Ходсон, Джеффри

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джеффри Ходсон
Geoffrey Hodson

Джеффри Ходсон в 1980 году.
Дата рождения:

12 марта 1886(1886-03-12)

Место рождения:

Линкольншир, Англия

Дата смерти:

23 января 1983(1983-01-23) (96 лет)

Место смерти:

Окленд, Новая Зеландия

Род деятельности:

теософ
оккультист
писатель

Направление:

эзотерика

Язык произведений:

английский

Награды:

медаль им. Субба Роу (1954)

Дже́ффри Хо́дсон (англ. Geoffrey Hodson; 12 марта 1886, Линкольншир, Англия — 23 января 1983, Окленд, Новая Зеландия) — британский оккультист, теософ, мистик, философ-эзотерик[1], священник Либеральной католической церкви (англ.)[K 1] и писатель[K 2]. Был президентом Общества вегетарианцев Новой Зеландии[4].





Жизнь и работа

Внешние изображения
[www.geoffreyhodson.com/images/SRmedal_image.jpg Медаль им. Субба Роу.]

Джеффри Ходсон родился в Уэйнфлите Св. Марии, Линкольншир, Англия, впоследствии натурализовался как гражданин Новой Зеландии. Учился в гимназии в Бишопс Стортфорде, Хартфордшир. Поскольку у него были врождённые психические способности, в детстве и юности он испытывал необычные психические и духовные переживания. Когда в свои двадцать с небольшим лет он присоединился к Теософскому Обществу, он мог, по его утверждению, видеть ауры людей и воспринимать иные формы "сверхфизической" реальности.[2]

Во время войны Ходсон в звании лейтенанта британской армии принимал участие в боях с использованием первых в истории танков. На войне его оккультные способности практически полностью исчезли, но впоследствии, благодаря занятиям йогой, он их восстановил.[2]

Его лекционная карьера началась в Манчестерской Ложе Теософского Общества[2]. Более 50-и лет Ходсон был теософским лектором; за это время он побывал во многих местах Америки, Европы, Южной Африки, Индии, Новой Зеландии, Австралии и Дальнего Востока[K 3]. Ходсон — автор более 50-и книг, посвящённых таким темам, как медитация, духовная жизнь, оккультные способности, здоровье и болезни[6], целительство.[7] По мнению Роберта Эллвуда он является автором нескольких работ, в которых представлена «обширная и нередко глубокая эзотерическая интерпретация известных историй из Ветхого Завета и Евангелий».[8][9]

В 1954 году он был награждён медалью им. Субба Роу за свой вклад в теософскую литературу. Является автором более двухсот статей и радиопередач. Он также был директором теософской школы в Адьяре.[1]

Сотрудничество с учёными

Внешние изображения
Оккультные исследования
[www.geoffreyhodson.com/images/music%20forms_image.jpg "Видение" музыки: мелодия; аккорд; увертюра из «Парсифаля».][K 4]
[www.geoffreyhodson.com/images/Sterkfontein_image.jpg Участие в Стеркфонтейнских исследованиях д-ра Робинсона.]

В течение нескольких лет Ходсон сотрудничал с различными деятелями науки в целях использования для научных исследований своих оккультных способностей экстрасенсорного восприятия, которые у него, видимо, были хорошо развиты.[10][K 5]

У него были обширные серии наблюдений "сверхфизических" эффектов музыки. Записи его впечатлений от этих эффектов чрезвычайно интересны с точки зрения искусствоведения, акустики, психофизиологии и др.[11][12]

Другим типом исследований, предпринятых по запросу д-ра Э. Лестера Смита[K 6], было наблюдение природы химических элементов на атомном и субатомном уровнях с целью проверки гипотез в области оккультной химии, выдвинутых А. Безант и Ч. Ледбитером. Эта работа была зафиксирована в виде надиктованных Ходсоном записей на магнитофонной ленте.[10][13][K 7]

Профессор Джон Робинсон, палеоантрополог, в 1982 году рассказал о своих Стеркфонтейнских исследованиях:[10][K 8]

В конце пятидесятых я в течение нескольких месяцев очень тесно сотрудничал с Джеффри Ходсоном, используя его способности ясновидящего для исследования фрагментов ископаемого человека, жившего около двух миллионов лет назад. Каждая сессия проходила в том же самом месте, где были найдены образцы, с одновременной записью на магнитофон. Ему ничего не сообщалось до тех пор, пока вся серия испытаний не была завершена и проанализирована.
В каждой сессии я брал 2-4 образца, и некоторые из них использовались по нескольку раз, о чём ему не сообщалось. Он никогда не выбирал образцы сам, обычно я размещал их у него на лбу, пока он лежал на спине с закрытыми глазами в состоянии медитации.

