Ландсберг-ам-Лех (район)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ландсберг-ам-Лех
Landsberg am Lech
Герб
Расположение
Страна:

Германия

Земля:

Бавария

Административный округ:

Верхняя Бавария

Административный центр:

Ландсберг-ам-Лех

Ландрат:

Walter Eichner (ХСС)

Площадь:

804,38 км²

Официальный язык:

немецкий

Население:

117 657 чел.

Плотность населения:

146,27 человек/км²

Официальный код:

09 1 81[1]

Автомобильный код:

LL

Сайт:

www.landkreis-landsberg.de/

Адрес:

86899 Ландсберг-ам-Лех, Фон-Кюльманн-Штрасе, 15
Von-Kühlmann-Straße 15 86899 Landsberg a.Lech

Ландсберг-ам-Лех (нем. Landsberg am Lech) — район в Германии, в административном округе Верхняя Бавария Республики Бавария[2]. Центр района — крупный районный город Ландсберг-ам-Лех. Региональный шифр — 09 1 81.[1] Регистрационные номера транспортных средств (нем. Kraftfahrzeugkennzeichen) — [upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b0/Kfz-Kennzeichen_in_Deutschland.svg LL].

По данным на 31 декабря 2015 года (население) / 1 января 2015 года (территория):





Административное устройство

В состав района входят в общей сложности 31 община (муниципалитет), в том числе одна городская, две ярмарочных и 28 сельских.[5][6][7][8] В соответствии с законодательством Баварии центр района Ландсберг-ам-Лех имеет статус крупного районного города (нем. Große Kreisstadt) (всего в Баварии 29 таких городов)[9]. Двадцать две общины района объединены в семь административных сообществ. На территории района межобщинных (неинкорпорированных, некорпоративных, невключённых) территорий нет.

Городские общины

  1. Ландсберг-ам-Лех (28708 человек, 5789.95 га)

Ярмарочные общины

  1. Диссен-ам-Аммерзе (10326 человек, 8264.84 га)
  2. Кауферинг (10149 человек, 1769.07 га)

Сельские общины

  1. Апфельдорф (1136 человек, 1231.17 га)
  2. Вайль (3775 человек, 4448.05 га)
  3. Виндах (3759 человек, 2484.97 га)
  4. Гельтендорф (5556 человек, 3482.01 га)
  5. Грайфенберг (2228 человек, 820.79 га)
  6. Денклинген (2581 человек, 5676.10 га)
  7. Иглинг (2495 человек, 2633.74 га)
  8. Кинзау (1048 человек, 1144.06 га)
  9. Обермайтинген (1669 человек, 992.88 га)
  10. Пенцинг (3685 человек, 3380.82 га)
  11. Притрихинг (2474 человек, 2537.69 га)
  12. Пюрген (3476 человек, 2198.68 га)
  13. Райхлинг (1668 человек, 2325.83 га)
  14. Ротт (1577 человек, 1974.37 га)
  15. Тайнинг (972 человек, 870.52 га)
  16. Унтердисен (1436 человек, 1279.34 га)
  17. Уттинг-ам-Аммерзе (4562 человек, 1900.73 га)
  18. Фильгертсхофен (2600 человек, 2709.45 га)
  19. Финнинг (1811 человек, 2332.64 га)
  20. Фуксталь (3743 человек, 3974.84 га)
  21. Хофштеттен (1838 человек, 1702.18 га)
  22. Хурлах (1820 человек, 1717.54 га)
  23. Швифтинг (969 человек, 1144.70 га)
  24. Шойринг (1934 человек, 2126.56 га)
  25. Шондорф-ам-Аммерзе (3944 человек, 659.83 га)
  26. Эглинг-ан-дер-Пар (2247 человек, 2076.95 га)
  27. Эрезинг (1790 человек, 1422.79 га)
  28. Эхинг-ам-Аммерзе (1681 человек, 623.65 га)

Объединения общин

Административное сообщество Виндах

  1. Виндах (3 601)
  2. Финнинг (1 676)
  3. Эрезинг (1 717)

Административное сообщество Иглинг

  1. Иглинг (2 407)
  2. Обермайтинген (1 563)
  3. Хурлах (1 577)

Административное сообщество Притрихинг

  1. Притрихинг (2 380)
  2. Шойринг (1 836)

Административное сообщество Пюрген

  1. Пюрген (3 149)
  2. Хофштеттен (1 759)
  3. Швифтинг (843)

Административное сообщество Райхлинг

  1. Апфельдорф (1 071)
  2. Кинзау (993)
  3. Райхлинг (1 639)
  4. Ротт (1 492)
  5. Тайнинг (918)
  6. Фильгертсхофен (2 452)

Административное сообщество Фуксталь

  1. Унтердисен (1 339)
  2. Фуксталь (3 399)

Административное сообщество Шондорф-ам-Аммерзе

  1. Грайфенберг (2 040)
  2. Шондорф-ам-Аммерзе (3 904)
  3. Эхинг-ам-Аммерзе (1 657)

Данные о населении приведены по состоянию на 31 декабря 2015 года (по административным сообществам — на 31 декабря 2010 года).[4]

Данные о территории приведены по состоянию на 1 января 2015 года.[3]

Население

По оценке на 31 декабря 2015 года население района составляет 117 657 человек.

