года в бою против британца Карлтона Хидли, который на тот момент уступил вовсех трёх своих поединках. Генри одержал уверенную победу нокаутом в первом раунде.

Следующие 16 боёв остались за Генри, и свой первый титульный бой и Акинванде провёл 19 декабря 1992 года против немца Акселя Шульца. В двенадцатираундовом поединке на звание чемпиона Европы среди профессионалов (EBU) в тяжёлом весе победитель не был определён, и титул остался свободным.

Следующий свой бой Генри Акинванде провёл против самоанца Джимми Тандера 18 марта 1993 года за звание чемпиона Великобритании среди профессионалов, в котором одержал победу по очкам единогласным решением судей.

1 мая 1993 года состоялся повторный поединок на звание чемпиона Европы среди профессионалов (ЕБО (EBU)) в тяжёлом весе против Акселя Шульца. И в этом поединке Генри одержал победу по очкам.

Поединок на звание чемпиона мира по версии ВБО (WBO) состоялся 29 июня 1996 года. Оппонентом Генри был Джереми Уильямс, который на тот момент одержал 26 побед в 27 поединках. Тем не менее, Генри одержал уверенную победу нокаутом в третьем раунде. В следующих двух поединках Генри отстоял звание чемпиона мира.

12 июля 1997 года состоялся поединок двух чемпионов мира, но на тот момент титул WBO имел низкий рейтинг, и ради боя за титул чемпиона мира по версии WBC, Акинваде пришлось отказаться от титула WBO. Однако в пятом раунде поединка против чемпиона, Ленокса Льюиса, Генри был дисквалифицирован и потерпел первое поражение в карьере.

После поражения в элиминаторе WBA, Акинваде победил по очкам американца, Орлина Норриса.

В июне 2001 года в первом раунде Акинваде нокаутировал молодого джорнимена, Мориса Харриса.

Сразу после этого поединка, Генри потерпел единственное досрочное поражение в карьере. Его нокаутировал бетоночелюстной американец, бывший чемпион мира, Оливер Маккол.

В 2003 году Акинваде спорно победил немца, Тимо Хоффманна.

В 2006 году спорным решением проиграл украинцу, Олегу Платову (22-1)

В 2008 году провёл свой последний поединок, в котором проиграл в шестираундовом бою молодому чешскому проспекту, Ондрею Пала.

