Бакзянг (провинция)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бакзянг
вьетн. Bắc Giang
Страна

Вьетнам

Статус

провинция

Включает

1 город, 9 уездов

Административный центр

Бакзянг

Председатель народного совета

Hoàng Hoài Thu

Население (2009)

1 555 720 (15-е место)

Плотность

406,41 чел./км² (24-е место)

Национальный состав

вьеты, нунги, хоа, таи, шаны

Площадь

3 827,7 км²
(37-е место)

Высота
над уровнем моря
 • Наивысшая точка



 гора Йенты 1 064 м

Часовой пояс

UTC+7

Код ISO 3166-2

VN-54

Телефонный код

+84 510

Почтовые индексы

51

[www.bacgiang.gov.vn Официальный сайт]
Координаты: 21°20′ с. ш. 106°20′ в. д. / 21.333° с. ш. 106.333° в. д. / 21.333; 106.333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=21.333&mlon=106.333&zoom=12 (O)] (Я)

Бакзя́нг (вьетн. Bắc Giang) — провинция на севере Вьетнама. Расположена в горном районе, в центре историко-географического региона Бакбо. С северной стороны граничит с провинцией Лангшон, с востока — с провинцией Куангнинь, с запада — с провинцией Тхайнгуен и агломерацией Ханоя, с юга — с провинциями Бакнинь и Хайзыонг.





География

Площадь провинции Бакзянг составляет 3 827,7 км², что составляет 1,2 % от общей площади, занимаемой Вьетнамом. По данным на 2000 год, 32,4 % территории провинции занимают сельскохозяйственные угодья; 28,9 % — леса; остальная площадь провинции зянята горами, реками и другими неиспользуемыми и малоиспользуемыми территориями.

Бакзянг является предгорным районом, расположенным между горами на севере и долиной реки Красная на юге. Горы на севере провинции покрывают леса. Территория Бакзянг простирается веером между двумя горными цепями, которые сходятся на юго-западе провинции и расходятся к северо-востоку, — это хребты Донгчиеу и Бакшон. Наивысшая точка провинции — гора Йенты[vi] (в одноимённом заповеднике) высотой 1 064 м над уровнем моря — входит в горную систему Донгчиеу, лежащую на востоке и юго-востоке, на границе с провинцией Куангнинь. Средняя высота хребта колеблется в пределах 300—900 м над уровнем моря. Хребет Бакшон пролегает на северо-западе провинции по территории уезда Йентхе. Средняя высота этой горной цепи составляет 300—500 м над уровнем моря. Склоны Бакшона носят выпуклый характер и, в основном, отличаются значительной степенью пологости. Горные северо-восточные районы Бакзянг, граничащие с Куангнинь, заняты девственным лесом Кхеро площадью 7 153 га. Животная и растительная биологическая система этого леса представлена 236 видами деревьев, 255 видами лекарственных растений, 37 видами животных, 73 видами птиц и 18 видами пресмыкающихся.

Административное деление

Провинция Бакзянг состоит из:

  • города провинциального подчинения Бакзянг

и 9 уездов:

Население

Согласно цифрам 1999 года, население провинции составляло 1 492 899 человек (к 2009 году оно выросло до 1 555 720 жителей[1]), из них в трудоспособном возрасте было приблизительно 888 тыс. человек (или около 48 % всего населения провинции), из которых 87,7 % приходилось на сельскохозяйственных работников.

В 20022003 гг. число школьников, обучавшихся в общеобразовательной школе, было около 370 тыс., преподавательский состав насчитывал 14,2 тыс. человек. В это время в провинции работало 1894 врачей.

В 1999 на территории провинции проживало 27 народностей, самой многочисленной из которых являлись вьеты, насчитывавшие 1 315 098 человек (или 88 % от общего населения). Нунгов насчитывалось 66 825 человек (4,5 %), таев — 38 191 (2,5 %), шанов — 23 872 (1,6 %), шанзиу — 23 779 (1,6 %), хоа — 17 375 (1,16 %), яо — 7 337 (0,4 %), численность остальных народностей в общей сложности составляет менее 0,3 %.

В провинции доминируют две религии: буддизм и христианство (католицизм). По официальным данным, в 2002 году в провинции Бакзянг 120 037 человек отнесли себя к буддистам, в то время как численность буддийского духовенства составляла 71 человек; христианство исповедовало 24 610 человек в 58 общинах, которые составляли 75 приходов, клир насчитывал 315 священнослужителей[2].

На 2007 год насчитывалось 8 тыс. человек, уехавших из провинции работать в другие страны. В 2007 году общее число семей живших на уровне бедности составляло 21,28 %, что на 3,76 % ниже, чем в предыдущем году[3]. В 2002 году во многих общинах провинции на уровне бедности жили более чем 30 % населения[2].

Экономика

В 2007 году рост ВВП провинции составил 10,2 %, тогда как в 2006 году этот показатель был на уровне 5 %. Удельный вес сельского хозяйства, лесной промышленности и речных промыслов снизился с 39,8 % в 2006 году до 37 % в 2007 году, промышленное производство выросло с 25,3 % до 28,8 %, доля сферы обслуживания упала на 0,7 % до 34,2 %. Общая стоимость экспорта в 2007 году превысила 110,7 млн. долларов США, из них сельскохозяйственных продуктов было экспортировано на сумму 10,8 млн. долларов США (около 9,8 % от общего экспорта провинции).