Официальные демографические сведения за 18402011: Ландсберг-ам-Лех (район)
(численность населения в современных границах по данным переписей: человек)[10][11]
Дата 1840-12-01 1871-12-01 1900-12-01 1925-06-16 1939-05-17 1950-09-13 1961-06-06 1970-05-27 1987-05-25 2011-05-09
Население 28571 32287 36358 42788 45528 67220 64276 70313 83612 113085

 

Демографические данные в межпереписные периоды 19602015: Ландсберг-ам-Лех (район)
(численность населения в современных границах по данным оценок на 31 декабря: человек)[12][13]
Дата 1960 1970 1980 1990 2000 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015
Население 63691 71034 78081 90322 105939 114134 114626 113539 114223 114926 116118 117657

 

Напишите отзыв о статье "Ландсберг-ам-Лех (район)"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.statistikdaten.bayern.de/genesis/online?operation=previous&levelindex=2&levelid=1463910647710&step=2 Статистические данные] Ergebnis - 12111-101r  (нем.)
  2. [www.auswaertiges-amt.de/cae/servlet/contentblob/373632/publicationFile/3887/Russisch.pdf Официальные рекомендации Министерства иностранных дел Германии по наименованию федеральных земель на русском языке]
  3. 1 2 [www.statistikdaten.bayern.de/genesis/online/data?operation=ergebnistabelleUmfang&levelindex=2&levelid=1468794310292&downloadname=11111-001r Bayerisches Landesamt für Statistik – Tabelle 11111-001r: Fortschreibung des Fläche: Fläche: Gemeinden, Stichtag], [www.statistikdaten.bayern.de/genesis/online/data?operation=ergebnistabelleUmfang&levelindex=2&levelid=1468794401424&downloadname=11111-003 Bayerisches Landesamt für Statistik – Tabelle 11111-003: Fortschreibung des Fläche: Fläche: Gemeindefreie Gebiete, Stichtag]  (нем.)
  4. 1 2 [www.statistikdaten.bayern.de/genesis/online?sequenz=tabelleErgebnis&selectionname=12411-001 Bayerisches Landesamt für Statistik – Tabelle 12411-001: Fortschreibung des Bevölkerungsstandes: Bevölkerung: Gemeinden, Stichtage (letzten 6)]  (нем.)
  5. [www.bayerische-landesbibliothek-online.de/orte/ortssuche_action.html?val=6&attr=390&modus=automat&tempus=20160804/101712&hodie=20160804/101712 Верхняя Бавария: административно-территориальное деление]  (нем.)
  6. [www.bayerische-landesbibliothek-online.de/orte/ortssuche_action.html?anzeige=voll&modus=automat&tempus=+20160804/101712&attr=OBJ&val=29 Район Ландсберг-ам-Лех: административно-территориальное деление]  (нем.)
  7. [www.bayerische-landesbibliothek-online.de/orte/ortssuche_action.html?n=7771&tmpfile=57a31761ac516&von=1 Административные единицы: А — П (1-20)]  (нем.)
  8. [www.bayerische-landesbibliothek-online.de/orte/ortssuche_action.html?n=3347&tmpfile=57a31761ac516&von=21 Административные единицы: Р — В (21-31)]  (нем.)
  9. Список районных городов с особым статусом в Германии deWiki  (нем.)
  10. [www.statistikdaten.bayern.de/genesis/online?sequenz=tabelleErgebnis&selectionname=12111-101r Баварское статистическое управление: население (таблица 12111-101r)] Bayerisches Landesamt für Statistik – Tabelle 12111-101r: Volkszählung und Bevölkerungsfortschreibung: Gemeinden, Bevölkerung (Volkszählungen und aktuell), Stichtag  (нем.)
  11. [www.zensus2011.de/SharedDocs/Aktuelles/Ergebnisse/DemografischeGrunddaten.html?nn=3065474 Перепись населения Германии 2011.05.09] Bevölkerung Ergebnisse des Zensus 2011,  (нем.)
    [www.zensus2011.de/SharedDocs/Downloads/DE/Pressemitteilung/DemografischeGrunddaten/xlsx_Bevoelkerung.xlsx?__blob=publicationFile&v=4 Перепись населения Германии 2011.05.09/xlsx] Statistische Ämter des Bundes und der Länder (Erschienen am 28. Mai 2014): Bevölkerung des Zensus 2011 (© Statistisches Bundesamt, Wiesbaden 2014)  (нем.)
  12. [www.statistikdaten.bayern.de/genesis/online?sequenz=tabelleErgebnis&selectionname=12111-101r Баварское статистическое управление: население (таблица 12111-101r)] Bayerisches Landesamt für Statistik – Tabelle 12111-101r: Volkszählung und Bevölkerungsfortschreibung: Gemeinden, Bevölkerung (Volkszählungen und aktuell), Stichtag,  (нем.)
    [www.statistikdaten.bayern.de/genesis/online?sequenz=tabelleErgebnis&selectionname=12411-001 Баварское статистическое управление: население (таблица 12411-001)] Bayerisches Landesamt für Statistik – Tabelle 12411-001: Fortschreibung des Bevölkerungsstandes: Bevölkerung: Gemeinden, Stichtage (letzten 6)  (нем.)
  13. [www.statistikdaten.bayern.de/genesis/online?sequenz=tabelleErgebnis&selectionname=12411-002 Баварское статистическое управление: население (таблица 12411-002)] Bayerisches Landesamt für Statistik – Tabelle 12411-002: Fortschreibung des Bevölkerungsstandes: Bevölkerung: Gemeinden, Stichtage (letzten 6)  (нем.)

