Город
Помпано-Бичангл. Pompano Beach
Герб
|
|
|
К:Населённые пункты, основанные в 1898 году
У этого термина существуют и другие значения, см.
Помпано.
Помпано-Бич (англ. Pompano Beach) — город в округе Броуард, штат Флорида, США. Получил своё название в честь рыбы, в изобилии обитавшей здесь у побережья — помпано; вторая часть названия, Бич, с английского переводится как «пляж».
География, транспорт, климат
Помпано-Бич расположен в северо-восточной части округа. Площадь города составляет 65,8 км², из которых 3,6 км² (5,5 %) занимают открытые водные пространства. Помпано-Бич граничит со следующими городами: Лайтхаус-Пойнт[en] — с северо-востока, Дирфилд-Бич — с севера, Коконат-Крик[en] — с запада, Маргейт[en], Норт-Лодердейл[en] и Палм-Эйр[en] (статистически обособленная местность) — с юго-запада, Форт-Лодердейл и Окленд-Парк — с юга, Лодердейл-бай-те-Си — с юго-востока, с востока город омывается Атлантическим океаном.
Через Помпано-Бич проходят крупные автодороги I-95[2], A1A[en], SR 91[en], SR 811[en], SR 814[en], SR 834[en], SR 844[en] и SR 845[en]; воздушное сообщение обеспечивает аэропорт Pompano Beach Airpark[en], расположенный в северо-восточной части города.
Максимальная температура воздуха, зарегистрированная в Помпано-Бич, составила 41,7°С, минимальная — -2,8°С[3].
История
Сведения о первых неорганизованных группах поселенцев-евроамериканцев, разбросанных по территории, которую ныне занимает Помпано-Бич, относятся к середине 1880-х годов. Первыми задокументированными постоянными поселенцами на этой территории стали железнодорожные работники Джордж Батлер и Фрэнк Шин, которые прибыли сюда в 1896 году со своими семьями. 22 февраля того же года на маленький полустанок Помпано прибыл первый поезд. Официальной датой основания поселения стал 1898 год[4]. В 1899 году в посёлке открылась первая школа, состоящая из единственного класса, первой учительницей Помпано стала Мэри Батлер, жена Джорджа. В 1900 году открылся первый универсальный магазин. 3 июля 1908 года поселение было инкорпорировано со статусом «городок» (town)[5]. В 1908 году был организован округ Майами-Дейд, в состав которого вошёл и Помпано, затем год спустя городок стал находится в округе Палм-Бич, а с 1915 года и по настоящее время он относится к округу Броуард — таким образом Помпано постигла довольно оригинальная судьба: за 7 лет он сменил три округа.
В 1928 году в Помпано открылась первая старшая школа — Pompano Beach High School. С началом Второй мировой войны Помпано, как и большинство прибрежных городов Флориды, превратился в военный лагерь. Чуть северо-восточнее города был построен военный аэродром (ныне гражданский Pompano Beach Airpark[en]), в тёмное время суток вдоль побережья объявлялся режим светомаскировки, многие горожане записывались в добровольческие отряды, которые следили за появлением у берега вражеских подводных ложок (что было вполне реально) и за появлением вражеских самолётов (что было невероятно). В 1947 году городок объединился с близлежащим побережным поселением и 6 июня того же года получил новый статус — «город» (city) и новое название — Помпано-Бич[5]. В 1948 году у города появилась собственная Торговая палата.
В 1960-х годах в связи с наплывом новых поселенцев, сельскохозяйственные угодья города постепенно стали передаваться застройщикам под возведение домов и обустройство полей для гольфа[4].
В 2000-х годах частью города стали статистически обособленные местности Колье-Манор — Крестхавен[en], Льежервилл[en], Кендалл-Грин[en] и Помпано-Бич-Хайлендс[en].
В 2012 году начались работы по восстановлению и реставрации исторических районов города, от которых мало что осталось[6].
Достопримечательности
Pompano Beach Mound 04.JPG
Pompano Beach FL Founders Park sign01.jpg
Pompano Beach Goodyear Blimp 1979 B.jpg
PompanoBeach1989.jpg
Всё восточное побережье города занимает пляж. Фото 1989 года.