Результаты боёв

Бой Дата Соперник Судьи Место боя Раундов Результат Дополнительно
55 4 июля 2008 Ондрей Пала Робин Долфир Bueyuek Anadolu Hotel, Анкара, Турция 6 Поражение UD
54 30 июня 2007 Андрей Олейник Леонид Сорокин Олимпийский, Москва, Россия 10 Победа Евгений Горстков 100-90
Николай Пучков 100-90
Александр Калинкин 100-90
53 4 ноября 2006 Олег Платов Анхело Мусоне РВЕ Райн-Рур шпортхалле, Мюльхайм-на-Руре, Германия 12 Поражение Клаус Гризел: 112—116
Николай Пучков: 111—116
Жан-Пьер Имшут: 116—113
52 4 марта 2006 Сиссе Салиф Фил Эдвардс ЕВЕ-Арена, Ольденбург, Германия 12 Победа Харри Дэвис: 119—108
Лука Монтелла: 118—109
Джон Урайт: 116—110
51 10 декабря 2005 Эд Махоуни Ховард-Джон Фостер Лейпциг, Лейпциг, Германия 12 Победа Лука Монтелла: 120—108
Джордж Хилл: 120—108
Уоллфрид Роллерт: 120—108
50 24 сентября 2005 Типтон Уолкер Эрл Браун Боардуолк-Холл, Атлантик-Сити, Нью-Джерси, США 6 Победа ТКО2
49 14 мая 2005 Александр Васильев Эрнст Зальцгебер Оберфранкенхалле, Байройт, Германия 8 Победа UD8
48 10 апреля 2004 Антон Нель U.J. Esuene Stadium, Калабар, Кросс-Ривер, Нигерия 12 Победа ТКО10
47 31 мая 2003 Тимо Хоффманн Бит Хаусаманн Бранденбург-халле, Франкфурт-на-Одере, Германия 12 Победа Берит Андреасен: 117—111
Helmut Vasen-Daum: 116—114
Heinrich Mühmert: 114—116
46 10 декабря 2002 Роман Сухотерин Sala Sporturilor, Констанца, Румыния 12 Победа UD12
45 29 октября 2002 Сэм Убокане Вайнберг-Милитари, Кейптаун, Западно-Капская провинция, ЮАР 10 Победа ТКО7
44 8 марта 2002 Курт Пэйдж Томми Киммонс Цивик-центр, Киссимми, Флорида, США 8 Победа ТКО1
43 17 ноября 2001 Оливер Макколл Фред Штайнвиндер III Мандалай Бэй, Лас-Вегас, Невада, США 10 Поражение КО10
42 16 июня 2001 Морис Харрис Цинтас-центр, Цинциннати, Огайо, США 10 Победа КО1
41 17 марта 2001 Петер МакНили Макс Паркер мл. Луна, Таллахасси, Флорида, США 12 Победа КО2
40 18 декабря 2000 Кенни Крейвен Томми Киммонс Луна, Таллахасси, Флорида, США 12 Победа ТКО1
39 25 мая 2000 Рассел Частин Гранд-казино, Туника, Миссисипи, США 10 Победа ТКО5
38 22 февраля 2000 Крис Сиренго Мелвин Кросс Беллвилль, Кейп-Таун, WC, ЮАР 10 Победа ТКО1
37 15 мая 1999 Наджи Шехид Фрэнк Санторе Мл. Джай-Алай, Майами, Флорида, США 10 Победа ТКО9
36 6 марта 1999 Рейнальдо Минус Марк Нельсон Ю-Эм Спорт-павильон, Миннеаполис, Миннесота, США 10 Победа ТКО2
35 13 декабря 1997 Орлин Норрис Амфитеатр, Помпано-Бич, Флорида, США 12 Победа UD12
34 12 июля 1997 Леннокс Льюис Миллс Лэйн Цезарс-Тахо, Стейтлайн, Невада, США 12 Поражение ДСК5
33 11 января 1997 Скотт Уэльч Уильям Коннорс Нэшвилл, Нэшвилл, TN, США 12 Победа Стюарт Уинстон: 120—108
Джен Уильямс: 120—108
Рафаэль-Лопес Сантос: 119—110
32 9 ноября 1996 Александр Золкин Ричард Стил Эм-Джи-Эм-Гранд, Лас-Вегас, Невада, США 12 Победа ТКО10