Внешние ссылки

  • [www.landkreis-landsberg.de/ Официальная страница]  (нем.)

См. также

Ссылки

Отрывок, характеризующий Ландсберг-ам-Лех (район)

– В печку… в огонь! И раз навсегда тебе говорю, голубчик, – сказал он, – все эти дела в огонь. Пуская косят хлеба и жгут дрова на здоровье. Я этого не приказываю и не позволяю, но и взыскивать не могу. Без этого нельзя. Дрова рубят – щепки летят. – Он взглянул еще раз на бумагу. – О, аккуратность немецкая! – проговорил он, качая головой.


– Ну, теперь все, – сказал Кутузов, подписывая последнюю бумагу, и, тяжело поднявшись и расправляя складки своей белой пухлой шеи, с повеселевшим лицом направился к двери.
Попадья, с бросившеюся кровью в лицо, схватилась за блюдо, которое, несмотря на то, что она так долго приготовлялась, она все таки не успела подать вовремя. И с низким поклоном она поднесла его Кутузову.
Глаза Кутузова прищурились; он улыбнулся, взял рукой ее за подбородок и сказал:
– И красавица какая! Спасибо, голубушка!
Он достал из кармана шаровар несколько золотых и положил ей на блюдо.
– Ну что, как живешь? – сказал Кутузов, направляясь к отведенной для него комнате. Попадья, улыбаясь ямочками на румяном лице, прошла за ним в горницу. Адъютант вышел к князю Андрею на крыльцо и приглашал его завтракать; через полчаса князя Андрея позвали опять к Кутузову. Кутузов лежал на кресле в том же расстегнутом сюртуке. Он держал в руке французскую книгу и при входе князя Андрея, заложив ее ножом, свернул. Это был «Les chevaliers du Cygne», сочинение madame de Genlis [«Рыцари Лебедя», мадам де Жанлис], как увидал князь Андрей по обертке.
– Ну садись, садись тут, поговорим, – сказал Кутузов. – Грустно, очень грустно. Но помни, дружок, что я тебе отец, другой отец… – Князь Андрей рассказал Кутузову все, что он знал о кончине своего отца, и о том, что он видел в Лысых Горах, проезжая через них.
– До чего… до чего довели! – проговорил вдруг Кутузов взволнованным голосом, очевидно, ясно представив себе, из рассказа князя Андрея, положение, в котором находилась Россия. – Дай срок, дай срок, – прибавил он с злобным выражением лица и, очевидно, не желая продолжать этого волновавшего его разговора, сказал: – Я тебя вызвал, чтоб оставить при себе.
– Благодарю вашу светлость, – отвечал князь Андрей, – но я боюсь, что не гожусь больше для штабов, – сказал он с улыбкой, которую Кутузов заметил. Кутузов вопросительно посмотрел на него. – А главное, – прибавил князь Андрей, – я привык к полку, полюбил офицеров, и люди меня, кажется, полюбили. Мне бы жалко было оставить полк. Ежели я отказываюсь от чести быть при вас, то поверьте…
Умное, доброе и вместе с тем тонко насмешливое выражение светилось на пухлом лице Кутузова. Он перебил Болконского:
– Жалею, ты бы мне нужен был; но ты прав, ты прав. Нам не сюда люди нужны. Советчиков всегда много, а людей нет. Не такие бы полки были, если бы все советчики служили там в полках, как ты. Я тебя с Аустерлица помню… Помню, помню, с знаменем помню, – сказал Кутузов, и радостная краска бросилась в лицо князя Андрея при этом воспоминании. Кутузов притянул его за руку, подставляя ему щеку, и опять князь Андрей на глазах старика увидал слезы. Хотя князь Андрей и знал, что Кутузов был слаб на слезы и что он теперь особенно ласкает его и жалеет вследствие желания выказать сочувствие к его потере, но князю Андрею и радостно и лестно было это воспоминание об Аустерлице.