Демография
Перепись населения
|
Год переписи |
Нас. |
|
%±
<tr><td style="text-align:center">1910</td><td style="padding-left:8px">350</td><td></td><td style="padding-left:8px">—</td></tr><tr><td style="text-align:center">1920</td><td style="padding-left:8px">753</td><td></td><td style="padding-left:8px">115.1%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1930</td><td style="padding-left:8px">2614</td><td></td><td style="padding-left:8px">247.1%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1940</td><td style="padding-left:8px">4427</td><td></td><td style="padding-left:8px">69.4%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1950</td><td style="padding-left:8px">5082</td><td></td><td style="padding-left:8px">14.8%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1960</td><td style="padding-left:8px">15 992</td><td></td><td style="padding-left:8px">214.7%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1970</td><td style="padding-left:8px">38 137</td><td></td><td style="padding-left:8px">138.5%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1980</td><td style="padding-left:8px">52 618</td><td></td><td style="padding-left:8px">38%</td></tr><tr><td style="text-align:center">1990</td><td style="padding-left:8px">72 411</td><td></td><td style="padding-left:8px">37.6%</td></tr><tr><td style="text-align:center">2000</td><td style="padding-left:8px">78 191</td><td></td><td style="padding-left:8px">8%</td></tr><tr><td style="text-align:center">2010</td><td style="padding-left:8px">99 845</td><td></td><td style="padding-left:8px">27.7%</td></tr><tr><td style="text-align:center">Текущий 2014</td><td style="padding-left:8px">113 286</td><td></td><td style="padding-left:8px">13.5%</td></tr>
|
На всём протяжении своего существования население Помпано-Бич неравномерно, но постоянно росло. Особо можно отметить 1920-е годы, когда за десятилетие количество жителей увеличилось почти в три с половиной раза, и 1950-е годы — более чем в три раза за десять лет. В 2010 году был преодолён рубеж в 100 000 жителей.
- 2010 год
По переписи 2010 года в Помпано-Бич проживали 99 845 человек, было 55 885 домохозяйств[7]. В городе проживала крупная община людей — выходцев с Гаити, их было 5,9 % от общего количества жителей (21-е место в стране и 18-е место в штате, если брать в расчёт только населённые пункты со статусом town или city)[8]. 8,5 % жителей были выходцами из Италии, что также является достаточно большой цифрой для американского города.
Расовый состав: белые — 62,61 % (в среднем по штату — 75 %), негры и афроамериканцы — 28,89 % (в среднем по штату — 16 %), коренные американцы — 0,29 % (в среднем по штату — 0,4 %), азиаты — 1,3 % (в среднем по штату — 2,4 %), уроженцы тихоокеанских островов — 0,05 % (в среднем по штату — 0,1 %), прочие расы — 4,48 % (в среднем по штату — 3,6 %), смешанные расы — 2,38 % (в среднем по штату — 2,5 %), латиноамериканцы (любой расы) — 17,54 % (в среднем по штату — 22,5 %).
- 2012 год
По данным 2012 года средний доход домохозяйства составил 41 047 долларов в год, при среднем показателе по штату 45 040 долларов; на душу населения — 24 091 доллар в год[9].
- 2013 год
По оценкам 2014 года в Помпано-Бич проживали 104 410 человек[7]: 51,4 % мужского пола и 48,6 % женского. Средний возраст горожанина составил 42,6 лет, при среднем показателе по штату 41 год.
О происхождении своих предков горожане сообщили следующее: уроженцы Вест-Индии — 10,8 %, ирландцы — 9,1 %, немцы — 8,8 %, итальянцы — 6,3 %, англичане — 4,8 %.
Опрос жителей старше 15 лет показал, что 36,3 % из них не состоят в браке и никогда в нём не были, 38,9 % состоят в браке и живут совместно, 2 % состоят в браке, но живут раздельно, 8,6 % вдовствуют и 14,2 % находятся в разводе.
24,8 % жителей Помпано-Бич были рождены вне США, при среднем показателе по штату 19,4 %[9].
- 2014 год
По оценкам 2014 года в Помпано-Бич проживали 113 286 человек. По данным на июнь этого года, безработица в городе составила 5,2 %, при среднем показателе по штату 6,3 %[9].
Прочие факты
Напишите отзыв о статье "Помпано-Бич"
Примечания
- ↑ При расчёте плотности населения использовалась только площадь суши города
- ↑ Подробнее см. ст. I-95 во Флориде[en] (англ.)
