Архитектура Чехии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Чехия — небольшая страна в центре Западной Европы. Небольшие размеры компенсированы значительным разнообразием природных ресурсов и трудолюбивым, дисциплинированным населением. Наличие значительных природных строительных материалов повлекло развитие архитектуры, которая имела ведущие позиции в истории страны, превышая значение живописи или литературы. Исследователи предостерегают называть безусловными шедеврами значительные архитектурные сооружения в Чехии из-за того, что художественная инициатива в Европе принадлежала Франции, Италии, Великобритании. Там (а не в Чехии) родились важные художественные идеи, технологии и стили, которые художники Чехии старательно усвоили и развили. Поэтому значимость архитектурных сооружений Чехии чрезвычайно высока.

Даже бурные исторические события обошли большинство исторических и архитектурных достопримечательностей Чехии, которая хранит и демонстрирует сооружения от романской эпохи до современности, разрушенные или перестроенные в других странах. Западноевропейскую архитектуру невозможно представить без готики Чехии и Моравии, чешских дворцов, соборов и замков эпохи барокко и рококо, сооружений сецессионизма и постмодерна. Но есть и развалины древних крепостей, замков, заброшенных костелов.





Чешская архитектура на старых гравюрах

Руины в Чехии

Романская эпоха

Письменные свидетельства о наличии поселения на территории Праги относятся ко 2-й половине IX века, хотя славянское поселение возникло здесь гораздо раньше. А уже в конце IX века по приказу князя Борживоя построена первая церковь Девы Марии. Серединой X века датированы известия о городе Праге купца Ибрагима ибн Йоахима, возвестившего о почти столетнем городе, построенном из камня и дерева, с неплохо развитой торговлей. Уже в 973 году был создан пражский епископат. На горе стояли каменные крепостные стены, под защитой которых возникли ротонда Святого Вита, дворцы для князя и епископа, храм Святого Георгия и монастырь бенедиктинок, каменные и деревянные.

Новым центром городской жизни после 1061 года стал замок Вышеград, где после 1067 года поселился князь Вратислав II. Здесь была построена ротонда Святого Мартина, которая сохранилась до наших дней. В XII веке прошло строительство новых крепостных стен с башнями в Пражском Граде, окончившееся лишь в конце века. На пересечении путей в долине под градом (замком) возник торговый центр и большой рынок. Здесь появился купеческий двор Тын (защищенный забором двор), вокруг которого поселились купцы. А на Малой Стороне поселились еврейские жители города, о еврейской синагоге здесь известил летописец Козьма в 1124 году. Купеческое поселение под замком становилось средневековым городом, где ведущую роль играли ремесла, торговля, финансовые операции, а не сельское хозяйство. Разные поселения на берегах Влтавы связал деревянный мост, который разрушило очередное наводнение. Около 1165 года вместо деревянного построили каменный мост королевы Юдиты.

Сооружения романской эпохи (11001250 годы) в Праге — тяжелые, сложенные из каменных глыб без раствора, имеют маленькие удвоенные окна. Фасады простые, украшенные аркатурным поясками, входные порталы — закругленные, в тимпанах — грубоватые рельефы библейской тематики. Своды — ещё не имеют ребер. Среди сохранившихся романских сооружений:

Готика Чехии

В период готики (13-14 — частично 15 век) Чехия вошла в круг развитых и культурных стран Европы, имела значительную самостоятельность несмотря на формальное подчинение Священной Римской империи. Здесь активно развивались торговля, ремесла, городская жизнь, архитектура.