31 29 июня 1996 Джереми Уильямс Рауль Кайз Весенние фантазии, Индио, Калифорния, США 12 Победа КО3
30 23 марта 1996 Джеральд Джонс Брайан Гарри Майами, Майами, Флорида, США 10 Победа ДСК7
29 27 января 1996 Брайен Саргент Колизеум, Финикс, Аризона, США 10 Победа ТКО4
28 16 декабря 1995 Тони Такер Спектрум, Филадельфия, Пенсильвания, США 10 Победа 98-92
97-93
97-93
27 22 июля 1995 Стенли Райт Дэйв Пэрриш Новый Лондон, Millwall, Лондон, Англия 10 Победа ТКО2
26 8 апреля 1995 Кельвин Джонс Джей Нади (en) Дворец Цезаря, Лас-Вегас, Невада, США 8 Победа КО2
25 23 июля 1994 Марио Шессер Спортфорум-Хоэншёнхаузен, Берлин, Германия 12 Победа КО7
24 5 апреля 1994 Джонни Нельсон Йорк-холл, Бетнал-грин, Лондон, Англия 10 Победа По очкам
23 1 декабря 1993 Бьяджио Чианезе Королевский Альберт-холл, Кенсингтон, Лондон, Англия 12 Победа ТКО4
22 6 ноября 1993 Фрэнки Суинделл Супербоул, Сан-Сити, NWP, ЮАР 10 Победа По очкам
21 1 мая 1993 Аксель Шульц Берлин, Германия 12 Победа 117—113
116—114
118—113
20 18 марта 1993 Джимми Тандер Левисхэм-Театр, Левисхэм, Лондон, Англия 12 Победа По очкам
19 19 декабря 1992 Аксель Шульц Дэниел ван де Виль Берлин, Германия 12 Ничья
18 18 июля 1992 Стив Гарбер Рон Хаскетт Зал свободной торговли, Манчестер, Англия 8 Победа ТКО2
17 5 июня 1992 Киммуэль Одум Дворец спорта, Марсель, Франция 8 Победа ДСК6
16 10 апреля 1992 Лумбала Тшибамба Каркефу, Франция 8 Победа По очкам
15 26 марта 1992 Такер Ричардс Терри О’Коннор Каток, Телфорд, Шропшир, Англия 8 Победа ТКО2
14 28 февраля 1992 Юнг Джо Луис Исси-ле-Мулино, Франция 8 Победа ТКО3
13 6 декабря 1991 Тим Баллок Дюссельдорф, Германия 8 Победа ТКО3
12 9 октября 1991 Джон Фари Манчестер, Англия 8 Победа КО3
11 28 июня 1991 Маршалл Тиллман Салль-Лейри, Ницца, Франция 8 Победа По очкам
10 6 июня 1991 Рамон Воорн Бродвей-театр, Баркинг, Лондон, Англия 8 Победа По очкам
9 6 марта 1991 Джей-Би Уильямсон Дэйв Пэрриш Арена, Уэмбли, Лондон, Англия 8 Победа ТКО2
8 12 декабря 1990 Франциск Юриус Королевский Альберт-холл, Кенсингтон, Лондон, Англия 6 Победа ТКО1
7 10 октября 1990 Трэйси Томас Королевский Альберт-холл, Кенсингтон, Лондон, Англия 6 Победа По очкам
6 9 мая 1990 Майк Робинсон Конференс-центр, Уэмбли, Лондон, Англия 6 Победа КО1
5 14 марта 1990 Уоррен Томпсон Королевский Альберт-холл, Кенсингтон, Лондон, Англия 6 Победа По очкам
4 10 января 1990 Джон Файрбайрн Королевский Альберт-холл, Кенсингтон, Лондон, Англия 6 Победа ТКО1
3 6 декабря 1989 Пол Найлсон Арена, Уэмбли, Лондон, Англия 6 Победа ТКО1
2 8 ноября 1989 Денис Бэйли Гранд-холл, Уэмбли, Лондон, Англия 4 Победа ТКО2
1 4 октября 1989 Карлтон Хидли Королевский Альберт-холл, Кенсингтон, Лондон, Англия 6 Победа КО1
Бой Дата Соперник Судьи Место боя Раундов Результат Дополнительно