- ↑ [www.weather.com/weather/today/l/USFL0412:1:US Погода и климат Помпано-Бич] (англ.) на сайте weather.com
- ↑ 1 2 [www.pompanohistory.com/our_history История Помпано-Бич] (англ.) на сайте Исторического общества города
- ↑ 1 2 [www.broward.org/PlanningAndRedevelopment/DemographicsAndEconomics/Documents/bbtn38.pdf Broward-by-the-Numbers — The First Census of Broward County] (англ.) на сайте broward.org, сентябрь 2005, стр. 3 и 5
- ↑ Кевин Гарли. [metroatlantic.wordpress.com/2012/09/20/downtown-pompano-beach-master-plan/ Redeveloping Downtown Pompano Beach] (англ.) на сайте metroatlantic.wordpress.com, 20 сентября 2012
- ↑ 1 2 [quickfacts.census.gov/qfd/states/12/1258050.html Помпано-Бич — Демография 2007—2013] (англ.) на сайте quickfacts.census.gov
- ↑ [www.epodunk.com/ancestry/Haitian.html Haitian Ancestry] (англ.) на сайте epodunk.com
- ↑ 1 2 3 [www.city-data.com/city/Pompano-Beach-Florida.html Помпано-Бич: демография, экономика, здравоохранение, преступность и пр.] (англ.) на сайте city-data.com
- ↑ [pompanobeachfl.gov/pages/department_directory/finance_department/finance/pdfs/CAFR_2012.pdf Comprehensive Annual Financial Report] (англ.) на официальном сайте города, 30 сентября 2012, стр. 146
Ссылки
- [www.pompanobeachfl.gov/ Официальный сайт города] (англ.)
- [pompanobeachfl.gov/pages/misc_pages/residents/history/history.html.php История города на его официальном сайте] (англ.)
- [www.pompanohistory.com Историческое общество Помпано-Бич] (англ.)
- [www.pompanobeachchamber.com/ Торговая палата города] (англ.)
- [www.pompanofun.com/ Развлечения Помпано-Бич] (англ.)
- [www.epodunk.com/cgi-bin/genInfo.php?locIndex=8858 Помпано-Бич] (англ.) на сайте epodunk.com
- [geonames.usgs.gov/pls/gnispublic/f?p=gnispq:3:::NO::P3_FID:0289162 Информационная система географических названий США: Помпано-Бич]
|
---|
| Столица | | |
---|
| Статьи по теме | |
---|
| Политика | |
---|
| География |
</div> | </table></td></tr></table>
Отрывок, характеризующий Помпано-Бич– Здравствуйте, генерал! – сказал он. – Я получил письмо императора Александра, которое вы доставили, и очень рад вас видеть. – Он взглянул в лицо Балашева своими большими глазами и тотчас же стал смотреть вперед мимо него.
Очевидно было, что его не интересовала нисколько личность Балашева. Видно было, что только то, что происходило в его душе, имело интерес для него. Все, что было вне его, не имело для него значения, потому что все в мире, как ему казалось, зависело только от его воли.
– Я не желаю и не желал войны, – сказал он, – но меня вынудили к ней. Я и теперь (он сказал это слово с ударением) готов принять все объяснения, которые вы можете дать мне. – И он ясно и коротко стал излагать причины своего неудовольствия против русского правительства.
Судя по умеренно спокойному и дружелюбному тону, с которым говорил французский император, Балашев был твердо убежден, что он желает мира и намерен вступить в переговоры.
– Sire! L'Empereur, mon maitre, [Ваше величество! Император, государь мой,] – начал Балашев давно приготовленную речь, когда Наполеон, окончив свою речь, вопросительно взглянул на русского посла; но взгляд устремленных на него глаз императора смутил его. «Вы смущены – оправьтесь», – как будто сказал Наполеон, с чуть заметной улыбкой оглядывая мундир и шпагу Балашева. Балашев оправился и начал говорить. Он сказал, что император Александр не считает достаточной причиной для войны требование паспортов Куракиным, что Куракин поступил так по своему произволу и без согласия на то государя, что император Александр не желает войны и что с Англией нет никаких сношений.
– Еще нет, – вставил Наполеон и, как будто боясь отдаться своему чувству, нахмурился и слегка кивнул головой, давая этим чувствовать Балашеву, что он может продолжать.