Архитекторы быстро усваивают новые архитектурные идеи. Уязвимая деревянная архитектура заменяется каменной, что способствует её безопасности и сохранению на века. Образцы чешской готической архитектуры мало чем уступают образцам готической архитектуры других стран, исключений только два — архитектура Франции и Италии. Готический собор становился доминирующим зданием городских площадей, объединяя вокруг себя ратушу и дома жителей с готическими галереями первого этажа — характерный признак многих чешских городов с эпохи готики и позднее. Готические соборы Чехии — часто зального типа, когда центральный неф равен высоте боковых нефов или мало их превышает. Трансепт развития не получил, его почти не используют. Наружные стены толстые, мощные, лишены дополнительных опор, как в соборах Франции. А их высотный образ играл значительную роль пространственного ориентира. Узкие высокие окна украшены витражами. Трудоёмкая технология и войны тормозили строительство, и большие соборы оставались недостроенными, как это произошло с грандиозным собором св. Вита в Праге. Его достроили в формах, приближенных к средневековой манере Парлержа лишь в конце 19 и начале 20 в. Но именно готические соборы Чехии в числе самых крупных церквей страны — среди них:

Шедевром поздней готики Чехии стал собор Святой Варвары в Кутна-Горе.

Эпоха возрождения и маньеризма

Во 2-й половине 15 в. в Чехии сложились условия для развития идей возрождения. Первой значительной попыткой в архитектуре возрождения стал Владиславский зал в Пражском Граде (замке). Это дворцовый зал для праздников, балов и турниров, светский, нецерковный по назначению. Но архитектурные формы тяжелые, компромиссные, вырастают из готических представлений, о чём свидетельствуют своды с нервюрами. Более ясные, ренессансные формы присущи Королевскому дворцу Летоградек (дворца для пребывания летом). Строительство начали итальянские архитекторы под руководством Джованни Спаццо. Удлиненный корпус дворца имеет ряд галерей, открытых в сад, распланированный по итальянским образцам.

Маньеризм не имел распространения в архитектуре Чехии, несмотря на то, что Прага в конце 16 — начале 17 веков была значительным центром маньеризма в Европе. Но он тесно группировавшихся вокруг двора императора Рудольфа II, имел чисто дворцовый характер. Здесь работали выдающиеся представители маньеризма (Арчимбольдо, Адриан де Врис, Бартоломеус Шпрангер), но они не были архитекторами. Маньеризм в Чехии выразился тягой к необычному, к экзотическому (поющий фонтан (проект Ф. Терцио, 1562 г.), мраморный фонтан Кроцина (Национальный музей, Прага), кабинет курьезов Рудольфа II с коллекциями удивительных артефактов от минералов и античных монет до произведений американских индейцев). Тягу к необычному унаследует и чешское барокко.

Возникает несколько замков с открытыми аркадами внутренних дворов наподобие дворцов в Италии (замок Литомышль, Индржихув Градец). По местной традиции часть фасадов украшена сграффито — монохромными стенописями с имитацией бриллиантового руста[1] или сюжетами библейских и батальных сцен.

Барокко и рококо

Барокко было принесено на земли Чехии австрийскими завоевателями. После поражения в 1620 в битве при Белой Горе имперская власть начала настоящую идеологическую войну в Чехии, которая склонилась тогда к протестантизму. Идеологическое давление имело целью возвращение чехов в лоно католицизма. Земли чешских феодалов конфисковали и раздали австрийским магнатским родам. Австрийские репатрианты придерживались католицизма и начали скорую застройку в своих новых поместьях замков-дворцов, костелов, часовен. Чехия пережила настоящий строительный бум. Чтобы ускорить строительство, в страну была приглашена целая армия архитекторов и строителей из Италии, Австрии, германских княжеств, даже из Франции. В Чехии работали архитекторы, художники, скульпторы, садоводы-иностранцы, среди которых:

