История почты и почтовых марок Чехии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чешская Республика
чеш. Česká republika

Первая марка Чешской Республики
с изображением малого герба страны,
1993 (Михель #1; Скотт #2877)
История почты
Почта существует

с 1 января 1993

Член ВПС

с 18 марта 1993

Денежная система
до 8 февраля 1993

1 чехословацкая крона = 100 геллеров

с 8 февраля 1993

1 чешская крона = 100 геллеров

Česká pošta, s. p.
Офис почты

Politických vězňů 909/4, Praha 1, Czech Republic

Сайт почты

[www.ceskaposta.cz kaposta.cz]

Первые почтовые марки
Стандартная

2 марта 1993

Коммеморативная

11 марта 1993

Автоматная

5 марта 2000

Почтовый блок

22 июня 1993

Филателия
Участник WNS

с 2002

Член ФИП от страны

Союз чешских филателистов[cs]

Офис общества

Svaz českých filatelistů, Holečkova 10, CZ — 225 07, Praha 5 — Smíchov, Czech Republic

Сайт общества

[www.informace-scf.cz ormace-scf.cz]


Карта Чехии

История почты и почтовых марок Чехии включает периоды развития почты в составе более ранних государственных образований (Австрийская империя, Австро-Венгрия, Чехословакия, Протекторат Богемии и Моравии) и современный период (с 1993), который соответствует организации самостоятельной почтовой службы этого государства, для нужд которой издаются собственные почтовые марки. Чешская Республика является членом Всемирного почтового союза (с 1993)[1].





Развитие почты

История почты современной Чехии ведёт свой отсчёт с 1 января 1993 года, когда в результате Бархатного развода образовалась независимая Чешская Республика. В том же месяце было организовано предприятие Česká pošta — самостоятельное чешское почтовое ведомство. 18 марта того же года оно было принято во Всемирный почтовый союз[1].

Исторически чешская почтовая система была частью австрийской и чехословацкой почт, а во время Второй мировой войны — оккупированного Протектората Богемии и Моравии. Так, например, в домарочный период, в конце XVIII — начале XIX века, в Праге и Брно действовала так называемая трещоточная почта, первоначально возникшая в Вене[2]. В Праге подобная служба именовалась чеш. Malá pošta («Малая почта»), или Klapačková pošta («Трещоточная почта»), и просуществовала с 27 июля 1782 года до начала 1821 года[2][3][4]. Известны ручные штемпели трещоточной почты, которые хранятся в Почтовом музее[cs] в Праге. В экспозиции этого музея можно увидеть и трещотки, с которыми по городским улицам ходили почтальоны того времени[4].

До введения собственных марок в Чехии имели хождение чехословацкие знаки почтовой оплаты. Их продолжали использовать в почтовом обращении вплоть до 30 сентября 1993 года[5].

Выпуски почтовых марок

Первые марки

Свою первую почтовую марку Чехия выпустила 20 января 1993 года. На миниатюре был изображён малый герб Чехии. Автором эскиза и гравёром первой чешской марки был Йозеф Герчик (Josef Herčík)[6]. Это была первая и единственная миниатюра Чехии с номиналом в чехословацких кронах[7].

Последующие эмиссии

Первые стандартные марки с портретом президента Вацлава Гавела вышли в марте 1993 года. Первая коммеморативная марка была эмитирована также в марте к 600-летию со дня смерти чешского священника-мученика Яна Непомуцкого[7].

Первый почтовый блок Чешской Республики с изображением большого государственного герба вышел в июне 1993 года[7].

На всех чешских марках имеется надпись: «Česká Republika» («Чешская Республика»)[8]. Нередко почтовые миниатюры издаются в виде малых листов.

С 1997 года в Чехии выпускают марочные буклеты. По состоянию на 2010 год их было издано свыше 100 штук[7][8].

Марки печатающих автоматов

В марте 2000 года появились первые автоматные марки Чехии[7].

Другие почтовые знаки

В качестве знаков почтовой оплаты чешской почтой также использовались или используются франкотипы, напечатанные наклейки с указанием почтового сбора и др.

Выпускаются также маркированные почтовые карточки с напечатанным на лицевой стороне знаком почтовой оплаты (почтовой маркой).