Библиография

  • Faeries at Work and at Play, 1925.
  • [hpb.narod.ru/KingdomFairie.htm The Kingdom of Faerie], 1927.
  • The Science of Seership: A Study of the Faculty of Clairvoyance, its Development and Use, Together with Examples of Clairvoyant Research, 1927.
  • The Brotherhood of Angels and of Men, 1927.
  • First Steps on the Path, 1928.
  • [hpb.narod.ru/AngelicHosts.htm The Angelic Hosts], 1928.
  • [hpb.narod.ru/BeYePerfect.htm Be Ye Perfect], 1928.
  • [hpb.narod.ru/AngelRace.htm Angels and the New Race], 1929.
  • [hpb.narod.ru/american_lectures.htm American Lectures], 1929.
  • [hpb.narod.ru/Thus_Have_I_Heard.htm Thus Have I Heard], 1929.
  • [hpb.narod.ru/MiracleBirthGH.htm The Miracle of Birth: A Clairvoyant Study of a Human Embryo], 1929.
  • [hpb.narod.ru/InnerSideWorship.htm The Inner Side of Church Worship], 1930.
  • An Occult View of Health and Disease, 1930.
  • [hpb.narod.ru/ProblemOfDisease.htm New Light on the Problem of Disease], 1930.
  • Some Experiments in Four Dimensional Vision, 1933.
  • [hpb.narod.ru/Clairvoyance_AfterDeath.html Clairvoyant research and the Life after Death], 1935.
  • The Coming of the Angels, 1935.
  • Destiny, 1936.
  • [www.alpheus.org/html/source_materials/theosophy/hodson1.html Krishnamurti and the Search for Light], 1939.
  • [hpb.narod.ru/theosophyLawyer.htm Theosophy for the Lawyer], 1947.
  • [hpb.narod.ru/SevenHumanTemperaments.htm The Seven Human Temperaments], 1952.
  • [hpb.narod.ru/ManTriuneGod.htm Man: the Triune God], 1952.
  • Kingdom of the Gods, 1952.
  • [hpb.narod.ru/GatewayDeath.htm#top Through the Gateway of Death: A Message to the Bereaved], 1953.
  • Theosophy Answers Some Problems of Life, 1953.
  • [hpb.narod.ru/AmericaNewRace.htm America: Birthplace of a New Race], 1953.
  • Pathway to Perfection: A Treatise on the Path of Swift Unfoldment, 1954.
  • Occult Powers in Nature and in Man, 1955.
  • Lecture Notes: The School of the Wisdom, 1955.
  • [hpb.narod.ru/WisdomChristian.htm The hidden wisdom in Christian scriptures], 1956.
  • Vital Questions Answered, 1959.
  • The Soul's Awakening: Talks on Occultism and The Occult Life, 1963.
  • Hidden Wisdom in the Holy Bible: An Examination of the Idea that the Contents of the Bible are Partly Allegorical, 4 volumes, 1963—1980.
  • Man's Supersensory and Spiritual Powers, 1964.
  • Reincarnation, Fact or Fallacy? An Examination and Exposition of the Doctrine of Rebirth, 1967.
  • The Supreme Splendour, 1967.
  • Meditations on the Occult Life, 1968.
  • The Priestly Ideal, 1971.
  • The Call to the Heights: Guidance on the Pathway to Self-Illumination, 1975.
  • Christ Life from Nativity to Ascension, 1975.
  • Music Forms: Superphysical Effects of Music Clairvoyantly Observed, 1976.
  • At the Sign of the Square and Compass, 1976.
  • Clairvoyant Investigations of Christian Origins, 1977.
  • Basic Theosophy: The Living Wisdom, 1981.
  • The Concealed Wisdom in World Mythology, 1983.
  • Clairvoyant Investigations, 1984.
  • The Occult Philosophy Concealed within Freemasonry, 1985.
  • [hpb.narod.ru/SpiritMotherhood.htm The Spiritual significance of Motherhood].
  • [hpb.narod.ru/SerpentFire.htm Clairvoyance and the Serpent Fire].
  • [hpb.narod.ru/RadioTalks.htm Seven Radio Talks on Theosophy].
  • [hpb.narod.ru/Pilgrim.htm Man: A Pilgrim God].
на русском языке
  • [www.theosophy.ru/files/vestnik-1.pdf «Великий оккультист Чарлз Ледбитер»] («Вестник теософии», 2008, №1).
  • [www.theosophy.ru/lib/hodsmoth.htm «Духовное значение материнства»].
  • [www.e-reading.club/chapter.php/1024732/9/Hodson_-_Yasnovidenie_kak_instrument_issledovatelya.html «Кришнамурти и поиски Света»], фрагмент.
  • [www.theosophy.ru/lib/myslform/musform.htm «Музыкальные формы»].
  • [www.e-reading.club/bookreader.php/1024146/Hodson_-_Novaya_interpretaciya_problemy_bolezni.html «Новая интерпретация проблемы болезни»].
  • [www.e-reading.club/chapter.php/1024732/5/Hodson_-_Yasnovidenie_kak_instrument_issledovatelya.html «Феи»], из книги «Царство фей».
  • [www.e-reading.club/chapter.php/1024732/7/Hodson_-_Yasnovidenie_kak_instrument_issledovatelya.html «Человеческое счастье»], из «Семи радиопередач о теософии».
  • [www.theosophy.ru/lib/birth.htm «Чудо рождения. Ясновидческое исследование дородовой жизни»].
  • [www.e-reading.club/chapter.php/1024732/3/Hodson_-_Yasnovidenie_kak_instrument_issledovatelya.html «Ясновидение как инструмент исследователя»], из «Американских лекций».
  • [www.e-reading.club/chapter.php/1024732/1/Hodson_-_Yasnovidenie_kak_instrument_issledovatelya.html «Ясновидческое исследование фей, природных духов и дэв»], из «Американских лекций».
  • [www.theosophy.ru/lib/hodskund.htm «Ясновидение и змеиный огонь»].
  • [www.theosophy.ru/lib/hodsmert.htm «Ясновидческие исследования и жизнь после смерти»].