  • Якопо де Ваккани, архитектор
  • Франческо Каратти (ок. 1620—1677), архитектор
  • Карло Лураго (1615—1684), архитектор
  • Авраам Лейтнер (1639—1701), архитектор и прораб
  • Джованни Доменико Орси, архитектор
  • Жан Батист Мате (1630—1696), архитектор
  • Андреа Спецца, архитектор
  • Джованни де Гальяно Пьерони (1586—1654)
  • Николо Себрегонди, садовник
  • Джованни Баттиста Аллипранди (1665—1720), архитектор
  • Бартоломео Баччо Бьянко, художник
  • Пауль Игнац Байер (1656—1733)
  • Матьяш Бернард Браун (1684—1738), скульптор
  • Фердинанд Максимилиан Брокоф (1688—1731), скульптор
  • Андреас Филипп Квитайнер, скульптор
  • Конрад Макс Зюсснер, скульптор
  • Кристоф Динценгофер (1655—1722), архитектор
  • Иоганн Бернхард Фишер фон Эрлах (1656—1723), архитектор
  • Абрахам Лютнер (1640—1701)
  • Иоганн Георг Германн, скульптор
  • Иоганн Лукас фон Гилдебрандт (1668—1745), архитектор
  • Джанбартоломео Комета (1620—1687)
  • Доменико Галле (? — 1675), художник
  • Иоганн Рудольф, художник
  • Мишель Леопольд Вильман, художник
  • Иоганн Кристоф Лишка, художник
  • Франц Антон Куен, скульптор.

Выросли позже и свои талантливые архитекторы, пусть и с иностранными корнями:

Исследователи утверждают, что и раннее чешское барокко в местной культуре имело агрессивный характер австрийских завоевателей. Показательным было создание комплексов Валдштейнского дворца с садом и Клементинум. Вальдштейн приобрел несколько домов и земельных участков под Градом, разрушил их и приказал построить роскошный дворец с садом итальянского типа, невиданным до того в Праге. Грандиозной строительной площадкой стал и Клементинум, который постоянно перестраивался и имел собор, храмы, общежития, монастырь и большую библиотеку, несколько внутренних дворов. Кажется, все лучшие архитекторы — иностранцы первой генерации — работали здесь: от Доменико Орси и Франческо Каратти до Жана Батиста Мате.

Но ситуация довольно быстро сменилась на противоположную. После завершения Тридцатилетней войны Чехия вошла в период стабилизации. Барокко как стилевая система была здесь принята и получила дальнейшее развитие. Несмотря на агрессивный характер начального барокко, первая генерация архитекторов и скульпторов задала чрезвычайно высокий уровень проектных решений и их практического выполнения. Барокко Чехии практически не имело ученического периода поисков или колебаний, а сразу получило значимые и совершенные архитектурные формы и образы, которые удачно использовало и развивало. Барокко Чехии не было монополизировано в каком-то одном центре, а охватило значительные территории страны и пошло в провинции. До сих пор в небольших городах страны можно встретить интересные или значимые образцы барочной архитектуры в провинциальных замках — дворцах, церквях и часовнях. Они удачно вписаны в местный рельеф, создавая ансамбли с природным окружением и имеют важное градостроительное значение.

Создание новых дворцов и католических храмов логично повлекло за собой создание религиозной и декоративной скульптуры, развитие ювелирного дела, барочной мебели, произведений из богемского стекла, а позже — фарфора. Отставала лишь чешская живопись барокко, которая не дала ни одной значимой фигуры (вроде Аннибале Каррачи, Гверчино, Пьетро да Кортона, Джованни Баттиста Тьеполо) кроме мастеров портрета (Иоганн Купецкий, Пётр Брандль, Карел Шкрета).

Архитектор и прораб Лейтнер

К подзабытым архитекторам чешского барокко первой волны относится и Авраам Лейтнер. Немец по происхождению, он был одним из первых неитальянцев на стройках Праги. Именно Лейтнер работал вместе с Франческо Каратти над строительством Чернинского дворца. Но Авраам Лейтнер был и интересным проектировщиком. Сохранились образцы его проектных решений конца 17 века, где он подал ряд проектов небольших сооружений в окружении садов барокко или барочном обрамлении. Уступчатые или необычные по форме сооружения Лейтнера, органически связанные с парковым окружением, станут предшественниками парковых павильонов эпохи рококо.