Эмитенты

Согласно законодательству Чешской Республики (§ 35 29/2000 Sb., с изменениями 95/2005 Sb. и 110/2007 Sb.), за выпуск чешских почтовых марок отвечали следующие государственные ведомства:

Почтовый музей

Чешская почта располагает почтовым музеем, который находится в Праге по адресу[9][10]:

Poštovní muzeum[cs], Česká pošta, s.p., Nové mlýny 2, CZ — 110 00 Praha 1, Česká republika.

Имеется также филиал этого музея в Вишши-Броде[11]:

Poštovní muzeum — pobočka Vyšší Brod, Cisterciácký klášter, 382 73 Vyšší Brod, Česká republika.

Развитие филателии

Официальным филателистическим объединением Чехии, которое представлено в Международной федерации филателии, является Союз чешских филателистов[cs] (СЧФ)[12]. Союз был создан в мае 1969 года на учредительной конференции в Праге. Первым председателем СЧФ был избран Ладислав Дворжачек (чеш. Ladislav Dvořáček), секретарём — Алоис Душек. До распада Чехословакии СЧФ входил в Федерацию филателистов Чехословакии[13][14].

Существуют зарубежные организации филателистов, интересующихся знаками почтовой оплаты Чехословакии и Чехии. В 1939 году в Нью-Йорке было создано Общество чехословацкой филателии[en]. В Лондоне в 1942 году было организовано Чехословацкое филателистическое общество Великобритании (Czechoslovak Philatelic Society of Great Britain)[15], выпускающее журнал «Czechout»[16].

См. также

Напишите отзыв о статье "История почты и почтовых марок Чехии"

Примечания

  1. 1 2 [www.upu.int/en/the-upu/member-countries/eastern-europe-and-northern-asia/czech-rep.html Czech Rep.] (англ.). Member countries. Eastern Europe and Northern Asia. Universal Postal Union. Проверено 15 октября 2010. [www.webcitation.org/68qRXpAG6 Архивировано из первоисточника 2 июля 2012].
  2. 1 2 Klein J. L. [www.czechoslovakphilately.org/pdf/1986_05_May.pdf Kleine Post Prag (Prague City Post)] // The Czechoslovak Specialist. — 1986. — Vol. 48. — No. 5 (459). — P. 1—3. (англ.) (Проверено 13 января 2011)
  3. Почта трещоточная // Филателистический словарь / В. Граллерт, В. Грушке; Сокр. пер. с нем. Ю. М. Соколова и Е. П. Сашенкова. — М.: Связь, 1977. — С. 156. — 271 с. — 63 000 экз.
  4. 1 2 Hahn H. [www.czechoslovakphilately.org/pdf/1991_06_NovDec.pdf A Brief Visit to Prague’s Postal Museum] // The Czechoslovak Specialist. — 1991. — Vol. 53. — No. 6 (510). — P. 12—13. (англ.) (Проверено 13 января 2011)
  5. Филарама // Филателия. — 1994. — № 2. — С. 56.