Высказав все, что ему было приказано, Балашев сказал, что император Александр желает мира, но не приступит к переговорам иначе, как с тем условием, чтобы… Тут Балашев замялся: он вспомнил те слова, которые император Александр не написал в письме, но которые непременно приказал вставить в рескрипт Салтыкову и которые приказал Балашеву передать Наполеону. Балашев помнил про эти слова: «пока ни один вооруженный неприятель не останется на земле русской», но какое то сложное чувство удержало его. Он не мог сказать этих слов, хотя и хотел это сделать. Он замялся и сказал: с условием, чтобы французские войска отступили за Неман.
Наполеон заметил смущение Балашева при высказывании последних слов; лицо его дрогнуло, левая икра ноги начала мерно дрожать. Не сходя с места, он голосом, более высоким и поспешным, чем прежде, начал говорить. Во время последующей речи Балашев, не раз опуская глаза, невольно наблюдал дрожанье икры в левой ноге Наполеона, которое тем более усиливалось, чем более он возвышал голос.
– Я желаю мира не менее императора Александра, – начал он. – Не я ли осьмнадцать месяцев делаю все, чтобы получить его? Я осьмнадцать месяцев жду объяснений. Но для того, чтобы начать переговоры, чего же требуют от меня? – сказал он, нахмурившись и делая энергически вопросительный жест своей маленькой белой и пухлой рукой.
– Отступления войск за Неман, государь, – сказал Балашев.
– За Неман? – повторил Наполеон. – Так теперь вы хотите, чтобы отступили за Неман – только за Неман? – повторил Наполеон, прямо взглянув на Балашева.
Балашев почтительно наклонил голову.
Вместо требования четыре месяца тому назад отступить из Номерании, теперь требовали отступить только за Неман. Наполеон быстро повернулся и стал ходить по комнате.
– Вы говорите, что от меня требуют отступления за Неман для начатия переговоров; но от меня требовали точно так же два месяца тому назад отступления за Одер и Вислу, и, несмотря на то, вы согласны вести переговоры.
Он молча прошел от одного угла комнаты до другого и опять остановился против Балашева. Лицо его как будто окаменело в своем строгом выражении, и левая нога дрожала еще быстрее, чем прежде. Это дрожанье левой икры Наполеон знал за собой. La vibration de mon mollet gauche est un grand signe chez moi, [Дрожание моей левой икры есть великий признак,] – говорил он впоследствии.
– Такие предложения, как то, чтобы очистить Одер и Вислу, можно делать принцу Баденскому, а не мне, – совершенно неожиданно для себя почти вскрикнул Наполеон. – Ежели бы вы мне дали Петербуг и Москву, я бы не принял этих условий. Вы говорите, я начал войну? А кто прежде приехал к армии? – император Александр, а не я. И вы предлагаете мне переговоры тогда, как я издержал миллионы, тогда как вы в союзе с Англией и когда ваше положение дурно – вы предлагаете мне переговоры! А какая цель вашего союза с Англией? Что она дала вам? – говорил он поспешно, очевидно, уже направляя свою речь не для того, чтобы высказать выгоды заключения мира и обсудить его возможность, а только для того, чтобы доказать и свою правоту, и свою силу, и чтобы доказать неправоту и ошибки Александра.
Вступление его речи было сделано, очевидно, с целью выказать выгоду своего положения и показать, что, несмотря на то, он принимает открытие переговоров. Но он уже начал говорить, и чем больше он говорил, тем менее он был в состоянии управлять своей речью.
Вся цель его речи теперь уже, очевидно, была в том, чтобы только возвысить себя и оскорбить Александра, то есть именно сделать то самое, чего он менее всего хотел при начале свидания.
– Говорят, вы заключили мир с турками?
Балашев утвердительно наклонил голову.
– Мир заключен… – начал он. Но Наполеон не дал ему говорить. Ему, видно, нужно было говорить самому, одному, и он продолжал говорить с тем красноречием и невоздержанием раздраженности, к которому так склонны балованные люди.
– Да, я знаю, вы заключили мир с турками, не получив Молдавии и Валахии. А я бы дал вашему государю эти провинции так же, как я дал ему Финляндию. Да, – продолжал он, – я обещал и дал бы императору Александру Молдавию и Валахию, а теперь он не будет иметь этих прекрасных провинций. Он бы мог, однако, присоединить их к своей империи, и в одно царствование он бы расширил Россию от Ботнического залива до устьев Дуная. Катерина Великая не могла бы сделать более, – говорил Наполеон, все более и более разгораясь, ходя по комнате и повторяя Балашеву почти те же слова, которые ои говорил самому Александру в Тильзите. – Tout cela il l'aurait du a mon amitie… Ah! quel beau regne, quel beau regne! – повторил он несколько раз, остановился, достал золотую табакерку из кармана и жадно потянул из нее носом.
