Анива (остров)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Анива (остров)Анива (остров)

</tt>

</tt>

Анива
англ. Aniwa
19°15′ ю. ш. 169°36′ в. д. / 19.25° ю. ш. 169.60° в. д. / -19.25; 169.60 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-19.25&mlon=169.60&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 19°15′ ю. ш. 169°36′ в. д. / 19.25° ю. ш. 169.60° в. д. / -19.25; 169.60 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-19.25&mlon=169.60&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияТихий океан
СтранаВануату Вануату
РегионТафеа
Анива
Площадь8 км²
Наивысшая точка42 м
Население (2009 год)341 чел.
Плотность населения42,625 чел./км²

Анива (англ. Aniwa) — остров в архипелаге Новые Гебриды в Тихом океане. Принадлежит Республике Вануату. Административно входит в состав провинции Тафеа.





Название

Название острова Анива имеет полинезийское происхождение и переводится как «место, где много кокосовых пальм»[1].

География

Остров Анива расположен в южной части архипелага Новые Гебриды в Тихом океане, между островом Танна, лежащим к северо-западу примерно в 30 км, и островом Эроманга, лежащим к юго-западу примерно в 43 км; к юго-востоку расположен остров Футуна. Ближайший материк, Австралия, расположен в 1100 км[2]. Общая площадь суши Анива составляет около 8 км²[2].

Геологически остров представляет собой поднятый атолл, сложенный из кораллового известняка и окружённый коралловым рифом[2]. В южной части острова находится потухший вулкан.

Климат на острове Анива тропический. Среднегодовое количество осадков составляет около 1500 мм[2]. Остров подвержен частым циклонам и землетрясениям.

Несмотря на то, что остров географически расположен в пределах Меланезии, его по культурным особенностям населения относят к Полинезии.

История

Остров Анива, как и Футуна, был заселён полинезийцами с островов Тонга и Футуна (к западу от Самоа), который смешались с выходцами с соседнего острова Танна[3].

Остров был открыт 20 августа 1774 года английским путешественником Джеймсом Куком[4], который назвал его «островом Иммер»[5].

В августе 1866 года на острове Анива высадился известный протестантский миссионер Джон Пэтон, который вместе со своей женой Мэгги основал на острове миссию. Религиозный деятель нашёл жителей Анивы очень похожими на жителей соседнего острова Танна[6]:

«Было очевидно, что они такие же суеверные, такие же каннибальски жестокие и испорченные, с таким же варварским менталитетом и отсутствием альтруистических и гуманистических побуждений.»

Тем не менее Джон Пэтон продолжил свою миссионерскую деятельность, а на Аниве родилось шесть из десяти его детей (однако, четыре ребёнка умерло в младенчестве или в раннем детстве)[6]. Миссионер изучил местный язык, создал алфавит для него, обучал островитян письму и чтению. В 1899 году впервые на местном языке был напечатан Новый Завет[6].

В марте 1906 года Анива, как и другие острова Новых Гебрид, стали совместным владением Франции и Британии, то есть архипелаг получил статус англо-французского кондоминиума[7].

30 июня 1980 года Новые Гебриды получили независимость от Великобритании и Франции, и Анива стал территорией Республики Вануату.

Население

В 2009 году численность населения острова составляла 341 человек[8]. Главное поселение, деревня Исаваи, расположено на западном побережье Анивы.

Основное занятие местных жителей — сельское хозяйство. На острове действует аэропорт[2].

Местное население говорит на языке футуна-анива (западно-футунском), относящимся к футунским языкам (которые, в свою очередь, относятся к ядерно-полинезийским)[9].

См. также

Напишите отзыв о статье "Анива (остров)"

Примечания

  1. Sidney H. Ray. Stories from the Southern New Hebrides, with Introduction and Notes. // The Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland. — Июнь, 1901. — Том 31. — Стр. 147.
  2. 1 2 3 4 5 [islands.unep.ch/ILT.htm#1303 UN SYSTEM-WIDE EARTHWATCH Web Site. Острова Вануату.  (англ.)]
  3. [www.nzetc.org/tm/scholarly/tei-BesPoly-t1-body-d1-d27.html Полинезийские сообщества в Меланезии.]
  4. [pages.quicksilver.net.nz/jcr/~cookbio3.html Биография Джеймса Кука. Второе путешествие.  (англ.)]
  5. [ebooks.adelaide.edu.au/c/cook/james/c77n/chapter4.html A. Kippis. Второе путешествие Джеймса Кука.  (англ.)]
  6. 1 2 3 [www.bunton.id.au/patontre/life.html Жизнь Джона Пэтона.  (англ.)]
  7. Tufala Gavman. Reminisces from the Anglo-French Condominium of the New Hebrides / Brian J. Bresnihan, Keith Woodward, editors. — Suva, Fiji: Institute of Pacific Studies, University of the South Pacific, 2002. — Стр. 23.
  8. [www.vnso.gov.vu/images/stories/2009_Census_Basic_Tables_Report_-_Vol1.pdf 2009 National Population and Housing Census] (2009). [www.webcitation.org/6BUUVVlGS Архивировано из первоисточника 18 октября 2012].
  9. [www.ethnologue.com/show_country.asp?name=vu Etnologue. Языки Вануату.  (англ.)]

