Ману
Ма́ну (санскр. मनु) — титул, которым в текстах индуизма называют прародителя человеческого рода. Ману — это также первый царь, правивший землёй и единственный человек, спасённый Вишну от всемирного потопа (см. Матсья). Ману обладают великим благочестием и мудростью.
Содержание
14 Ману Швета-варахи-калпы
Каждый Ману правит в течение периода времени, называемого манвантара. 14 манвантар составляют одну кальпу, или один день в жизни творца Вселенной Брахмы. Ниже приводится список 14 Ману настоящей калпы, называемой «Швета-вараха-калпа»:
- Сваямбхува Ману
- Сварочиша Ману
- Уттама Ману или Ауттами
- Тамаса Ману
- Райвата Ману
- Чакшуша Ману
- Шраддхадева Ману или Вайвасвата Ману
- Саварни Ману
- Дакша Саварни Ману
- Брахма Саварни Ману
- Дхарма Саварни Ману
- Рудра Саварни Ману
- Дева Саварни Ману или Раучья
- Индра Саварни Ману или Бхаута
Согласно Пуранам, в настоящее время мы живём в 7-ю манвантару Шраддхадевы (Вайвасваты) Ману.
Генеалогия Сваямбхувы Ману
В Пуранах даётся следующая генеалогия первого Ману, Сваямбхувы:
- Брахма или Сваямбху
- Сваямбхува Ману, сын Брахмы и Гаятри[1] (в других вариациях: Шатарупы, Брахмани, Сарасвати или Савитри)
- Уттанапада и Прияврата — сыновья Сваямбхувы Ману и Ананти[1]
- Дхрува, Апасьяти, Апасьянта и Киритимана — сыновья Уттанапады и дочери Дхармы Сунриты (или Сунити)[1]; Агнитхра, Агнибаху, Вапушма, Дьютима, Медха, Медхатитхи, Бхавья, Савала, Путра и Ютишма — сыновья, Самрат и Кукши — дочери Приявраты и Камьи (дочери патриарха Кардамы)[2]
- Шишта — сын Дхрувы и Дханьи[1]
- Рипунджая, Крипа, Врита, Врика и Врикатеджаса — пять сыновей Шишты и дочери Агни Суччхаи[1]
- Чакшу — сын Рипунджаи и Вирини[1]
- Чакшуса Ману — сын Чакшу[1]
Генеалогия Вайвасваты Ману
Пураническая генеалогия 7-го Ману, Вайвасваты:
- Брахма
- Маричи — один из десяти Праджапати, созданных Брахмой.
- Кашьяпа — сын Маричи и Калы, считается отцом человечества.
- Вивасван или Сурья — сын Кашьяпы и Адити.
- Вайвасвата Ману, изначально Сатьяврата — сын Вивасвана и Самгьи.
- Икшваку, Набхага, Наришьянта, Каруша, Пришадхра, Дхришта, Шарьяти, Прамшу и Набханедишта — девять сыновей Вайвасваты Ману, у которого также была дочь Ила.[3]
Тексты, приписываемые Ману
В традиции индуизма Сваямбхуву Ману принято считать автором таких текстов, как «Манава-грихьясутры», «Манава-шулбасутры» и «Ману-смрити». «Ману-смрити» принимается многими индуистами как сборник законов для последователей индуизма и рассматривается как наиболее древний и наиболее важный текст из всех Дхарма-шастр.[4]
См. также
Напишите отзыв о статье "Ману"
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Matsya Purana, Ch.IV, 24-42
- ↑ [www.sacred-texts.com/hin/vp/vp058.htm The Vishnu Purana: Book II: Chapter I]. www.sacred-texts.com. Проверено 16 октября 2015.
- ↑ Misra, V.S. (2007). Ancient Indian Dynasties, Mumbai: Bharatiya Vidya Bhavan, ISBN 81-7276-413-8, p.48
- ↑ See Flood 1996: 56 and Olivelle 2005.