Напишите отзыв о статье "Ходсон, Джеффри"

Комментарии

  1. Он был рукоположен в священники Либеральной католической церкви её епископом-основателем Джеймсом Веджвудом (англ.).[2]
  2. «Works: 202 works in 581 publications in 10 languages and 4,174 library holdings».[3]
  3. Свою последнюю лекцию Ходсон прочитал 4 мая 1982 года, когда ему было 96 лет.[5]
  4. «Парсифаль» — музыкальная драма Рихарда Вагнера.
  5. «Преподобный Джеффри Ходсон, вероятно, был вторым после епископа Чарлза Уэбстера Ледбитера из наиболее широко известных ясновидящих среди либеральных католиков».[1]
  6. Д-р Э. Лестер Смит (англ. Ernest Lester Smith) — DSc, FRS. В 1977 году был награждён медалью им. Субба Роу.
  7. «Geoffry Hodson, whose work is seen in Theosophical circles to parallel that of Leadbeater, and who had also done psychic research into occult chemistry, argued that his independent research had validated Leadbeater's material».[14]
  8. О сотрудничестве с учёным Ходсон рассказал так: «Мне приходилось исследовать ископаемые кости человекообразных обезьян и первобытного человека, а впоследствии я посетил и те пещеры, где они были найдены. Палеонтолог в письменной форме подтвердил верность большинства моих описаний, хотя и не всех. Интересно, что с целью проверки он намеренно давал мне ложную информацию, тем не менее, ему не удалось сбить меня с толку».[15]