  6. Давыдов П. Г. [mirmarok.ru/prim/view_article/555/ Герчик, Йозеф-старший]. Знаменитые люди: Персоналии почты и филателии. Смоленск: Мир м@рок; Союз филателистов России (25 октября 2009). Проверено 15 февраля 2011. [www.webcitation.org/61BEVIhVw Архивировано из первоисточника 24 августа 2011].
  7. 1 2 3 4 5 По информации из каталога «Михель»
  8. 1 2 Stanley Gibbons Stamp Catalogue. Part 5. Czechoslovakia & Poland. — 6th edn. — L.: Stanley Gibbons, 2002. — P. 116—135. — ISBN 0-85259-529-8(англ.)
  9. [www.askphil.org/b23.htm Philatelic Museums of the World] (англ.). AskPhil; Collectors Club of Chicago. — Филателистические музеи мира. Собранные на этом сайте сведения могут устареть и не отражать текущей ситуации. Проверено 15 октября 2010. [www.webcitation.org/67Act6lLK Архивировано из первоисточника 24 апреля 2012].
  10. [www.cpost.cz/en/muzeum/default.htm Postal Museum] (англ.). Česká pošta. Проверено 15 октября 2010. [www.webcitation.org/67AjYDc3n Архивировано из первоисточника 25 апреля 2012].
  11. [www.cpost.cz/en/muzeum/expositions-id26771/#vyssi-brod Postal Museum Vyšší Brod] (англ.). Expositions. Česká pošta. Проверено 15 октября 2010. [www.webcitation.org/68qRYZpvO Архивировано из первоисточника 2 июля 2012].
  12. [www.japhila.cz/filatelie/scf.htm Svaz českých filatelistů[cs], Praha] (чешск.). EXPONET. Virtual International Philatelic Exhibition. SČF Praha; Japhila; Břetislav Janík. Проверено 21 декабря 2015. [www.webcitation.org/6dwdpn4LI Архивировано из первоисточника 21 декабря 2015].
  13. Суханова Н. Создана Федерация филателистов Чехословакии // Филателия СССР. — 1969. — № 12. — С. 28.
  14. Союз чешских филателистов // [dic.academic.ru/dic.nsf/dic_philately/2482/ Большой филателистический словарь] / Н. И. Владинец, Л. И. Ильичёв, И. Я. Левитас, П. Ф. Мазур, И. Н. Меркулов, И. А. Моросанов, Ю. К. Мякота, С. А. Панасян, Ю. М. Рудников, М. Б. Слуцкий, В. А. Якобс; под общ. ред. Н. И. Владинца и В. А. Якобса. — М.: Радио и связь, 1988. — 320 с. — 40 000 экз. — ISBN 5-256-00175-2.
  15. [www.cpsgb.org.uk/ Home] (англ.). Czechoslovak Philatelic Society of Great Britain. Проверено 15 октября 2010. [www.webcitation.org/68qRZKeAi Архивировано из первоисточника 2 июля 2012].
  16. Игра английских слов: название «Czechout» слагается из слов «Czech» («Чешский») и «out» («вне»). В английском языке есть похожее слово и звучащее так же: «checkout» — испытание; контроль, проверка; см., например: [lingvo.yandex.ru/checkout/с%20английского/ checkout]. Перевод из «Англо-русского словаря общей лексики Lingvo Universal» ABBYY Lingvo. ABBYY Lingvo; Яндекс.Словари. Проверено 15 октября 2010.