Сантини Айхл

Даже среди армии талантливых чешских архитекторов особое место занимает Ян Сантини. Архитектор родился в Чехии, но его семья имеет итальянские корни - дед Сантини, каменщик по профессии, перебрался в Прагу из Италии. Хромой архитектор словно поставил целью создание необычных сооружений. Работая в стиле барокко, Сантини насыщал свои планы и сооружения переусложненной символикой и тревожным духом католического мистицизма. За 23 года творчества он успел задать столько загадок исследователям, что их хватит изучать не одному поколению. Сантини стал настоящим наследником творчества гениального итальянца Франческо Борромини, произведения которого он изучал в Риме. В Чехии даже создан сайт поклонников творчества Сантини.

Замки Чехии

Классицизм

В подавстрийской Чехии, как и в других уголках этой «лоскутной империи», не сложились условия для успешного развития классицизма. Он был модной забавой немногих вельмож. Австрия потратила все творческие силы на развитие и расцвет барокко и рококо и успокоилась в классицизме. Так, ранний классицизм в Чехии не получил развития. Идеи периода Просвещения имели достаточно ограниченный характер. В империи не сформировалось значительного класса буржуазии, которая бы сплотила общество на борьбу с остатками феодализма, как это имело место во Франции. Поэтому классицизм в подавстрийской тогда Чехии имел очень ограниченное распространение и не дал значительных образцов городских или усадебных ансамблей вроде Франции или Российской империи.

Малые архитектурные формы

В Чехии получила развитие культура малых архитектурных форм. Барочные дворцы и костёлы всегда имели в составе партеры, часовни, скульптуры, террасы и лестницы с балюстрадами, которые делали нерезким переход от масштаба реального человека до монументальных фасадов зданий, тяготевших к величию и высотности. Даже провинциальные костёлы окаймлены скульптурами, небольшими цветниками, ступеньками с балюстрадами, небольшими воротами. Новая эпоха добавила к малым архитектурным формам небольшие монументы историческим лицам, связанным с тем или иным помещением (монумент монаху-исследователю Менделю у костела в Брно, аллегории Христианской Веры и Хроноса в Цитолибах, действующие фонтаны в Оломоуце, чумные столбы на площадях многих городов т.д.). Все это обогащало человеческое окружение и делало его более знакомым, культурным, гуманным.

Чумной столб

Чумной столб (иногда Марианский столб) украшает площади многих городов Чехии. Обычно их возводили в благодарность Богоматери за прекращение эпидемии чумы. Традиция ставить столбы идёт от античности. Их возводили ещё в Древнем Риме для прославления императоров. Католическая церковь унаследовала традицию, переосмыслив объект почитания. Ими стали Мадонна и католические святые.

В эпоху барокко желание украсить ствол колонны многочисленными украшениями настолько камуфлировало его, что он практически исчезал под нагромождением украшений, каменных тучек, барочных скульптур. Детали некоторых чумных столбов делали позолоченными, что усиливало их декоративный эффект. К созданию столбов привлекали архитекторов и известных скульпторов. Иногда строительство длилось десятилетиями. Создание колонны Св. Троицы в городе Оломоуц растянулось с 1716 до 1754 г. Постройка получилась настолько большой, что в её нижней части разместили и небольшую часовню.

Деревянная архитектура

Эклектика 19 в

Пражская сецессия

20 век

Тревожную атмосферу трагических конфликтов и неурядиц 20 века и неудержимое стремление к творчеству хорошо передала скульптурная группа Винцента Маковский «Новый Век» для Экспо в городе Брно. 20 век характеризуется стремительностью, скорым изменением архитектурных стилей и художественных поисков новой образности и новой эстетики, часто негармоничной, диссонансной. При этом идет процесс переоценки произведений архитекторов прошлого, спасение и реставрация как отдельных выдающихся памятников, так и целых направлений в архитектуре прошлого (деревянная и сельская архитектура, плановое восстановление замков Чехии в провинции, музеефикация заброшенных монастырей). Модернистская архитектура Чехии живо усваивает новые интернациональные идеи и образцы, активно использует новые инженерные решения и новые строительные материалы.