Примечания

Источники

  • [kg.vkk.nl/english/organizations/lcc.gb/lcis/scriptures/liberal/hodson/hodsonbiography.html Biography] (англ.). Geoffrey Hodson (1886—1983). The Liberal Catholic Church. Проверено 21 февраля 2016.
  • [tos.theosophy.org.nz/links/GH/index.html Glimpses of Geoffrey Hodson's life and work] (англ.). Theosophical Order of Service. The Theosophical Society in New Zealand. Проверено 21 февраля 2016.
  • [www.worldcat.org/identities/lccn-n50031265/ Hodson, Geoffrey 1886—1983] (англ.). OCLC WorldCat. Проверено 20 февраля 2016.
  • [www.ivu.org/congress/wvc57/souvenir/greetings-other.html Messages and Greetings] (англ.). 15th World Vegetarian Congress 1957. International Vegetarian Union. Проверено 21 февраля 2016.
  • Ellwood R. S. [theosophy.ph/encyclo/index.php?title=Christianity,_Theosophical_Approaches_to Christianity, Theosophical Approaches to] (англ.). Theosopedia. Manila: Theosophical Publishing House (2012-4-7). Проверено 28 февраля 2016.
  • Keidan B. [www.geoffreyhodson.com/Clairvoyant-Investigations-7.html Clairvoyant Investigations: Arts] (англ.). Geoffrey Hodson (1886—1983). geoffreyhodson.com (2013-10-1). Проверено 20 февраля 2016.
  • Keidan B. [www.geoffreyhodson.com/Clairvoyant-Investigations-2.html Clairvoyant Investigations: Science] (англ.). Geoffrey Hodson (1886—1983). geoffreyhodson.com (2013-10-1). Проверено 20 февраля 2016.
  • Keiden W. [theosophy.ph/encyclo/index.php?title=Hodson,_Geoffrey Hodson, Geoffrey] (англ.). Theosopedia. Manila: Theosophical Publishing House (2012-3-12). Проверено 21 февраля 2016.
  • Luness E. [theosophy.ph/encyclo/index.php?title=Hodson,_Clairvoyant_Research_Of Clairvoyant Research Of Hodson] (англ.). Theosopedia. Manila: Theosophical Publishing House (2012-2-22). Проверено 21 февраля 2016.
  • Ravelli S. [www.theosophyforward.com/articles/theosophical-encyclopedia/677-theosophy-in-new-zealand Theosophy in New Zealand] (англ.) // Theosophy Forward : сайт. — 2012.
  • Robertson J. K. [books.google.ru/books?id=kuUlNQAACAAJ&dq=The+Aquarian+Occultist&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwiHyPae9IPLAhVGCCwKHfL6DeEQ6AEIGzAA Aquarian Occultist]. — Baltimore, Md., 1971. — 389 p.
  • Tillett G. J. [hdl.handle.net/2123/1623 Charles Webster Leadbeater (1854—1934), a biographical study]. — Sydney: University of Sydney, 1986. — 1169 p.

Ссылки

  • [www.katinkahesselink.net/other/c/hodson-geoffrey.html Информация и статьи о Дж. Ходсоне]  (англ.).

Отрывок, характеризующий Ходсон, Джеффри

Надо командовать одному, а не двум. Ваш министр, может, хороший по министерству; но генерал не то что плохой, но дрянной, и ему отдали судьбу всего нашего Отечества… Я, право, с ума схожу от досады; простите мне, что дерзко пишу. Видно, тот не любит государя и желает гибели нам всем, кто советует заключить мир и командовать армиею министру. Итак, я пишу вам правду: готовьте ополчение. Ибо министр самым мастерским образом ведет в столицу за собою гостя. Большое подозрение подает всей армии господин флигель адъютант Вольцоген. Он, говорят, более Наполеона, нежели наш, и он советует все министру. Я не токмо учтив против него, но повинуюсь, как капрал, хотя и старее его. Это больно; но, любя моего благодетеля и государя, – повинуюсь. Только жаль государя, что вверяет таким славную армию. Вообразите, что нашею ретирадою мы потеряли людей от усталости и в госпиталях более 15 тысяч; а ежели бы наступали, того бы не было. Скажите ради бога, что наша Россия – мать наша – скажет, что так страшимся и за что такое доброе и усердное Отечество отдаем сволочам и вселяем в каждого подданного ненависть и посрамление. Чего трусить и кого бояться?. Я не виноват, что министр нерешим, трус, бестолков, медлителен и все имеет худые качества. Вся армия плачет совершенно и ругают его насмерть…»