Литература

  • Samuel L. Česká republika 1993—2002: Specializovaný katalog známek a celin. — [s.l.]: Nakladatelství Merkur-Revue, 2002. (чешск.)
  • Trojan M. Katalog: Československo 1918—1992, Česká republika 1993—1996, Slovenská republika 1993—1996. — Praha: PRINT 2000, 1996. — 423 s. — ISBN 80-901044-0-5 (ошибоч.)(чешск.)

Ссылки

  • Афанасенко, Евгений. [mirmarok.ru/prim/view_article/661/ Чехия]. Путешествия коллекционера. Мир м@рок; Союз филателистов России (27 июля 2010). Проверено 15 октября 2010. [www.webcitation.org/67xKuFHFi Архивировано из первоисточника 26 мая 2012].
  • Rossiter, Stuart; Fowler, John & Wellsted, Raife. [www.sandafayre.com/atlas/czechos.htm Czechoslovakia. The Czech Republic] (англ.). Stamp Atlas. Sandafayre Stamp Auctions. Проверено 16 октября 2010. [www.webcitation.org/67ZmfdHu9 Архивировано из первоисточника 11 мая 2012].
  • [www.allworldstamps.com/country_list.asp?context=on&cid=67&x=55&y=10 Czech Republic] (англ.). Country List. All World Stamps Catalogue sponsored by Stanley Gibbons. — Марки Чехии в онлайн-каталоге «Стэнли Гиббонс». Проверено 16 октября 2010. [www.webcitation.org/67xKvkNPa Архивировано из первоисточника 26 мая 2012].
  • [www.stanleygibbons.com/online-shop/search/results/Czech+Republic.aspx Czech Republic] (англ.). Stanley Gibbons Shop. Stanley Gibbons Ltd. — Филателистические материалы Чехии на сайте компании «Стэнли Гиббонс». Проверено 16 октября 2010. [www.webcitation.org/67xKwEKVk Архивировано из первоисточника 26 мая 2012].
  • [www.jl.sl.btinternet.co.uk/stampsite/alpha/c/cocz.html#c130 Czech Republic] (англ.). A—Z of postal authorities. Encyclopaedia of Postal History. Stampsite: The Encyclopaedia of Postal Authorities; BlackJack. — Информация о марках Чехии в базе данных «Энциклопедия истории почты. Энциклопедия почтовых ведомств». Проверено 16 октября 2010. [web.archive.org/web/20090108181030/www.jl.sl.btinternet.co.uk/stampsite/alpha/c/cocz.html#c130 Архивировано из первоисточника 8 января 2009].
  • [www.cpost.cz/en/filatelie/znamky-a-celiny/prehled/default.php?porovnani=1&nominale=&navrh=&rytina=&cislo=&rok=1993&tisk=&tematika=&search.x=52&search.y=15&search=Search&pg=2 Year of issue: 1993] (англ.). Past issues of stamps. Stamps & prepaid stationeries. Philately(недоступная ссылка — история). Česká pošta. — Онлайн-каталог почтовых марок Чехии начиная с 1993 года. Проверено 15 октября 2010.
  • [www.ctu.cz/aktuality/postovni-vestnik/archiv-starsich-cisel.html Archiv starších čísel] (чешск.). Poštovní věstník. Aktuality. ČTÚ, Český telekomunikační úřad. — Архив журнала «Почтовый вестник» начиная с 2000 года. Проверено 15 октября 2010. [www.webcitation.org/67xKxlYJY Архивировано из первоисточника 26 мая 2012].
  • [digilander.libero.it/fabioalarici/c.html#Czech Czech Republic] (англ.). Postal Authorities C. Postal Authorities & Philatelic Services. Fabio's Stamp Resources; Fabio Alarici. Проверено 15 октября 2010. [www.webcitation.org/67xKyTzOw Архивировано из первоисточника 26 мая 2012].
  • [www.stampdomain.com/country/czech/display.htm Czechoslovakia Resource Page for the Stamp Collector and Postal History Collector] (англ.). Stamp Domain Resource Pages. Stamp Domain; Jan Kosniowski. — Страница ресурсов по Чехословакии для коллекционера. Проверено 15 октября 2010. [www.webcitation.org/67xKzfdpV Архивировано из первоисточника 26 мая 2012].
  • [www.postalhistory.org/sites/czechoslovakia.htm Czechoslovakia and Slovakia Postal History Resources] (англ.). Country and Topical Resources. Worldwide postal history website — Postalhistory.org. — Ссылки на интернет-ресурсы и литературу по истории чешской почты и о марках Чехословакии и Чехии на сайте «Postalhistory.org» (Австралия). Проверено 16 октября 2010. [www.webcitation.org/67xL0PlhE Архивировано из первоисточника 26 мая 2012].
  • [www.batz-hausen.de/lexikon.htm Lexikon Tschechischer und Slowakischer Briefmarkenkünstler] (нем.). Gerhard Batz. — Словарь чешских и словацких художников почтовых марок. Проверено 16 ноября 2010. [www.webcitation.org/67ONQdAQX Архивировано из первоисточника 4 мая 2012].
  • [www.austrianphilately.com/library/wurth.htm Österreichisches Postgeschichte — Dr R Wurth with articles by Dr Christine Kainz] (нем.). The APS Library. Austrian Philatelic Society (APS) (англ.). — Перечень статей из ежегодника «История почты Австрии», в том числе о Малой почте в Праге и Милане (Band XV, 1992). Проверено 13 января 2011. [www.webcitation.org/65o3t6lU0 Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  • [www.japhila.cz/hof/0183/index0183a.htm Exhibit: Austria 1783 — «Lesser» or «Clapper» Post from Prague. Exhibitor: The Postal Museum, Prague, Czechia] (англ.). EXPONET. Virtual International Philatelic Exhibition. Japhila; Břetislav Janík (26 January 2007). Проверено 13 января 2011. [www.webcitation.org/65o3xsN4D Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].