Источники

  • Новак А, «Барокко Праги», Прага, 1947
  • Маца И. Л. «Архитектура Чехословакии», М, 1959
  • Всеобщая история искусств, т 2, М, «Искусство»,1960
  • Всеобщая история искусств, т 4, М, «Искусство», 1963
  • Сeskoslovenska architektura. Od najstarsi dobypo soucasnost. Pod red. O. Starego Praha 1948
  • Oldrich J.Blazicek Barockkunst in Bohmen Prag Artia 1967

Напишите отзыв о статье "Архитектура Чехии"

Примечания

  1. Необтесанный камень, употр. при рустике.

См. также

Отрывок, характеризующий Архитектура Чехии

Кончил он и привстав обнял Пьера и поцеловал его. Пьер, с слезами радости на глазах, смотрел вокруг себя, не зная, что отвечать на поздравления и возобновления знакомств, с которыми окружили его. Он не признавал никаких знакомств; во всех людях этих он видел только братьев, с которыми сгорал нетерпением приняться за дело.
Великий мастер стукнул молотком, все сели по местам, и один прочел поучение о необходимости смирения.
Великий мастер предложил исполнить последнюю обязанность, и важный сановник, который носил звание собирателя милостыни, стал обходить братьев. Пьеру хотелось записать в лист милостыни все деньги, которые у него были, но он боялся этим выказать гордость, и записал столько же, сколько записывали другие.
Заседание было кончено, и по возвращении домой, Пьеру казалось, что он приехал из какого то дальнего путешествия, где он провел десятки лет, совершенно изменился и отстал от прежнего порядка и привычек жизни.


На другой день после приема в ложу, Пьер сидел дома, читая книгу и стараясь вникнуть в значение квадрата, изображавшего одной своей стороною Бога, другою нравственное, третьею физическое и четвертою смешанное. Изредка он отрывался от книги и квадрата и в воображении своем составлял себе новый план жизни. Вчера в ложе ему сказали, что до сведения государя дошел слух о дуэли, и что Пьеру благоразумнее бы было удалиться из Петербурга. Пьер предполагал ехать в свои южные имения и заняться там своими крестьянами. Он радостно обдумывал эту новую жизнь, когда неожиданно в комнату вошел князь Василий.
– Мой друг, что ты наделал в Москве? За что ты поссорился с Лёлей, mon сher? [дорогой мoй?] Ты в заблуждении, – сказал князь Василий, входя в комнату. – Я всё узнал, я могу тебе сказать верно, что Элен невинна перед тобой, как Христос перед жидами. – Пьер хотел отвечать, но он перебил его. – И зачем ты не обратился прямо и просто ко мне, как к другу? Я всё знаю, я всё понимаю, – сказал он, – ты вел себя, как прилично человеку, дорожащему своей честью; может быть слишком поспешно, но об этом мы не будем судить. Одно ты помни, в какое положение ты ставишь ее и меня в глазах всего общества и даже двора, – прибавил он, понизив голос. – Она живет в Москве, ты здесь. Помни, мой милый, – он потянул его вниз за руку, – здесь одно недоразуменье; ты сам, я думаю, чувствуешь. Напиши сейчас со мною письмо, и она приедет сюда, всё объяснится, а то я тебе скажу, ты очень легко можешь пострадать, мой милый.
Князь Василий внушительно взглянул на Пьера. – Мне из хороших источников известно, что вдовствующая императрица принимает живой интерес во всем этом деле. Ты знаешь, она очень милостива к Элен.
Несколько раз Пьер собирался говорить, но с одной стороны князь Василий не допускал его до этого, с другой стороны сам Пьер боялся начать говорить в том тоне решительного отказа и несогласия, в котором он твердо решился отвечать своему тестю. Кроме того слова масонского устава: «буди ласков и приветлив» вспоминались ему. Он морщился, краснел, вставал и опускался, работая над собою в самом трудном для него в жизни деле – сказать неприятное в глаза человеку, сказать не то, чего ожидал этот человек, кто бы он ни был. Он так привык повиноваться этому тону небрежной самоуверенности князя Василия, что и теперь он чувствовал, что не в силах будет противостоять ей; но он чувствовал, что от того, что он скажет сейчас, будет зависеть вся дальнейшая судьба его: пойдет ли он по старой, прежней дороге, или по той новой, которая так привлекательно была указана ему масонами, и на которой он твердо верил, что найдет возрождение к новой жизни.
– Ну, мой милый, – шутливо сказал князь Василий, – скажи же мне: «да», и я от себя напишу ей, и мы убьем жирного тельца. – Но князь Василий не успел договорить своей шутки, как Пьер с бешенством в лице, которое напоминало его отца, не глядя в глаза собеседнику, проговорил шопотом:
– Князь, я вас не звал к себе, идите, пожалуйста, идите! – Он вскочил и отворил ему дверь.
– Идите же, – повторил он, сам себе не веря и радуясь выражению смущенности и страха, показавшемуся на лице князя Василия.
– Что с тобой? Ты болен?
– Идите! – еще раз проговорил дрожащий голос. И князь Василий должен был уехать, не получив никакого объяснения.
Через неделю Пьер, простившись с новыми друзьями масонами и оставив им большие суммы на милостыни, уехал в свои именья. Его новые братья дали ему письма в Киев и Одессу, к тамошним масонам, и обещали писать ему и руководить его в его новой деятельности.