Литература
- Flood, Gavin (1996), An Introduction to Hinduism, Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 0-521-43878-0
- Olivelle, Patrick. «Dharmasastra: A Literary History»
|
Отрывок, характеризующий Ману
– Pourquoi? Je vous aime plus, que jamais, – говорила княжна Марья, – et je tacherai de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour votre bonheur. [Почему же? Я вас люблю больше, чем когда либо, и постараюсь сделать для вашего счастия всё, что в моей власти.]– Mais vous me meprisez, vous si pure, vous ne comprendrez jamais cet egarement de la passion. Ah, ce n'est que ma pauvre mere… [Но вы так чисты, вы презираете меня; вы никогда не поймете этого увлечения страсти. Ах, моя бедная мать…]
– Je comprends tout, [Я всё понимаю,] – отвечала княжна Марья, грустно улыбаясь. – Успокойтесь, мой друг. Я пойду к отцу, – сказала она и вышла.
Князь Василий, загнув высоко ногу, с табакеркой в руках и как бы расчувствованный донельзя, как бы сам сожалея и смеясь над своей чувствительностью, сидел с улыбкой умиления на лице, когда вошла княжна Марья. Он поспешно поднес щепоть табаку к носу.
– Ah, ma bonne, ma bonne, [Ах, милая, милая.] – сказал он, вставая и взяв ее за обе руки. Он вздохнул и прибавил: – Le sort de mon fils est en vos mains. Decidez, ma bonne, ma chere, ma douee Marieie qui j'ai toujours aimee, comme ma fille. [Судьба моего сына в ваших руках. Решите, моя милая, моя дорогая, моя кроткая Мари, которую я всегда любил, как дочь.]
Он отошел. Действительная слеза показалась на его глазах.
– Фр… фр… – фыркал князь Николай Андреич.
– Князь от имени своего воспитанника… сына, тебе делает пропозицию. Хочешь ли ты или нет быть женою князя Анатоля Курагина? Ты говори: да или нет! – закричал он, – а потом я удерживаю за собой право сказать и свое мнение. Да, мое мнение и только свое мнение, – прибавил князь Николай Андреич, обращаясь к князю Василью и отвечая на его умоляющее выражение. – Да или нет?
– Мое желание, mon pere, никогда не покидать вас, никогда не разделять своей жизни с вашей. Я не хочу выходить замуж, – сказала она решительно, взглянув своими прекрасными глазами на князя Василья и на отца.
– Вздор, глупости! Вздор, вздор, вздор! – нахмурившись, закричал князь Николай Андреич, взял дочь за руку, пригнул к себе и не поцеловал, но только пригнув свой лоб к ее лбу, дотронулся до нее и так сжал руку, которую он держал, что она поморщилась и вскрикнула.
Князь Василий встал.
– Ma chere, je vous dirai, que c'est un moment que je n'oublrai jamais, jamais; mais, ma bonne, est ce que vous ne nous donnerez pas un peu d'esperance de toucher ce coeur si bon, si genereux. Dites, que peut etre… L'avenir est si grand. Dites: peut etre. [Моя милая, я вам скажу, что эту минуту я никогда не забуду, но, моя добрейшая, дайте нам хоть малую надежду возможности тронуть это сердце, столь доброе и великодушное. Скажите: может быть… Будущность так велика. Скажите: может быть.]
– Князь, то, что я сказала, есть всё, что есть в моем сердце. Я благодарю за честь, но никогда не буду женой вашего сына.
– Ну, и кончено, мой милый. Очень рад тебя видеть, очень рад тебя видеть. Поди к себе, княжна, поди, – говорил старый князь. – Очень, очень рад тебя видеть, – повторял он, обнимая князя Василья.
«Мое призвание другое, – думала про себя княжна Марья, мое призвание – быть счастливой другим счастием, счастием любви и самопожертвования. И что бы мне это ни стоило, я сделаю счастие бедной Ame. Она так страстно его любит. Она так страстно раскаивается. Я все сделаю, чтобы устроить ее брак с ним. Ежели он не богат, я дам ей средства, я попрошу отца, я попрошу Андрея. Я так буду счастлива, когда она будет его женою. Она так несчастлива, чужая, одинокая, без помощи! И Боже мой, как страстно она любит, ежели она так могла забыть себя. Может быть, и я сделала бы то же!…» думала княжна Марья.