Отрывок, характеризующий История почты и почтовых марок Чехии

– Ей Богу, сударыня, ничего не длинно, – сказала Мавруша, ползавшая по полу за барышней.
– Ну длинно, так заметаем, в одну минутую заметаем, – сказала решительная Дуняша, из платочка на груди вынимая иголку и опять на полу принимаясь за работу.
В это время застенчиво, тихими шагами, вошла графиня в своей токе и бархатном платье.
– Уу! моя красавица! – закричал граф, – лучше вас всех!… – Он хотел обнять ее, но она краснея отстранилась, чтоб не измяться.
– Мама, больше на бок току, – проговорила Наташа. – Я переколю, и бросилась вперед, а девушки, подшивавшие, не успевшие за ней броситься, оторвали кусочек дымки.
– Боже мой! Что ж это такое? Я ей Богу не виновата…
– Ничего, заметаю, не видно будет, – говорила Дуняша.
– Красавица, краля то моя! – сказала из за двери вошедшая няня. – А Сонюшка то, ну красавицы!…
В четверть одиннадцатого наконец сели в кареты и поехали. Но еще нужно было заехать к Таврическому саду.
Перонская была уже готова. Несмотря на ее старость и некрасивость, у нее происходило точно то же, что у Ростовых, хотя не с такой торопливостью (для нее это было дело привычное), но также было надушено, вымыто, напудрено старое, некрасивое тело, также старательно промыто за ушами, и даже, и так же, как у Ростовых, старая горничная восторженно любовалась нарядом своей госпожи, когда она в желтом платье с шифром вышла в гостиную. Перонская похвалила туалеты Ростовых.
Ростовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.


Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.
Две девочки в белых платьях, с одинаковыми розами в черных волосах, одинаково присели, но невольно хозяйка остановила дольше свой взгляд на тоненькой Наташе. Она посмотрела на нее, и ей одной особенно улыбнулась в придачу к своей хозяйской улыбке. Глядя на нее, хозяйка вспомнила, может быть, и свое золотое, невозвратное девичье время, и свой первый бал. Хозяин тоже проводил глазами Наташу и спросил у графа, которая его дочь?
– Charmante! [Очаровательна!] – сказал он, поцеловав кончики своих пальцев.
В зале стояли гости, теснясь у входной двери, ожидая государя. Графиня поместилась в первых рядах этой толпы. Наташа слышала и чувствовала, что несколько голосов спросили про нее и смотрели на нее. Она поняла, что она понравилась тем, которые обратили на нее внимание, и это наблюдение несколько успокоило ее.
«Есть такие же, как и мы, есть и хуже нас» – подумала она.
Перонская называла графине самых значительных лиц, бывших на бале.
– Вот это голландский посланик, видите, седой, – говорила Перонская, указывая на старичка с серебряной сединой курчавых, обильных волос, окруженного дамами, которых он чему то заставлял смеяться.
– А вот она, царица Петербурга, графиня Безухая, – говорила она, указывая на входившую Элен.
– Как хороша! Не уступит Марье Антоновне; смотрите, как за ней увиваются и молодые и старые. И хороша, и умна… Говорят принц… без ума от нее. А вот эти две, хоть и нехороши, да еще больше окружены.
Она указала на проходивших через залу даму с очень некрасивой дочерью.
– Это миллионерка невеста, – сказала Перонская. – А вот и женихи.
– Это брат Безуховой – Анатоль Курагин, – сказала она, указывая на красавца кавалергарда, который прошел мимо их, с высоты поднятой головы через дам глядя куда то. – Как хорош! неправда ли? Говорят, женят его на этой богатой. .И ваш то соusin, Друбецкой, тоже очень увивается. Говорят, миллионы. – Как же, это сам французский посланник, – отвечала она о Коленкуре на вопрос графини, кто это. – Посмотрите, как царь какой нибудь. А всё таки милы, очень милы французы. Нет милей для общества. А вот и она! Нет, всё лучше всех наша Марья то Антоновна! И как просто одета. Прелесть! – А этот то, толстый, в очках, фармазон всемирный, – сказала Перонская, указывая на Безухова. – С женою то его рядом поставьте: то то шут гороховый!
Пьер шел, переваливаясь своим толстым телом, раздвигая толпу, кивая направо и налево так же небрежно и добродушно, как бы он шел по толпе базара. Он продвигался через толпу, очевидно отыскивая кого то.
Наташа с радостью смотрела на знакомое лицо Пьера, этого шута горохового, как называла его Перонская, и знала, что Пьер их, и в особенности ее, отыскивал в толпе. Пьер обещал ей быть на бале и представить ей кавалеров.
Но, не дойдя до них, Безухой остановился подле невысокого, очень красивого брюнета в белом мундире, который, стоя у окна, разговаривал с каким то высоким мужчиной в звездах и ленте. Наташа тотчас же узнала невысокого молодого человека в белом мундире: это был Болконский, который показался ей очень помолодевшим, повеселевшим и похорошевшим.
– Вот еще знакомый, Болконский, видите, мама? – сказала Наташа, указывая на князя Андрея. – Помните, он у нас ночевал в Отрадном.
– А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами.