Дело Пьера с Долоховым было замято, и, несмотря на тогдашнюю строгость государя в отношении дуэлей, ни оба противника, ни их секунданты не пострадали. Но история дуэли, подтвержденная разрывом Пьера с женой, разгласилась в обществе. Пьер, на которого смотрели снисходительно, покровительственно, когда он был незаконным сыном, которого ласкали и прославляли, когда он был лучшим женихом Российской империи, после своей женитьбы, когда невестам и матерям нечего было ожидать от него, сильно потерял во мнении общества, тем более, что он не умел и не желал заискивать общественного благоволения. Теперь его одного обвиняли в происшедшем, говорили, что он бестолковый ревнивец, подверженный таким же припадкам кровожадного бешенства, как и его отец. И когда, после отъезда Пьера, Элен вернулась в Петербург, она была не только радушно, но с оттенком почтительности, относившейся к ее несчастию, принята всеми своими знакомыми. Когда разговор заходил о ее муже, Элен принимала достойное выражение, которое она – хотя и не понимая его значения – по свойственному ей такту, усвоила себе. Выражение это говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее муж есть крест, посланный ей от Бога. Князь Василий откровеннее высказывал свое мнение. Он пожимал плечами, когда разговор заходил о Пьере, и, указывая на лоб, говорил:
– Un cerveau fele – je le disais toujours. [Полусумасшедший – я всегда это говорил.]
– Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и прежде всех (она настаивала на своем первенстве), что это безумный молодой человек, испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им и он только приехал из за границы, и помните, у меня как то вечером представлял из себя какого то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё, что случится.
Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во первых, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l'essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,] как говорила сама Анна Павловна. Кроме этого утонченного выбора общества, вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества.
В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ.
Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был Борис Друбецкой, только что приехавший курьером из прусской армии и находившийся адъютантом у очень важного лица.
Градус политического термометра, указанный на этом вечере обществу, был следующий: сколько бы все европейские государи и полководцы ни старались потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам эти неприятности и огорчения, мнение наше на счет Бонапартия не может измениться. Мы не перестанем высказывать свой непритворный на этот счет образ мыслей, и можем сказать только прусскому королю и другим: тем хуже для вас. Tu l'as voulu, George Dandin, [Ты этого хотел, Жорж Дандэн,] вот всё, что мы можем сказать. Вот что указывал политический термометр на вечере Анны Павловны. Когда Борис, который должен был быть поднесен гостям, вошел в гостиную, уже почти всё общество было в сборе, и разговор, руководимый Анной Павловной, шел о наших дипломатических сношениях с Австрией и о надежде на союз с нею.
Борис в щегольском, адъютантском мундире, возмужавший, свежий и румяный, свободно вошел в гостиную и был отведен, как следовало, для приветствия к тетушке и снова присоединен к общему кружку.
Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку, познакомила его с некоторыми незнакомыми ему лицами и каждого шопотом определила ему.
– Le Prince Hyppolite Kouraguine – charmant jeune homme. M r Kroug charge d'affaires de Kopenhague – un esprit profond, и просто: М r Shittoff un homme de beaucoup de merite [Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Г. Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум. Г. Шитов, весьма достойный человек] про того, который носил это наименование.
Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор.
– Vienne trouve les bases du traite propose tellement hors d'atteinte, qu'on ne saurait y parvenir meme par une continuite de succes les plus brillants, et elle met en doute les moyens qui pourraient nous les procurer. C'est la phrase authentique du cabinet de Vienne, – говорил датский charge d'affaires. [Вена находит основания предлагаемого договора до того невозможными, что достигнуть их нельзя даже рядом самых блестящих успехов: и она сомневается в средствах, которые могут их нам доставить. Это подлинная фраза венского кабинета, – сказал датский поверенный в делах.]
– C'est le doute qui est flatteur! – сказал l'homme a l'esprit profond, с тонкой улыбкой. [Сомнение лестно! – сказал глубокий ум,]
– Il faut distinguer entre le cabinet de Vienne et l'Empereur d'Autriche, – сказал МorteMariet. – L'Empereur d'Autriche n'a jamais pu penser a une chose pareille, ce n'est que le cabinet qui le dit. [Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора. Австрийский император никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.]
– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!


Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.


Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.
В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним.
У алтаря лысогорской церкви была часовня над могилой маленькой княгини, и в часовне был поставлен привезенный из Италии мраморный памятник, изображавший ангела, расправившего крылья и готовящегося подняться на небо. У ангела была немного приподнята верхняя губа, как будто он сбирался улыбнуться, и однажды князь Андрей и княжна Марья, выходя из часовни, признались друг другу, что странно, лицо этого ангела напоминало им лицо покойницы. Но что было еще страннее и чего князь Андрей не сказал сестре, было то, что в выражении, которое дал случайно художник лицу ангела, князь Андрей читал те же слова кроткой укоризны, которые он прочел тогда на лице своей мертвой жены: «Ах, зачем вы это со мной сделали?…»
Вскоре после возвращения князя Андрея, старый князь отделил сына и дал ему Богучарово, большое имение, находившееся в 40 верстах от Лысых Гор. Частью по причине тяжелых воспоминаний, связанных с Лысыми Горами, частью потому, что не всегда князь Андрей чувствовал себя в силах переносить характер отца, частью и потому, что ему нужно было уединение, князь Андрей воспользовался Богучаровым, строился там и проводил в нем большую часть времени.
Князь Андрей, после Аустерлицкой кампании, твердо pешил никогда не служить более в военной службе; и когда началась война, и все должны были служить, он, чтобы отделаться от действительной службы, принял должность под начальством отца по сбору ополчения. Старый князь с сыном как бы переменились ролями после кампании 1805 года. Старый князь, возбужденный деятельностью, ожидал всего хорошего от настоящей кампании; князь Андрей, напротив, не участвуя в войне и в тайне души сожалея о том, видел одно дурное.