Напишите отзыв о статье "Акинванде, Генри"

Примечания

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Ссылки

  • [boxrec.com/list_bouts.php?human_id=002011&cat=boxer Акинванде, Генри] (англ.) — статистика профессиональных боёв на сайте BoxRec

Отрывок, характеризующий Акинванде, Генри

– Пьер, подойдите сюда, мой друг. Я думаю, что он не лишний в родственном совете: не правда ли, князь?
– Что же вы молчите, mon cousin? – вдруг вскрикнула княжна так громко, что в гостиной услыхали и испугались ее голоса. – Что вы молчите, когда здесь Бог знает кто позволяет себе вмешиваться и делать сцены на пороге комнаты умирающего. Интриганка! – прошептала она злобно и дернула портфель изо всей силы.
Но Анна Михайловна сделала несколько шагов, чтобы не отстать от портфеля, и перехватила руку.
– Oh! – сказал князь Василий укоризненно и удивленно. Он встал. – C'est ridicule. Voyons, [Это смешно. Ну, же,] пустите. Я вам говорю.
Княжна пустила.
– И вы!
Анна Михайловна не послушалась его.
– Пустите, я вам говорю. Я беру всё на себя. Я пойду и спрошу его. Я… довольно вам этого.
– Mais, mon prince, [Но, князь,] – говорила Анна Михайловна, – после такого великого таинства дайте ему минуту покоя. Вот, Пьер, скажите ваше мнение, – обратилась она к молодому человеку, который, вплоть подойдя к ним, удивленно смотрел на озлобленное, потерявшее всё приличие лицо княжны и на перепрыгивающие щеки князя Василья.
– Помните, что вы будете отвечать за все последствия, – строго сказал князь Василий, – вы не знаете, что вы делаете.
– Мерзкая женщина! – вскрикнула княжна, неожиданно бросаясь на Анну Михайловну и вырывая портфель.
Князь Василий опустил голову и развел руками.
В эту минуту дверь, та страшная дверь, на которую так долго смотрел Пьер и которая так тихо отворялась, быстро, с шумом откинулась, стукнув об стену, и средняя княжна выбежала оттуда и всплеснула руками.
– Что вы делаете! – отчаянно проговорила она. – II s'en va et vous me laissez seule. [Он умирает, а вы меня оставляете одну.]
Старшая княжна выронила портфель. Анна Михайловна быстро нагнулась и, подхватив спорную вещь, побежала в спальню. Старшая княжна и князь Василий, опомнившись, пошли за ней. Через несколько минут первая вышла оттуда старшая княжна с бледным и сухим лицом и прикушенною нижнею губой. При виде Пьера лицо ее выразило неудержимую злобу.
– Да, радуйтесь теперь, – сказала она, – вы этого ждали.
И, зарыдав, она закрыла лицо платком и выбежала из комнаты.
За княжной вышел князь Василий. Он, шатаясь, дошел до дивана, на котором сидел Пьер, и упал на него, закрыв глаза рукой. Пьер заметил, что он был бледен и что нижняя челюсть его прыгала и тряслась, как в лихорадочной дрожи.
– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.


В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушало стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал аншеф князь Николай Андреевич, по прозванию в обществе le roi de Prusse, [король прусский,] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m lle Bourienne. [мадмуазель Бурьен.] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно высокая дверь кабинета и показывалась в напудренном парике невысокая фигурка старика, с маленькими сухими ручками и серыми висячими бровями, иногда, как он насупливался, застилавшими блеск умных и точно молодых блестящих глаз.
В день приезда молодых, утром, по обыкновению, княжна Марья в урочный час входила для утреннего приветствия в официантскую и со страхом крестилась и читала внутренно молитву. Каждый день она входила и каждый день молилась о том, чтобы это ежедневное свидание сошло благополучно.
Сидевший в официантской пудреный старик слуга тихим движением встал и шопотом доложил: «Пожалуйте».
Из за двери слышались равномерные звуки станка. Княжна робко потянула за легко и плавно отворяющуюся дверь и остановилась у входа. Князь работал за станком и, оглянувшись, продолжал свое дело.
Огромный кабинет был наполнен вещами, очевидно, беспрестанно употребляемыми. Большой стол, на котором лежали книги и планы, высокие стеклянные шкафы библиотеки с ключами в дверцах, высокий стол для писания в стоячем положении, на котором лежала открытая тетрадь, токарный станок, с разложенными инструментами и с рассыпанными кругом стружками, – всё выказывало постоянную, разнообразную и порядочную деятельность. По движениям небольшой ноги, обутой в татарский, шитый серебром, сапожок, по твердому налеганию жилистой, сухощавой руки видна была в князе еще упорная и много выдерживающая сила свежей старости. Сделав несколько кругов, он снял ногу с педали станка, обтер стамеску, кинул ее в кожаный карман, приделанный к станку, и, подойдя к столу, подозвал дочь. Он никогда не благословлял своих детей и только, подставив ей щетинистую, еще небритую нынче щеку, сказал, строго и вместе с тем внимательно нежно оглядев ее:
– Здорова?… ну, так садись!
Он взял тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвинул ногой свое кресло.
– На завтра! – сказал он, быстро отыскивая страницу и от параграфа до другого отмечая жестким ногтем.
Княжна пригнулась к столу над тетрадью.
– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.
Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211