Вдруг всё зашевелилось, толпа заговорила, подвинулась, опять раздвинулась, и между двух расступившихся рядов, при звуках заигравшей музыки, вошел государь. За ним шли хозяин и хозяйка. Государь шел быстро, кланяясь направо и налево, как бы стараясь скорее избавиться от этой первой минуты встречи. Музыканты играли Польской, известный тогда по словам, сочиненным на него. Слова эти начинались: «Александр, Елизавета, восхищаете вы нас…» Государь прошел в гостиную, толпа хлынула к дверям; несколько лиц с изменившимися выражениями поспешно прошли туда и назад. Толпа опять отхлынула от дверей гостиной, в которой показался государь, разговаривая с хозяйкой. Какой то молодой человек с растерянным видом наступал на дам, прося их посторониться. Некоторые дамы с лицами, выражавшими совершенную забывчивость всех условий света, портя свои туалеты, теснились вперед. Мужчины стали подходить к дамам и строиться в пары Польского.
Всё расступилось, и государь, улыбаясь и не в такт ведя за руку хозяйку дома, вышел из дверей гостиной. За ним шли хозяин с М. А. Нарышкиной, потом посланники, министры, разные генералы, которых не умолкая называла Перонская. Больше половины дам имели кавалеров и шли или приготовлялись итти в Польской. Наташа чувствовала, что она оставалась с матерью и Соней в числе меньшей части дам, оттесненных к стене и не взятых в Польской. Она стояла, опустив свои тоненькие руки, и с мерно поднимающейся, чуть определенной грудью, сдерживая дыхание, блестящими, испуганными глазами глядела перед собой, с выражением готовности на величайшую радость и на величайшее горе. Ее не занимали ни государь, ни все важные лица, на которых указывала Перонская – у ней была одна мысль: «неужели так никто не подойдет ко мне, неужели я не буду танцовать между первыми, неужели меня не заметят все эти мужчины, которые теперь, кажется, и не видят меня, а ежели смотрят на меня, то смотрят с таким выражением, как будто говорят: А! это не она, так и нечего смотреть. Нет, это не может быть!» – думала она. – «Они должны же знать, как мне хочется танцовать, как я отлично танцую, и как им весело будет танцовать со мною».
Звуки Польского, продолжавшегося довольно долго, уже начинали звучать грустно, – воспоминанием в ушах Наташи. Ей хотелось плакать. Перонская отошла от них. Граф был на другом конце залы, графиня, Соня и она стояли одни как в лесу в этой чуждой толпе, никому неинтересные и ненужные. Князь Андрей прошел с какой то дамой мимо них, очевидно их не узнавая. Красавец Анатоль, улыбаясь, что то говорил даме, которую он вел, и взглянул на лицо Наташе тем взглядом, каким глядят на стены. Борис два раза прошел мимо них и всякий раз отворачивался. Берг с женою, не танцовавшие, подошли к ним.
Наташе показалось оскорбительно это семейное сближение здесь, на бале, как будто не было другого места для семейных разговоров, кроме как на бале. Она не слушала и не смотрела на Веру, что то говорившую ей про свое зеленое платье.
Наконец государь остановился подле своей последней дамы (он танцовал с тремя), музыка замолкла; озабоченный адъютант набежал на Ростовых, прося их еще куда то посторониться, хотя они стояли у стены, и с хор раздались отчетливые, осторожные и увлекательно мерные звуки вальса. Государь с улыбкой взглянул на залу. Прошла минута – никто еще не начинал. Адъютант распорядитель подошел к графине Безуховой и пригласил ее. Она улыбаясь подняла руку и положила ее, не глядя на него, на плечо адъютанта. Адъютант распорядитель, мастер своего дела, уверенно, неторопливо и мерно, крепко обняв свою даму, пустился с ней сначала глиссадом, по краю круга, на углу залы подхватил ее левую руку, повернул ее, и из за всё убыстряющихся звуков музыки слышны были только мерные щелчки шпор быстрых и ловких ног адъютанта, и через каждые три такта на повороте как бы вспыхивало развеваясь бархатное платье его дамы. Наташа смотрела на них и готова была плакать, что это не она танцует этот первый тур вальса.
