Маленькое большое чтение в Болгарии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

«Маленькое» большое чтение в Болгарии (болг. „Ма́лкото“ голя́мо че́тене) — кампания Болгарского национального телевидения, во время которой болгарские читатели выбирали самые популярные книги для детей, голосуя за определённое название болгарской или мировой детской литературы. Кампания имеет цель повысить интерес к чтению, привлекая внимание широкой публики и множество общественных партнёров.

Самой любимой детской книгой объявлена «Пеппи Длинныйчулок» Астрид Линдгрен.





Программа кампании

Класация

Победители в кампании «Маленького большого чтения»
Место Название Автор
имя
гражданство
1 Пеппи Длинныйчулок Астрид Линдгрен <center>
2 Гарри Поттер Джоан Роулинг <center>
3 Патиланское царство Ран Босилек <center>
4 Винни Пух Алан Милн <center>
5 Эмиль из Лённеберги Астрид Линдгрен <center>
6 Маленький принц Антуан де Сент-Экзюпери <center>
7 Затмение Стефани Майер <center>
8 Ян Бибиян Елин Пелин <center>
9 Карлсон, который живет на крыше Астрид Линдгрен <center>
10 Алиса в стране чудес Люис Кэрролл <center>
11 Академия для вампиров Мишель Рид <center>
12 Кнопка и Антон Эрих Кестнер <center>
13 Двойная Лоттхен Эрих Кестнер <center>
14 Бесконечная история Михаэль Энде <center>
15 Без семьи (роман) Гектор Мало <center>
16 Властелин колец Джон Толкин <center>
17 Белый клык Джек Лондон <center>
18 Мы, мушмороки Виктор Самуилов <center>
19 Братья Львиное сердце Астрид Линдгрен <center>
20 Муфта, Полуботинка и Моховая борода Эно Рауд <center>
21 Дневники вампира Лиза Джей Смит <center>
22 Мы, воробьи Йордан Радичков <center>
23 Перси Джексон и Олимпийцы Рик Риордан <center>
24 Хроники Нарнии К. С. Льюис <center>
25 Ането Ангел Каралийчев <center>
26 Болгарские народные сказки Ангел Каралийчев <center>
27 Сказки Ханс Кристиан Андерсен <center>
28 Автобиография Бранислав Нушич <center>
29 Аурелион — вечный баланс Свет посреди теней <center>
30 Виннету Карл Май <center>
31 Пять сказок Валери Петров <center>
32 Приключения Чиполлино Джанни Родари <center>
33 Мери Поппинс Памела Трэверс <center>
34 Сказки Братья Гримм <center>
35 Приключения Тома Сойера Марк Твен <center>
36 Хоббит, или Туда и обратно Дж. Р. Р. Толкин <center>
37 Три мушкетера Александр Дюма <center>
38 Удивительный волшебник из страны Оз Лаймен Баум <center>
39 Аня из Зелёных Мезонинов Люси Монтгомери <center>
40 [Артур и минипуты]] Люк Бессон <center>
41 Граф Монте-Кристо Александр Дюма <center>
42 Две сказки про карандаш и краски Владимир Сутеев <center>
43 Сказки по телефону Джанни Родари <center>
44 Анита Блейк — охотник на вампиров Лорел Гамильтон <center>
45 Лилли Чудо Книстер
46 Африканские сказки
47 Таинственный сад Фрэнсис Бернетт <center>
48 Дорогой брат! ... Письма одного дакеля Станка Пенчева <center>
49 Макс и Мориц Вильгельм Буш <center>
50 Сказки Шарль Перро <center>
51 Роня, дочь разбойника Астрид Линдгрен <center>
52 Васко да Гама из сёла Рупча Братья Мормаревы <center>
53 Война ежей Братья Мормаревы <center>
54 Летающая классная комната Эрих Кестнер <center>
55 Матильда Роальд Даль <center>
56 Франклин Полетт Буржуа <center>
57 Алхимик Роэн Майкл Скотт <center>
58 Всадник без головы Майн Рид <center>
59 Маленький Николя Рене Госинни <center>
60 Сказки из старых времён Ивана Брлич-Мажуранич <center>
61 Книга джунглей Редьярд Киплинг <center>
62 Хижина дяди Тома Гарриет Бичер-Стоу <center>
63 Шерлок Холмс Артур Конан Дойль <center>
64 Доктор Дулиттл Хью Лофтинг <center>
65 Дорогая моя записная книжечка! Весела Фламбурари <center>
66 Моливко и Срычко в Болгарии Валентин Постников, Адриан Лазаровски <center>
67 Тысяча и одна ночьсказки Шахразады
68 Айвенго Вальтер Скотт <center>
69 Питер Пэн Дж. Барри <center>
70 Тошко Африканский Ангел Каралийчев <center>
71 Хайди Иоганна Шпири <center>
72 Плоский мир Терри Пратчетт <center>
73 Дети капитана Гранта Жюль Верн <center>
74 Дитя-невидимка Туве Янссон <center>
75 Приключения Пиноккио. История деревянной куклы Карло Коллоди <center>
76 Чарли и шоколадная фабрика Роальд Даль <center>
77 Сказки Оскар Уайльд <center>
78 Дэвид Копперфильд Чарлз Диккенс <center>
79 Моя семья и другие звери Джеральд Даррелл <center>
80 Эрагон Кристофер Паолини <center>
81 Робинзон Крузо Даниель Дефо <center>
82 Остров сокровищ Роберт Льюис Стивенсон <center>
83 Сто и один далматинец Доуди Смит <center>
84 Медвежонок Паддингтон Майкл Бонд <center>
85 Капитан Немо Жюль Верн <center>
86 Земноморье Урсула Ле Гуин <center>
87 Тина и полтора Юлия Спиридонова <center>
88 Ведьмак Анджей Сапковский <center>
89 Принц и нищий Марк Твен <center>
90 Ведьмы Роальд Даль <center>
91 Затерянный мир Артур Конан Дойль <center>
92 Барон Мюнхгаузен Рудольф Распе <center>
93 Через воды и леса Емилиан Станев <center>
94 Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона
с дикими гусями по Швеции
Сельма Лагерлёф <center>
95 33 несчастья (Лемони Сникет) Дэниел Хэндлер <center>
96 Всё кувырком Дональд Биссет <center>
97 Сказки Вильгельм Гауф <center>
98 Дюна Фрэнк Герберт <center>
99 Робин Гуд Генри Гилберт <center>
100 Путешествия Гулливера Джонатан Свифт <center>