В числе бесчисленных подразделений, которые можно сделать в явлениях жизни, можно подразделить их все на такие, в которых преобладает содержание, другие – в которых преобладает форма. К числу таковых, в противоположность деревенской, земской, губернской, даже московской жизни, можно отнести жизнь петербургскую, в особенности салонную. Эта жизнь неизменна.
С 1805 года мы мирились и ссорились с Бонапартом, мы делали конституции и разделывали их, а салон Анны Павловны и салон Элен были точно такие же, какие они были один семь лет, другой пять лет тому назад. Точно так же у Анны Павловны говорили с недоумением об успехах Бонапарта и видели, как в его успехах, так и в потакании ему европейских государей, злостный заговор, имеющий единственной целью неприятность и беспокойство того придворного кружка, которого представительницей была Анна Павловна. Точно так же у Элен, которую сам Румянцев удостоивал своим посещением и считал замечательно умной женщиной, точно так же как в 1808, так и в 1812 году с восторгом говорили о великой нации и великом человеке и с сожалением смотрели на разрыв с Францией, который, по мнению людей, собиравшихся в салоне Элен, должен был кончиться миром.
В последнее время, после приезда государя из армии, произошло некоторое волнение в этих противоположных кружках салонах и произведены были некоторые демонстрации друг против друга, но направление кружков осталось то же. В кружок Анны Павловны принимались из французов только закоренелые легитимисты, и здесь выражалась патриотическая мысль о том, что не надо ездить во французский театр и что содержание труппы стоит столько же, сколько содержание целого корпуса. За военными событиями следилось жадно, и распускались самые выгодные для нашей армии слухи. В кружке Элен, румянцевском, французском, опровергались слухи о жестокости врага и войны и обсуживались все попытки Наполеона к примирению. В этом кружке упрекали тех, кто присоветывал слишком поспешные распоряжения о том, чтобы приготавливаться к отъезду в Казань придворным и женским учебным заведениям, находящимся под покровительством императрицы матери. Вообще все дело войны представлялось в салоне Элен пустыми демонстрациями, которые весьма скоро кончатся миром, и царствовало мнение Билибина, бывшего теперь в Петербурге и домашним у Элен (всякий умный человек должен был быть у нее), что не порох, а те, кто его выдумали, решат дело. В этом кружке иронически и весьма умно, хотя весьма осторожно, осмеивали московский восторг, известие о котором прибыло вместе с государем в Петербург.
В кружке Анны Павловны, напротив, восхищались этими восторгами и говорили о них, как говорит Плутарх о древних. Князь Василий, занимавший все те же важные должности, составлял звено соединения между двумя кружками. Он ездил к ma bonne amie [своему достойному другу] Анне Павловне и ездил dans le salon diplomatique de ma fille [в дипломатический салон своей дочери] и часто, при беспрестанных переездах из одного лагеря в другой, путался и говорил у Анны Павловны то, что надо было говорить у Элен, и наоборот.
Вскоре после приезда государя князь Василий разговорился у Анны Павловны о делах войны, жестоко осуждая Барклая де Толли и находясь в нерешительности, кого бы назначить главнокомандующим. Один из гостей, известный под именем un homme de beaucoup de merite [человек с большими достоинствами], рассказав о том, что он видел нынче выбранного начальником петербургского ополчения Кутузова, заседающего в казенной палате для приема ратников, позволил себе осторожно выразить предположение о том, что Кутузов был бы тот человек, который удовлетворил бы всем требованиям.
Анна Павловна грустно улыбнулась и заметила, что Кутузов, кроме неприятностей, ничего не дал государю.
– Я говорил и говорил в Дворянском собрании, – перебил князь Василий, – но меня не послушали. Я говорил, что избрание его в начальники ополчения не понравится государю. Они меня не послушали.
– Все какая то мания фрондировать, – продолжал он. – И пред кем? И все оттого, что мы хотим обезьянничать глупым московским восторгам, – сказал князь Василий, спутавшись на минуту и забыв то, что у Элен надо было подсмеиваться над московскими восторгами, а у Анны Павловны восхищаться ими. Но он тотчас же поправился. – Ну прилично ли графу Кутузову, самому старому генералу в России, заседать в палате, et il en restera pour sa peine! [хлопоты его пропадут даром!] Разве возможно назначить главнокомандующим человека, который не может верхом сесть, засыпает на совете, человека самых дурных нравов! Хорошо он себя зарекомендовал в Букарещте! Я уже не говорю о его качествах как генерала, но разве можно в такую минуту назначать человека дряхлого и слепого, просто слепого? Хорош будет генерал слепой! Он ничего не видит. В жмурки играть… ровно ничего не видит!
Никто не возражал на это.