Князь Андрей в своем полковничьем, белом (по кавалерии) мундире, в чулках и башмаках, оживленный и веселый, стоял в первых рядах круга, недалеко от Ростовых. Барон Фиргоф говорил с ним о завтрашнем, предполагаемом первом заседании государственного совета. Князь Андрей, как человек близкий Сперанскому и участвующий в работах законодательной комиссии, мог дать верные сведения о заседании завтрашнего дня, о котором ходили различные толки. Но он не слушал того, что ему говорил Фиргоф, и глядел то на государя, то на сбиравшихся танцовать кавалеров, не решавшихся вступить в круг.
Князь Андрей наблюдал этих робевших при государе кавалеров и дам, замиравших от желания быть приглашенными.
Пьер подошел к князю Андрею и схватил его за руку.
– Вы всегда танцуете. Тут есть моя protegee [любимица], Ростова молодая, пригласите ее, – сказал он.
– Где? – спросил Болконский. – Виноват, – сказал он, обращаясь к барону, – этот разговор мы в другом месте доведем до конца, а на бале надо танцовать. – Он вышел вперед, по направлению, которое ему указывал Пьер. Отчаянное, замирающее лицо Наташи бросилось в глаза князю Андрею. Он узнал ее, угадал ее чувство, понял, что она была начинающая, вспомнил ее разговор на окне и с веселым выражением лица подошел к графине Ростовой.
– Позвольте вас познакомить с моей дочерью, – сказала графиня, краснея.
– Я имею удовольствие быть знакомым, ежели графиня помнит меня, – сказал князь Андрей с учтивым и низким поклоном, совершенно противоречащим замечаниям Перонской о его грубости, подходя к Наташе, и занося руку, чтобы обнять ее талию еще прежде, чем он договорил приглашение на танец. Он предложил тур вальса. То замирающее выражение лица Наташи, готовое на отчаяние и на восторг, вдруг осветилось счастливой, благодарной, детской улыбкой.
«Давно я ждала тебя», как будто сказала эта испуганная и счастливая девочка, своей проявившейся из за готовых слез улыбкой, поднимая свою руку на плечо князя Андрея. Они были вторая пара, вошедшая в круг. Князь Андрей был одним из лучших танцоров своего времени. Наташа танцовала превосходно. Ножки ее в бальных атласных башмачках быстро, легко и независимо от нее делали свое дело, а лицо ее сияло восторгом счастия. Ее оголенные шея и руки были худы и некрасивы. В сравнении с плечами Элен, ее плечи были худы, грудь неопределенна, руки тонки; но на Элен был уже как будто лак от всех тысяч взглядов, скользивших по ее телу, а Наташа казалась девочкой, которую в первый раз оголили, и которой бы очень стыдно это было, ежели бы ее не уверили, что это так необходимо надо.
Князь Андрей любил танцовать, и желая поскорее отделаться от политических и умных разговоров, с которыми все обращались к нему, и желая поскорее разорвать этот досадный ему круг смущения, образовавшегося от присутствия государя, пошел танцовать и выбрал Наташу, потому что на нее указал ему Пьер и потому, что она первая из хорошеньких женщин попала ему на глаза; но едва он обнял этот тонкий, подвижной стан, и она зашевелилась так близко от него и улыбнулась так близко ему, вино ее прелести ударило ему в голову: он почувствовал себя ожившим и помолодевшим, когда, переводя дыханье и оставив ее, остановился и стал глядеть на танцующих.


После князя Андрея к Наташе подошел Борис, приглашая ее на танцы, подошел и тот танцор адъютант, начавший бал, и еще молодые люди, и Наташа, передавая своих излишних кавалеров Соне, счастливая и раскрасневшаяся, не переставала танцовать целый вечер. Она ничего не заметила и не видала из того, что занимало всех на этом бале. Она не только не заметила, как государь долго говорил с французским посланником, как он особенно милостиво говорил с такой то дамой, как принц такой то и такой то сделали и сказали то то, как Элен имела большой успех и удостоилась особенного внимания такого то; она не видала даже государя и заметила, что он уехал только потому, что после его отъезда бал более оживился. Один из веселых котильонов, перед ужином, князь Андрей опять танцовал с Наташей. Он напомнил ей о их первом свиданьи в отрадненской аллее и о том, как она не могла заснуть в лунную ночь, и как он невольно слышал ее. Наташа покраснела при этом напоминании и старалась оправдаться, как будто было что то стыдное в том чувстве, в котором невольно подслушал ее князь Андрей.