См. также

Напишите отзыв о статье "Маленькое большое чтение в Болгарии"

Ссылки

  • [malkotochetene.bnt.bg Официальный сайт кампании]  (болг.)

Отрывок, характеризующий Маленькое большое чтение в Болгарии

Переодевшись, надушившись и облив голову холодной подои, Николай хотя несколько поздно, но с готовой фразой: vaut mieux tard que jamais, [лучше поздно, чем никогда,] явился к губернатору.
Это был не бал, и не сказано было, что будут танцевать; но все знали, что Катерина Петровна будет играть на клавикордах вальсы и экосезы и что будут танцевать, и все, рассчитывая на это, съехались по бальному.
Губернская жизнь в 1812 году была точно такая же, как и всегда, только с тою разницею, что в городе было оживленнее по случаю прибытия многих богатых семей из Москвы и что, как и во всем, что происходило в то время в России, была заметна какая то особенная размашистость – море по колено, трын трава в жизни, да еще в том, что тот пошлый разговор, который необходим между людьми и который прежде велся о погоде и об общих знакомых, теперь велся о Москве, о войске и Наполеоне.
Общество, собранное у губернатора, было лучшее общество Воронежа.
Дам было очень много, было несколько московских знакомых Николая; но мужчин не было никого, кто бы сколько нибудь мог соперничать с георгиевским кавалером, ремонтером гусаром и вместе с тем добродушным и благовоспитанным графом Ростовым. В числе мужчин был один пленный итальянец – офицер французской армии, и Николай чувствовал, что присутствие этого пленного еще более возвышало значение его – русского героя. Это был как будто трофей. Николай чувствовал это, и ему казалось, что все так же смотрели на итальянца, и Николай обласкал этого офицера с достоинством и воздержностью.
Как только вошел Николай в своей гусарской форме, распространяя вокруг себя запах духов и вина, и сам сказал и слышал несколько раз сказанные ему слова: vaut mieux tard que jamais, его обступили; все взгляды обратились на него, и он сразу почувствовал, что вступил в подобающее ему в губернии и всегда приятное, но теперь, после долгого лишения, опьянившее его удовольствием положение всеобщего любимца. Не только на станциях, постоялых дворах и в коверной помещика были льстившиеся его вниманием служанки; но здесь, на вечере губернатора, было (как показалось Николаю) неисчерпаемое количество молоденьких дам и хорошеньких девиц, которые с нетерпением только ждали того, чтобы Николай обратил на них внимание. Дамы и девицы кокетничали с ним, и старушки с первого дня уже захлопотали о том, как бы женить и остепенить этого молодца повесу гусара. В числе этих последних была сама жена губернатора, которая приняла Ростова, как близкого родственника, и называла его «Nicolas» и «ты».
Катерина Петровна действительно стала играть вальсы и экосезы, и начались танцы, в которых Николай еще более пленил своей ловкостью все губернское общество. Он удивил даже всех своей особенной, развязной манерой в танцах. Николай сам был несколько удивлен своей манерой танцевать в этот вечер. Он никогда так не танцевал в Москве и счел бы даже неприличным и mauvais genre [дурным тоном] такую слишком развязную манеру танца; но здесь он чувствовал потребность удивить их всех чем нибудь необыкновенным, чем нибудь таким, что они должны были принять за обыкновенное в столицах, но неизвестное еще им в провинции.
Во весь вечер Николай обращал больше всего внимания на голубоглазую, полную и миловидную блондинку, жену одного из губернских чиновников. С тем наивным убеждением развеселившихся молодых людей, что чужие жены сотворены для них, Ростов не отходил от этой дамы и дружески, несколько заговорщически, обращался с ее мужем, как будто они хотя и не говорили этого, но знали, как славно они сойдутся – то есть Николай с женой этого мужа. Муж, однако, казалось, не разделял этого убеждения и старался мрачно обращаться с Ростовым. Но добродушная наивность Николая была так безгранична, что иногда муж невольно поддавался веселому настроению духа Николая. К концу вечера, однако, по мере того как лицо жены становилось все румянее и оживленнее, лицо ее мужа становилось все грустнее и бледнее, как будто доля оживления была одна на обоих, и по мере того как она увеличивалась в жене, она уменьшалась в муже.