24 го июля это было совершенно справедливо. Но 29 июля Кутузову пожаловано княжеское достоинство. Княжеское достоинство могло означать и то, что от него хотели отделаться, – и потому суждение князя Василья продолжало быть справедливо, хотя он и не торопился ого высказывать теперь. Но 8 августа был собран комитет из генерал фельдмаршала Салтыкова, Аракчеева, Вязьмитинова, Лопухина и Кочубея для обсуждения дел войны. Комитет решил, что неудачи происходили от разноначалий, и, несмотря на то, что лица, составлявшие комитет, знали нерасположение государя к Кутузову, комитет, после короткого совещания, предложил назначить Кутузова главнокомандующим. И в тот же день Кутузов был назначен полномочным главнокомандующим армий и всего края, занимаемого войсками.
9 го августа князь Василий встретился опять у Анны Павловны с l'homme de beaucoup de merite [человеком с большими достоинствами]. L'homme de beaucoup de merite ухаживал за Анной Павловной по случаю желания назначения попечителем женского учебного заведения императрицы Марии Федоровны. Князь Василий вошел в комнату с видом счастливого победителя, человека, достигшего цели своих желаний.
– Eh bien, vous savez la grande nouvelle? Le prince Koutouzoff est marechal. [Ну с, вы знаете великую новость? Кутузов – фельдмаршал.] Все разногласия кончены. Я так счастлив, так рад! – говорил князь Василий. – Enfin voila un homme, [Наконец, вот это человек.] – проговорил он, значительно и строго оглядывая всех находившихся в гостиной. L'homme de beaucoup de merite, несмотря на свое желание получить место, не мог удержаться, чтобы не напомнить князю Василью его прежнее суждение. (Это было неучтиво и перед князем Василием в гостиной Анны Павловны, и перед Анной Павловной, которая так же радостно приняла эту весть; но он не мог удержаться.)
– Mais on dit qu'il est aveugle, mon prince? [Но говорят, он слеп?] – сказал он, напоминая князю Василью его же слова.
– Allez donc, il y voit assez, [Э, вздор, он достаточно видит, поверьте.] – сказал князь Василий своим басистым, быстрым голосом с покашливанием, тем голосом и с покашливанием, которым он разрешал все трудности. – Allez, il y voit assez, – повторил он. – И чему я рад, – продолжал он, – это то, что государь дал ему полную власть над всеми армиями, над всем краем, – власть, которой никогда не было ни у какого главнокомандующего. Это другой самодержец, – заключил он с победоносной улыбкой.
– Дай бог, дай бог, – сказала Анна Павловна. L'homme de beaucoup de merite, еще новичок в придворном обществе, желая польстить Анне Павловне, выгораживая ее прежнее мнение из этого суждения, сказал.
– Говорят, что государь неохотно передал эту власть Кутузову. On dit qu'il rougit comme une demoiselle a laquelle on lirait Joconde, en lui disant: «Le souverain et la patrie vous decernent cet honneur». [Говорят, что он покраснел, как барышня, которой бы прочли Жоконду, в то время как говорил ему: «Государь и отечество награждают вас этой честью».]
– Peut etre que la c?ur n'etait pas de la partie, [Может быть, сердце не вполне участвовало,] – сказала Анна Павловна.
– О нет, нет, – горячо заступился князь Василий. Теперь уже он не мог никому уступить Кутузова. По мнению князя Василья, не только Кутузов был сам хорош, но и все обожали его. – Нет, это не может быть, потому что государь так умел прежде ценить его, – сказал он.
– Дай бог только, чтобы князь Кутузов, – сказала Анпа Павловна, – взял действительную власть и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса – des batons dans les roues.
Князь Василий тотчас понял, кто был этот никому. Он шепотом сказал:
– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]
– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.


В то время как это происходило в Петербурге, французы уже прошли Смоленск и все ближе и ближе подвигались к Москве. Историк Наполеона Тьер, так же, как и другие историки Наполеона, говорит, стараясь оправдать своего героя, что Наполеон был привлечен к стенам Москвы невольно. Он прав, как и правы все историки, ищущие объяснения событий исторических в воле одного человека; он прав так же, как и русские историки, утверждающие, что Наполеон был привлечен к Москве искусством русских полководцев. Здесь, кроме закона ретроспективности (возвратности), представляющего все прошедшее приготовлением к совершившемуся факту, есть еще взаимность, путающая все дело. Хороший игрок, проигравший в шахматы, искренно убежден, что его проигрыш произошел от его ошибки, и он отыскивает эту ошибку в начале своей игры, но забывает, что в каждом его шаге, в продолжение всей игры, были такие же ошибки, что ни один его ход не был совершенен. Ошибка, на которую он обращает внимание, заметна ему только потому, что противник воспользовался ею. Насколько же сложнее этого игра войны, происходящая в известных условиях времени, и где не одна воля руководит безжизненными машинами, а где все вытекает из бесчисленного столкновения различных произволов?