Ссылки

  • [paradisec.org.au/fieldnotes/VFA.htm Информация про языки островов Анива и Футуна.  (англ.)]

Отрывок, характеризующий Анива (остров)

Казаки отдали лошадь за два червонца, и Ростов, теперь, получив деньги, самый богатый из офицеров, купил ее.
– Mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval, – добродушно сказал альзасец Ростову, когда лошадь передана была гусару.
Ростов, улыбаясь, успокоил драгуна и дал ему денег.
– Алё! Алё! – сказал казак, трогая за руку пленного, чтобы он шел дальше.
– Государь! Государь! – вдруг послышалось между гусарами.
Всё побежало, заторопилось, и Ростов увидал сзади по дороге несколько подъезжающих всадников с белыми султанами на шляпах. В одну минуту все были на местах и ждали. Ростов не помнил и не чувствовал, как он добежал до своего места и сел на лошадь. Мгновенно прошло его сожаление о неучастии в деле, его будничное расположение духа в кругу приглядевшихся лиц, мгновенно исчезла всякая мысль о себе: он весь поглощен был чувством счастия, происходящего от близости государя. Он чувствовал себя одною этою близостью вознагражденным за потерю нынешнего дня. Он был счастлив, как любовник, дождавшийся ожидаемого свидания. Не смея оглядываться во фронте и не оглядываясь, он чувствовал восторженным чутьем его приближение. И он чувствовал это не по одному звуку копыт лошадей приближавшейся кавалькады, но он чувствовал это потому, что, по мере приближения, всё светлее, радостнее и значительнее и праздничнее делалось вокруг него. Всё ближе и ближе подвигалось это солнце для Ростова, распространяя вокруг себя лучи кроткого и величественного света, и вот он уже чувствует себя захваченным этими лучами, он слышит его голос – этот ласковый, спокойный, величественный и вместе с тем столь простой голос. Как и должно было быть по чувству Ростова, наступила мертвая тишина, и в этой тишине раздались звуки голоса государя.
– Les huzards de Pavlograd? [Павлоградские гусары?] – вопросительно сказал он.
– La reserve, sire! [Резерв, ваше величество!] – отвечал чей то другой голос, столь человеческий после того нечеловеческого голоса, который сказал: Les huzards de Pavlograd?
Государь поровнялся с Ростовым и остановился. Лицо Александра было еще прекраснее, чем на смотру три дня тому назад. Оно сияло такою веселостью и молодостью, такою невинною молодостью, что напоминало ребяческую четырнадцатилетнюю резвость, и вместе с тем это было всё таки лицо величественного императора. Случайно оглядывая эскадрон, глаза государя встретились с глазами Ростова и не более как на две секунды остановились на них. Понял ли государь, что делалось в душе Ростова (Ростову казалось, что он всё понял), но он посмотрел секунды две своими голубыми глазами в лицо Ростова. (Мягко и кротко лился из них свет.) Потом вдруг он приподнял брови, резким движением ударил левой ногой лошадь и галопом поехал вперед.
Молодой император не мог воздержаться от желания присутствовать при сражении и, несмотря на все представления придворных, в 12 часов, отделившись от 3 й колонны, при которой он следовал, поскакал к авангарду. Еще не доезжая до гусар, несколько адъютантов встретили его с известием о счастливом исходе дела.
Сражение, состоявшее только в том, что захвачен эскадрон французов, было представлено как блестящая победа над французами, и потому государь и вся армия, особенно после того, как не разошелся еще пороховой дым на поле сражения, верили, что французы побеждены и отступают против своей воли. Несколько минут после того, как проехал государь, дивизион павлоградцев потребовали вперед. В самом Вишау, маленьком немецком городке, Ростов еще раз увидал государя. На площади города, на которой была до приезда государя довольно сильная перестрелка, лежало несколько человек убитых и раненых, которых не успели подобрать. Государь, окруженный свитою военных и невоенных, был на рыжей, уже другой, чем на смотру, энглизированной кобыле и, склонившись на бок, грациозным жестом держа золотой лорнет у глаза, смотрел в него на лежащего ничком, без кивера, с окровавленною головою солдата. Солдат раненый был так нечист, груб и гадок, что Ростова оскорбила близость его к государю. Ростов видел, как содрогнулись, как бы от пробежавшего мороза, сутуловатые плечи государя, как левая нога его судорожно стала бить шпорой бок лошади, и как приученная лошадь равнодушно оглядывалась и не трогалась с места. Слезший с лошади адъютант взял под руки солдата и стал класть на появившиеся носилки. Солдат застонал.
– Тише, тише, разве нельзя тише? – видимо, более страдая, чем умирающий солдат, проговорил государь и отъехал прочь.
Ростов видел слезы, наполнившие глаза государя, и слышал, как он, отъезжая, по французски сказал Чарторижскому:
– Какая ужасная вещь война, какая ужасная вещь! Quelle terrible chose que la guerre!
Войска авангарда расположились впереди Вишау, в виду цепи неприятельской, уступавшей нам место при малейшей перестрелке в продолжение всего дня. Авангарду объявлена была благодарность государя, обещаны награды, и людям роздана двойная порция водки. Еще веселее, чем в прошлую ночь, трещали бивачные костры и раздавались солдатские песни.