– Quel beau regne aurait pu etre celui de l'Empereur Alexandre! [Всем этим он был бы обязан моей дружбе… О, какое прекрасное царствование, какое прекрасное царствование! О, какое прекрасное царствование могло бы быть царствование императора Александра!]
Он с сожалением взглянул на Балашева, и только что Балашев хотел заметить что то, как он опять поспешно перебил его.
– Чего он мог желать и искать такого, чего бы он не нашел в моей дружбе?.. – сказал Наполеон, с недоумением пожимая плечами. – Нет, он нашел лучшим окружить себя моими врагами, и кем же? – продолжал он. – Он призвал к себе Штейнов, Армфельдов, Винцингероде, Бенигсенов, Штейн – прогнанный из своего отечества изменник, Армфельд – развратник и интриган, Винцингероде – беглый подданный Франции, Бенигсен несколько более военный, чем другие, но все таки неспособный, который ничего не умел сделать в 1807 году и который бы должен возбуждать в императоре Александре ужасные воспоминания… Положим, ежели бы они были способны, можно бы их употреблять, – продолжал Наполеон, едва успевая словом поспевать за беспрестанно возникающими соображениями, показывающими ему его правоту или силу (что в его понятии было одно и то же), – но и того нет: они не годятся ни для войны, ни для мира. Барклай, говорят, дельнее их всех; но я этого не скажу, судя по его первым движениям. А они что делают? Что делают все эти придворные! Пфуль предлагает, Армфельд спорит, Бенигсен рассматривает, а Барклай, призванный действовать, не знает, на что решиться, и время проходит. Один Багратион – военный человек. Он глуп, но у него есть опытность, глазомер и решительность… И что за роль играет ваш молодой государь в этой безобразной толпе. Они его компрометируют и на него сваливают ответственность всего совершающегося. Un souverain ne doit etre a l'armee que quand il est general, [Государь должен находиться при армии только тогда, когда он полководец,] – сказал он, очевидно, посылая эти слова прямо как вызов в лицо государя. Наполеон знал, как желал император Александр быть полководцем.
– Уже неделя, как началась кампания, и вы не сумели защитить Вильну. Вы разрезаны надвое и прогнаны из польских провинций. Ваша армия ропщет…
– Напротив, ваше величество, – сказал Балашев, едва успевавший запоминать то, что говорилось ему, и с трудом следивший за этим фейерверком слов, – войска горят желанием…
– Я все знаю, – перебил его Наполеон, – я все знаю, и знаю число ваших батальонов так же верно, как и моих. У вас нет двухсот тысяч войска, а у меня втрое столько. Даю вам честное слово, – сказал Наполеон, забывая, что это его честное слово никак не могло иметь значения, – даю вам ma parole d'honneur que j'ai cinq cent trente mille hommes de ce cote de la Vistule. [честное слово, что у меня пятьсот тридцать тысяч человек по сю сторону Вислы.] Турки вам не помощь: они никуда не годятся и доказали это, замирившись с вами. Шведы – их предопределение быть управляемыми сумасшедшими королями. Их король был безумный; они переменили его и взяли другого – Бернадота, который тотчас сошел с ума, потому что сумасшедший только, будучи шведом, может заключать союзы с Россией. – Наполеон злобно усмехнулся и опять поднес к носу табакерку.
На каждую из фраз Наполеона Балашев хотел и имел что возразить; беспрестанно он делал движение человека, желавшего сказать что то, но Наполеон перебивал его. Например, о безумии шведов Балашев хотел сказать, что Швеция есть остров, когда Россия за нее; но Наполеон сердито вскрикнул, чтобы заглушить его голос. Наполеон находился в том состоянии раздражения, в котором нужно говорить, говорить и говорить, только для того, чтобы самому себе доказать свою справедливость. Балашеву становилось тяжело: он, как посол, боялся уронить достоинство свое и чувствовал необходимость возражать; но, как человек, он сжимался нравственно перед забытьем беспричинного гнева, в котором, очевидно, находился Наполеон. Он знал, что все слова, сказанные теперь Наполеоном, не имеют значения, что он сам, когда опомнится, устыдится их. Балашев стоял, опустив глаза, глядя на движущиеся толстые ноги Наполеона, и старался избегать его взгляда.
|