В 2007 году в провинции начали реализовывать 13 проектов с прямыми иностранными инвестициями с суммарным уставным капиталом свыше 149 млн. долларов США[3].

Достопримечательности

В Бакзянге сохранился ряд общинных домов (диней), наиболее известные из которых старейший динь, дошедший до наших дней, Лохань, а также дини Тхоха и Фулао.

Родились

Хоанг Нгу Фук — вьетнамский полководец XVIII века.

Напишите отзыв о статье "Бакзянг (провинция)"

Примечания

  1. [www.statoids.com/uvn.html statoids.com]
  2. 1 2 [cema.gov.vn/modules.php?name=Content&op=details&mid=7796 cema.gov.vn]
  3. 1 2 [www.nguoidaibieu.com.vn/Trangchu/VN/tabid/66/CatID/8/ContentID/32540/Default.aspx www.nguoidaibieu.com.vn]

Отрывок, характеризующий Бакзянг (провинция)

– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.
Княгиня говорила без умолку. Короткая верхняя губка с усиками то и дело на мгновение слетала вниз, притрогивалась, где нужно было, к румяной нижней губке, и вновь открывалась блестевшая зубами и глазами улыбка. Княгиня рассказывала случай, который был с ними на Спасской горе, грозивший ей опасностию в ее положении, и сейчас же после этого сообщила, что она все платья свои оставила в Петербурге и здесь будет ходить Бог знает в чем, и что Андрей совсем переменился, и что Китти Одынцова вышла замуж за старика, и что есть жених для княжны Марьи pour tout de bon, [вполне серьезный,] но что об этом поговорим после. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки. Она в середине ее рассказа о последнем празднике в Петербурге обратилась к брату:
– И ты решительно едешь на войну, Andre? – сказала oia, вздохнув.
Lise вздрогнула тоже.
– Даже завтра, – отвечал брат.
– II m'abandonne ici,et Du sait pourquoi, quand il aur pu avoir de l'avancement… [Он покидает меня здесь, и Бог знает зачем, тогда как он мог бы получить повышение…]
Княжна Марья не дослушала и, продолжая нить своих мыслей, обратилась к невестке, ласковыми глазами указывая на ее живот:
– Наверное? – сказала она.
Лицо княгини изменилось. Она вздохнула.
– Да, наверное, – сказала она. – Ах! Это очень страшно…
Губка Лизы опустилась. Она приблизила свое лицо к лицу золовки и опять неожиданно заплакала.
– Ей надо отдохнуть, – сказал князь Андрей, морщась. – Не правда ли, Лиза? Сведи ее к себе, а я пойду к батюшке. Что он, всё то же?
– То же, то же самое; не знаю, как на твои глаза, – отвечала радостно княжна.
– И те же часы, и по аллеям прогулки? Станок? – спрашивал князь Андрей с чуть заметною улыбкой, показывавшею, что несмотря на всю свою любовь и уважение к отцу, он понимал его слабости.
– Те же часы и станок, еще математика и мои уроки геометрии, – радостно отвечала княжна Марья, как будто ее уроки из геометрии были одним из самых радостных впечатлений ее жизни.
Когда прошли те двадцать минут, которые нужны были для срока вставанья старого князя, Тихон пришел звать молодого князя к отцу. Старик сделал исключение в своем образе жизни в честь приезда сына: он велел впустить его в свою половину во время одевания перед обедом. Князь ходил по старинному, в кафтане и пудре. И в то время как князь Андрей (не с тем брюзгливым выражением лица и манерами, которые он напускал на себя в гостиных, а с тем оживленным лицом, которое у него было, когда он разговаривал с Пьером) входил к отцу, старик сидел в уборной на широком, сафьяном обитом, кресле, в пудроманте, предоставляя свою голову рукам Тихона.
– А! Воин! Бонапарта завоевать хочешь? – сказал старик и тряхнул напудренною головой, сколько позволяла это заплетаемая коса, находившаяся в руках Тихона. – Примись хоть ты за него хорошенько, а то он эдак скоро и нас своими подданными запишет. – Здорово! – И он выставил свою щеку.
Старик находился в хорошем расположении духа после дообеденного сна. (Он говорил, что после обеда серебряный сон, а до обеда золотой.) Он радостно из под своих густых нависших бровей косился на сына. Князь Андрей подошел и поцеловал отца в указанное им место. Он не отвечал на любимую тему разговора отца – подтруниванье над теперешними военными людьми, а особенно над Бонапартом.
– Да, приехал к вам, батюшка, и с беременною женой, – сказал князь Андрей, следя оживленными и почтительными глазами за движением каждой черты отцовского лица. – Как здоровье ваше?
– Нездоровы, брат, бывают только дураки да развратники, а ты меня знаешь: с утра до вечера занят, воздержен, ну и здоров.
– Слава Богу, – сказал сын, улыбаясь.
– Бог тут не при чем. Ну, рассказывай, – продолжал он, возвращаясь к своему любимому коньку, – как вас немцы с Бонапартом сражаться по вашей новой науке, стратегией называемой, научили.
Князь Андрей улыбнулся.