– Иди с богом своей дорогой. Я знаю, твоя дорога – это дорога чести. – Он помолчал. – Я жалел о тебе в Букареште: мне послать надо было. – И, переменив разговор, Кутузов начал говорить о турецкой войне и заключенном мире. – Да, немало упрекали меня, – сказал Кутузов, – и за войну и за мир… а все пришло вовремя. Tout vient a point a celui qui sait attendre. [Все приходит вовремя для того, кто умеет ждать.] A и там советчиков не меньше было, чем здесь… – продолжал он, возвращаясь к советчикам, которые, видимо, занимали его. – Ох, советчики, советчики! – сказал он. Если бы всех слушать, мы бы там, в Турции, и мира не заключили, да и войны бы не кончили. Всё поскорее, а скорое на долгое выходит. Если бы Каменский не умер, он бы пропал. Он с тридцатью тысячами штурмовал крепости. Взять крепость не трудно, трудно кампанию выиграть. А для этого не нужно штурмовать и атаковать, а нужно терпение и время. Каменский на Рущук солдат послал, а я их одних (терпение и время) посылал и взял больше крепостей, чем Каменский, и лошадиное мясо турок есть заставил. – Он покачал головой. – И французы тоже будут! Верь моему слову, – воодушевляясь, проговорил Кутузов, ударяя себя в грудь, – будут у меня лошадиное мясо есть! – И опять глаза его залоснились слезами.
– Однако до лжно же будет принять сражение? – сказал князь Андрей.
– До лжно будет, если все этого захотят, нечего делать… А ведь, голубчик: нет сильнее тех двух воинов, терпение и время; те всё сделают, да советчики n'entendent pas de cette oreille, voila le mal. [этим ухом не слышат, – вот что плохо.] Одни хотят, другие не хотят. Что ж делать? – спросил он, видимо, ожидая ответа. – Да, что ты велишь делать? – повторил он, и глаза его блестели глубоким, умным выражением. – Я тебе скажу, что делать, – проговорил он, так как князь Андрей все таки не отвечал. – Я тебе скажу, что делать и что я делаю. Dans le doute, mon cher, – он помолчал, – abstiens toi, [В сомнении, мой милый, воздерживайся.] – выговорил он с расстановкой.
– Ну, прощай, дружок; помни, что я всей душой несу с тобой твою потерю и что я тебе не светлейший, не князь и не главнокомандующий, а я тебе отец. Ежели что нужно, прямо ко мне. Прощай, голубчик. – Он опять обнял и поцеловал его. И еще князь Андрей не успел выйти в дверь, как Кутузов успокоительно вздохнул и взялся опять за неконченный роман мадам Жанлис «Les chevaliers du Cygne».
Как и отчего это случилось, князь Андрей не мог бы никак объяснить; но после этого свидания с Кутузовым он вернулся к своему полку успокоенный насчет общего хода дела и насчет того, кому оно вверено было. Чем больше он видел отсутствие всего личного в этом старике, в котором оставались как будто одни привычки страстей и вместо ума (группирующего события и делающего выводы) одна способность спокойного созерцания хода событий, тем более он был спокоен за то, что все будет так, как должно быть. «У него не будет ничего своего. Он ничего не придумает, ничего не предпримет, – думал князь Андрей, – но он все выслушает, все запомнит, все поставит на свое место, ничему полезному не помешает и ничего вредного не позволит. Он понимает, что есть что то сильнее и значительнее его воли, – это неизбежный ход событий, и он умеет видеть их, умеет понимать их значение и, ввиду этого значения, умеет отрекаться от участия в этих событиях, от своей личной волн, направленной на другое. А главное, – думал князь Андрей, – почему веришь ему, – это то, что он русский, несмотря на роман Жанлис и французские поговорки; это то, что голос его задрожал, когда он сказал: „До чего довели!“, и что он захлипал, говоря о том, что он „заставит их есть лошадиное мясо“. На этом же чувстве, которое более или менее смутно испытывали все, и основано было то единомыслие и общее одобрение, которое сопутствовало народному, противному придворным соображениям, избранию Кутузова в главнокомандующие.