Николай, с несходящей улыбкой на лице, несколько изогнувшись на кресле, сидел, близко наклоняясь над блондинкой и говоря ей мифологические комплименты.
Переменяя бойко положение ног в натянутых рейтузах, распространяя от себя запах духов и любуясь и своей дамой, и собою, и красивыми формами своих ног под натянутыми кичкирами, Николай говорил блондинке, что он хочет здесь, в Воронеже, похитить одну даму.
– Какую же?
– Прелестную, божественную. Глаза у ней (Николай посмотрел на собеседницу) голубые, рот – кораллы, белизна… – он глядел на плечи, – стан – Дианы…
Муж подошел к ним и мрачно спросил у жены, о чем она говорит.
– А! Никита Иваныч, – сказал Николай, учтиво вставая. И, как бы желая, чтобы Никита Иваныч принял участие в его шутках, он начал и ему сообщать свое намерение похитить одну блондинку.
Муж улыбался угрюмо, жена весело. Добрая губернаторша с неодобрительным видом подошла к ним.
– Анна Игнатьевна хочет тебя видеть, Nicolas, – сказала она, таким голосом выговаривая слова: Анна Игнатьевна, что Ростову сейчас стало понятно, что Анна Игнатьевна очень важная дама. – Пойдем, Nicolas. Ведь ты позволил мне так называть тебя?
– О да, ma tante. Кто же это?
– Анна Игнатьевна Мальвинцева. Она слышала о тебе от своей племянницы, как ты спас ее… Угадаешь?..
– Мало ли я их там спасал! – сказал Николай.
– Ее племянницу, княжну Болконскую. Она здесь, в Воронеже, с теткой. Ого! как покраснел! Что, или?..
– И не думал, полноте, ma tante.
– Ну хорошо, хорошо. О! какой ты!
Губернаторша подводила его к высокой и очень толстой старухе в голубом токе, только что кончившей свою карточную партию с самыми важными лицами в городе. Это была Мальвинцева, тетка княжны Марьи по матери, богатая бездетная вдова, жившая всегда в Воронеже. Она стояла, рассчитываясь за карты, когда Ростов подошел к ней. Она строго и важно прищурилась, взглянула на него и продолжала бранить генерала, выигравшего у нее.
– Очень рада, мой милый, – сказала она, протянув ему руку. – Милости прошу ко мне.
Поговорив о княжне Марье и покойнике ее отце, которого, видимо, не любила Мальвинцева, и расспросив о том, что Николай знал о князе Андрее, который тоже, видимо, не пользовался ее милостями, важная старуха отпустила его, повторив приглашение быть у нее.
Николай обещал и опять покраснел, когда откланивался Мальвинцевой. При упоминании о княжне Марье Ростов испытывал непонятное для него самого чувство застенчивости, даже страха.
Отходя от Мальвинцевой, Ростов хотел вернуться к танцам, но маленькая губернаторша положила свою пухленькую ручку на рукав Николая и, сказав, что ей нужно поговорить с ним, повела его в диванную, из которой бывшие в ней вышли тотчас же, чтобы не мешать губернаторше.
– Знаешь, mon cher, – сказала губернаторша с серьезным выражением маленького доброго лица, – вот это тебе точно партия; хочешь, я тебя сосватаю?
– Кого, ma tante? – спросил Николай.
– Княжну сосватаю. Катерина Петровна говорит, что Лили, а по моему, нет, – княжна. Хочешь? Я уверена, твоя maman благодарить будет. Право, какая девушка, прелесть! И она совсем не так дурна.
– Совсем нет, – как бы обидевшись, сказал Николай. – Я, ma tante, как следует солдату, никуда не напрашиваюсь и ни от чего не отказываюсь, – сказал Ростов прежде, чем он успел подумать о том, что он говорит.
– Так помни же: это не шутка.
– Какая шутка!
– Да, да, – как бы сама с собою говоря, сказала губернаторша. – А вот что еще, mon cher, entre autres. Vous etes trop assidu aupres de l'autre, la blonde. [мой друг. Ты слишком ухаживаешь за той, за белокурой.] Муж уж жалок, право…
– Ах нет, мы с ним друзья, – в простоте душевной сказал Николай: ему и в голову не приходило, чтобы такое веселое для него препровождение времени могло бы быть для кого нибудь не весело.
«Что я за глупость сказал, однако, губернаторше! – вдруг за ужином вспомнилось Николаю. – Она точно сватать начнет, а Соня?..» И, прощаясь с губернаторшей, когда она, улыбаясь, еще раз сказала ему: «Ну, так помни же», – он отвел ее в сторону: