Пирс, Пол

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Пол Э́нтони Пирс (англ. Paul Anthony Pierce; 13 октября 1977, Окленд, Калифорния) — американский профессиональный баскетболист, выступающий за команду НБА «Лос-Анджелес Клипперс». После трёх лет в Канзасском университете был выбран под общим 10-м номером на драфте НБА 1998 года клубом «Бостон Селтикс»[1].

Выступая всю карьеру за одну команду, он дважды, в 2008 и 2010 годах, выходил с ней в финал НБА, став чемпионом в сезоне 2007/2008. Был назван самым ценным игроком той финальной серии. Десять раз принимал участие в Матче всех звёзд НБА, четырежды был включен по итогам сезона в символическую сборную всех звёзд. Является вторым по результативности игроком в истории «Селтикс»[2].





Содержание

Биография

Юность

Пол Пирс родился в Окленде[3], но после 6-го класса школы с матерью перебрался в Инглвуд, пригород Лос-Анджелеса[4]. Его мать — Лоррейн Хосси — мать-одиночка[5]. Пол никогда не знал своего отца, но рос в счастливой рабочей семье. Интерес к баскетболу, поощряемый матерью, появился после знакомства с игрой династии «Лос-Анджелес Лейкерс» 1980-х годов. Новое увлечение позволило Полу и двум его старшим братьям, Джамалу и Стивену, избежать стычек с уличными бандами. Джамал позже играл в баскетбол за университет штата Вайоминг, а Стивен стал бейсболистом и был выбран в первом раунде драфта МЛБ клубом «Сан-Франциско Джайентс», когда Полу было 12 лет[6].

Мечтая стать новым Мэджиком Джонсоном, Пол делал свои первые шаги в спорте под присмотром Скотта Колинза, полицейского, который был известным в Инглвуде общественным деятелем[7][8]. Коллинз тренировал детей в Police Athletic League[9], организации, которая давала возможность детям из небогатых семей заниматься различными видами спорта, поэтому, помимо баскетбола, Пол уже с седьмого класса играл в волейбол и был неплохим боулером[10]. Кроме того, работая охранником на играх «Лейкерс» в «Форуме» (домашней арене «Озёрных» с 1967 по 1999 год), Коллинз давал возможность своим воспитанникам насладиться битвами самых непримиримых на тот момент команд НБА[11]. Также в детстве Пол более был заядлым фанатом игр студенческого чемпионата NCAA, он каждый год записывал игры Финала четырёх и неустанно их пересматривал[12].

Старшая школа Инглвуда

Пол поступил в старшую школу Инглвуда в 1991 году[13]. Не имея ни скорости, ни высокого роста (на тот момент около 175 см), он не попал в школьную баскетбольную команду «Сентинелс»[12]. Упорно тренируясь каждый день перед уроками с 5 утра, Пол в первый год обучения выступал за младшую команду школы и попал-таки в поле зрения тренера школьной команды Пэта Роя, который на второй год обучения перевёл Пирса в резерв основной команды «Сентинелс». Пол был игроком глубокого запаса, и тренер планировал в скором времени отправить его обратно в младшую команду, но Пирсу помог случай. На очередном матче большинство основных игроков команды отсутствовало из-за рождественских праздников, и «Сентинелс» проигрывали 19 очков в третьей четверти, когда тренер от бессилия выпустил на площадку юного Пирса. Пол набрал 21 очко, собрал 9 подборов, отдал 6 передач и собственноручно выиграл матч[10].

Таким образом, застолбив за собой место в стартовой пятёрке школьной команды, на третий год обучения Пол привёл команду к 30 победам в сезоне и завоевал титул чемпионов дивизиона[10]. Он перешагнул отметку в 6 футов (180 см), продолжая расти. На четвёртый год обучения Пирс стал со-капитаном команды, фанаты начали просить автографы, его взяли на заметку скауты крупнейших университетов страны. В краткие сроки достигнув пика роста (201 см), Пол доминировал в школьном баскетболе и был признан лучшим игроком штата Калифорния, набирая в среднем 24,5 очка, 11,5 подборов и 4 передачи за игру, и был приглашён для участия на матч всех звёзд школьного чемпионата вместе с такими будущими звёздами НБА как Кевин Гарнетт, Антуан Джеймисон, Стефон Марбери и Винс Картер[14][15][16]. В рамках турнира он принял участие в конкурсе по броскам сверху, проиграв в финале Картеру, будущему победителю аналогичного конкурса в НБА[17].

Получив множество предложений из различных колледжей по всей стране, остановился на Канзасском университете[12].

«Канзас Джейхоукс»

В Канзасе, помимо изучения курса по преступности и правонарушениям[18], Пирсу предстояло выступать под началом Роя Уильямса — легендарного баскетбольного тренера[19], ныне члена Баскетбольного зала славы[20].

В первом сезоне в новой команде Пирс выходил в старте во всех играх кроме одной, набирая в среднем 11,7 очка и собирая на щитах 5,3 подбора, на пару с Чонси Биллапсом получив приз лучшего новичка Центральных Штатов[12].

Заявить о себе в полный голос Пирсу удалось уже в следующем сезоне, во время своего второго года обучения. Партнёр Пирса по команде, Раф Лафренц был выбран в первую команду всех звёзд американского студенческого баскетбола, в то время как сам Пол попал только в третью сборную центральных штатов, хотя многие фанаты были уверены, что Пирс гораздо более перспективен. Приведя команду к победе в чемпионате университетов центральной Америки[21], Пирс получил титул лучшего игрока этого турнира, а команда колледжа Канзас заняла в рейтинге первое место в стране (впервые в своей истории) и имела все шансы попасть в финальную стадию студенческого чемпионата NCAA (Мартовского Безумия), но проиграла Аризоне на стадии 1/16 финала[12]. Тем не менее, во время выставочного матча в Allen Fieldhouse оба игрока — получивший звание игрока года центральных штатов Лафренц и Пирс — публично заявили о том, что остаются в колледже ещё на год[12].

В начале своего третьего сезона Пирс чуть больше ушёл на второй план, но после того, как Лафренц получил перелом пальца, Пол вновь вернулся к роли лидера, повысив не только свою результативность, но и защитную эффективность в условиях постоянных ловушек и прессинга, которые проповедовались тренером Уильямсом, как основа стиля канзасской обороны того периода.

В последней домашней игре регулярного сезона Пол набрал 31 очко в рекордной, 60-й подряд домашней победе над университетом Оклахомы 83-70[22], заставив болельщиков на трибунах скандировать «Ещё один год!», намекая на возможное продолжение Пирсом выступлений за колледж[12].

Пирс во второй раз подряд привёл «Канзас Джейхоукс» к победе в Большой Дюжине, снова получив титул лучшего игрока. Но в плей-офф NCAA их вновь постигла неудача, и Пирс закончил своё выступление за университет поражением от Род-Айленда во втором раунде. Несмотря на попадание в Первую команду всех звёзд студенческого баскетбола, Пирс всё же после недолгих раздумий и разговоров с тренером Уильямсом созвал пресс-конференцию в родной Старшей школе Инглвуда, где и сообщил о своём решении выставить свою кандидатуру на драфт НБА 1998 года[23].

В целом за годы выступления в колледже Пирс продемонстрировал высокий уровень баскетбольного интеллекта и разноплановой игры[24]. Не раз брал на себя ответственность в решающие моменты игры, проявляя себя как лидер команды. Например, в победе над Техасом (102-72)[25], которая транслировалась по телевидению, Пирс продемонстрировал силу своего характера, набрав 31 очко, играя с травмой голеностопа, растяжением связок колена и повреждённым в предыдущих матчах глазом. Статистические показатели за время выступлений за «Канзас»: 16,4 очка и 6,3 подбора в среднем за игру[26].


Статистика выступлений за колледж

Сезон Команда GP GS MPG FG% 3P% FT% RPG APG SPG BPG PPG
95-96 Канзас 34 33 25.4 41.9 30.4 60.6 5.3 1.8 1.3 0.8 11.9
96-97 Канзас 36 35 28.1 48.8 46.5 71.7 6.8 2.1 1.7 0.8 16.3
97-98 Канзас 38 38 30.4 51.3 33.9 73.8 6.7 2.6 1.1 1.1 20.4
Всего 108 106 28.1 48.1 35.5 69.7 6.3 2.2 1.4 0.9 16.4

Новый лидер «кельтов» (1999—2001)

Драфт-98

Перед драфтом 1998 года Пирс тренировался в стане 5-ти команд[12], зарекомендовав себя как перспективный, универсальный форвард с хорошими физическими данными и широким диапазоном умений[24]. Под 3-м общим номером был выбран партнёр Пирса по «Канзасу» Раф Лафренц[27]. Под 4-м и 5-м — старые знакомые со школьной скамьи: Винс Картер и Антуан Джеймисон[28] — оба студенты университета Северной Каролины. Сам Пирс был выбран под общим 10-м номером клубом «Бостон Селтикс»[29][30], несмотря на прогнозы быть выбранным гораздо выше[24]. Уроженец Лос-Анджелеса, попал в стан заклятого врага[31] в не лучшие его годы. Сезон 1997 года стал самым неудачным в истории команды (67 поражений), сезон 98 года не внёс особых улучшений. Новоприбывший стал надеждой команды на светлое будущее.

1998/1999

Ознаменовав собой окончание «эры Джордана»[32][33], регулярный сезон 99 года был сокращён до 50 игр из-за локаута[34][35]. В своём дебютном матче в Лиге против «Торонто Рэпторс» Пол Пирс набрал 19 очков, 9 подборов, 5 передач и 4 раза заблокировал броски соперника. «Селтикс» под руководством Рика Питино победили всего лишь в 19 из 50 игр, что не омрачило дебютный сезон рождающейся «Истины»: лидер команды по количеству успешных и выполненных бросков по кольцу из-за дуги (10 и 18 место в Лиге)[36] и по проценту их реализации (41, 10й), второй среди новичков по количество очков за игру (16,5), подборов (6,4) и перехватов, четвёртый по блок-шотам (1,04), пятый по передачам (2,4), шестой по количеству дабл-даблов (3) и десятый по проценту реализации бросков с игры (44)[36]. В феврале получил награду Новичка месяца[37]; по итогам сезона был выбран в Первую сборную новичков, был третьим в голосовании на лучшего новичка сезона[38], но Матч Новичков на Уикэнде Всех Звёзд был отменён, как и центральный матч, из-за сокращённого сезона[39].

1999/2000

Став второгодкой, Пирс поднял свою среднюю результативность за игру ещё на три балла (до 19,5) и преуспел в совершенствовании своих защитных навыков, став вторым в лиге по числу перехватов за игру (2,08)[36]. Участвовал в Матче новичков на стороне второгодок, проведя на площадке 24 минуты, успел выбросить 11 трёх-очковых, из которых 5 достигли цели[41]. Тот матч стал бенефисом новичка Элтона Брэнда на подборах (12 отскоков в нападении) и Джейсона Уильямса как ассистента, о котором сам Пол выразился в исключительно положительном ключе[42]. Пирс же закончил матч с 18 очками в активе, 4 подборами, передачей и перехватом в проигранном в овертайме матче. «Селтикс» же были нестабильны по ходу всего сезона, начав чемпионат с трёх побед подряд, далее они чередовали победы с затяжными сериями поражений, выдав под конец чемпионата, на рубеже марта и апреля серию из 10-ти поражений подряд. Таким образом, они завершили сезон досрочно, выиграв менее половины матчей (42 %) и расположились на третьем с конца месте Атлантического дивизиона с соотношением побед и поражений 35-47.

2000/2001

В новом сезоне Пирс продолжил путь завоевания ассоциации: единственным из «Селтикс» выйдя на площадку во всех 82 играх регулярного сезона (и все 82 — в стартовом составе), он увеличил свою результативность до восьмого показателя в лиге — 25,3 очка за игру, в марте 2001 года он получил награду лучшего игрока недели и стал первым «кельтом» после Реджи Льюиса в 1992-м, кто получил её[36]. Логично, что и награда игрока месяца тоже перешла в руки Пирсу; он стал первым за 15 лет представителем клуба из Бостона обладателем этой награды. Закончил сезон с 12 дабл-даблами на счету, набрав за сезон 2071 очко, стал первым после Ларри Берда, кому покорился рубеж в 2 тысячи набранных очков за сезон[43]. Установил рекорд клуба по количеству выполненных штрафных бросков за сезон (738) и реализовал 550 из них, став третьим по этому показателю после Седрика Максвелла (574 в сезоне 78/79) и Джона Хавличека (554 в сезоне 70/71)[36].

Кроме того, по ходу сезона с поста главного тренера ушёл Рик Питино, и ему на смену пришёл Джим О’Брайен[44], под руководством которого «Селтикс» завершили сезон с солидным для себя нейтральным балансом побед-поражений: 24-24. Весьма впечатлив руководство такими темпами развития, О’Брайен официально стал главным тренером «Селтикс» на будущий сезон[45][46], что и позволило таланту 34-го номера «кельтов» раскрыться в полной мере.

Момент «Истины» (2001—2003)

2001/2002

Подписав в межсезонье новое многолетнее соглашение[47], Пирс повёл «Селтикс» на штурм новых вершин. В течение регулярного чемпионата дважды признавался Игроком месяца (один из них — на пару со своим партнёром по команде Антуаном Уокером). Набрав больше всех очков за сезон (2144)[48], стал первым «кельтом», добившимся подобного, но оказался третьим по набранным очкам за игру (26,1). Был приглашён на Матч всех звёзд — впервые в карьере — и за 23 минуты на площадке набрал 19 очков и собрал 7 отскоков[49][50][51][52]. Приведя команду к 49 победам, второму месту в своём дивизионе и третьему в конференции, Пирс вывел «Селтикс» в плей-офф впервые за 7 лет.

Плей-офф 2002

В первом раунде им противостояли прошлогодние чемпионы Конференции — «76-е» из Филадельфии во главе с Алленом Айверсоном: серия и предполагалась как дуэль явных лидеров, привлекающих на площадке к себе много внимания. В первой игре победу праздновали игроки «Бостона» во многом благодаря 31 очку, 11 подборам и 4 перехватам Пирса[53]. Вторая игра также осталась за хозяевами во многом благодаря успешным действиям всей команды: 6 игроков набрали 10 очков и более[54]; сам Пирс вновь оформил дабл-дабл (25 +10), но совершил 6 потерь. Когда серия переехала в «город братской любви», инициатива от Истины перешла к Ответу, где на родной арене Айверсон напомнил всем, кто же стал MVP регулярного чемпионата год назад, набрав 42 очка и совершив 5 перехватов[55]. Отличные статистические показатели Пирса (29 очков + 10 подборов + 7 передач) не смогли предотвратить необходимость 4-й игры. Айверсон был не так блистателен в 4-й игре серии, атакуя с игры всего лишь с 35-процентной точностью, но именно его действия в концовке стали решающими для склонения чаши весов в сторону победы «76-х»[56].

Все должно было решиться в пятой игре — и Пирс не разочаровал: 46 очков и 8 из 10 бросков издали в крупной победе со счётом 120-87. Причём большую часть времени матч держал в зрителей в напряжении, но 9 трёх-очковых «Бостона» в последней четверти сняли вопрос о победителе серии[57].

В полуфинале конференции «Селтикс» противостояли «Пистонс» из Детройта, но серия прошла относительно спокойно за явным преимуществом «зелёных», которые проиграли только первую, гостевую игру. Особой результативность не отличалась ни серия игр в целом, ни игра Пирса в частности (17/22/19/25/18); наиболее характерной стала низко результативная победа «Бостона» в 3-м матче серии со счётом 66-64[58].

Неожиданно добравшись до финала конференции, «Бостон» столкнулся с клубом «Нью-Джерси Нетс». «Сети» взяли первую игру[59], во многом благодаря трипл-даблу Джейсона Кидда, но, уступив во второй[60], теперь уже несмотря на второй подряд в серии трипл-дабл Кидда, дали «Бостону» некоторое преимущество. Третий же матч вошёл в историю: «Селтикс» проигрывали 21 очко к четвёртой четверти, но 19 очков Пирса позволили совершить «кельтам» крупнейший «камбэк» в истории Лиги[61]. Четвёртый матч проходил по похожему сценарию с третьим, с разницей в том, что «Нетс» свою ошибку не повторили и довели матч до победы, не обращая внимания на титанические усилия Пирса и Уокера, набравших 61 очко на двоих[62]. При счёте 2-2 шансы обеих команд были равны, но «Нетс» удалось взять и пятый матч дома и шестой во «Флит Центре», оставив команду из Бостона без главного Финала. Если в пятом матче, несмотря на низкий процент попадания (39), Пирс всё же статистически выглядел неплохо (24 +12)[63], то в шестом матче эффективная игра скамейки «Нетс», очередной трипл-дабл Кидда и 1 из 9 из-за дуги для Пирса стали фатальными[64].

Пол Пирс завершил свой первый экскурс по играм навылет со статистикой 24,6 очка, 8,6 подбора и 4 передачи в среднем за игру[65].

2002/2003

Закрепившись в ранге звезды Ассоциации, Пирс продолжал тащить «Селтикс» в новом сезоне на своей спине так усердно, что был вынужден пропустить несколько матчей регулярного чемпионата из-за растяжения спинных мышц. Его роль в команде стала ещё более значительна: 25,9 очка за игру и лучшие в карьере показатели по подборам за игру (7,3) давали возможность претендовать на различные индивидуальные награды, такие как игрок недели и вызов на Игру всех звёзд, в которой он за 18 минут набрал 8 очков[66], но общая нестабильность команды не давала возможности надеяться на сенсационные результаты в плей-офф.

Плей-офф 2003

Выйдя в пост-сезонные игры, имея в активе 44 победы, «Селтикс» встретились в первом раунде с «Индианой Пэйсерc». «Кельты» с ходу отобрали у «иноходцев» преимущество домашней площадки, выиграв первый матч со счётом 103—100[67], благодаря стараниям Пирса — его 40 очков, 11 подборов, 6 передач и 4 перехвата стали весомым аргументом, возражений на который у «Индианы» просто не нашлось. Стараниями Джермейна О’Нила (23 + 20) счёт в серии сравнялся[68], но далее серия шла по сценарию, который устроил бостонцев. Серия завершилась со счётом 4-2 в пользу дружины Пирса.

Во втором раунде их уже ждали старые знакомые из Нью-Джерси. Несмотря на героические подвиги Пирса, такие как трипл-дабл во втором матче серии[69], серия закончилась, не успев начаться: «сухая» победа «Нетс», в рядах которых, помимо Кидда, на передний план вышли форварды Ричард Джефферсон и Кеньон Мартин, со своей губительной для обороны «Бостона» агрессивно-атлетичной манерой игры.

Годы неопределённости (2003—2007)

2003/2004

Сезон ознаменовался для «Селтикс» рядом крупных кадровых изменений: место директора по баскетбольным операциям занял Дэнни Эйндж, сменивший на этом посту Криса Уоллеса. Придя к выводу о неизбежности перемен, Эйндж совершил ряд трансферов, в результате которых в «Даллас Маверикс» отправились Антуан Уокер и Тони Делк, а в «Бостон» переехали партнёр Пирса по Канзасскому университету Раф Лафренц, Крис Миллс, Юри Уэлш и выбор в первом раунде драфта 2004 года[70].

Также закончилась непродолжительная, но богатая на различного рода достижения карьера тренера О’Брайена в рядах «Селтикс»: после 46-ти игр сезона с балансом 22-24 он подал в отставку, а ему временно на смену пришёл Джон Кэррол[71], проработавший с командой лишь до конца сезона.

Сам сезон ознаменовался для Пирса несколькими «вехами» вроде преодоления рубежа в 10 тысяч набранных очков и 15 тысяч сыгранных минут, но статистически не был выдающимся. «Селтикс» с трудом вышли в плей-офф, где в первом же раунде уступили «Индиане Пэйсерc» в четырёх матчах; ни разу разница в итоговом количестве набранных командами очков не была однозначной. Максимум Пола Пирса в этой серии стал дабл-дабл из 20 очков и 10 подборов в первом матче серии[72].

2004/2005

С приходом в команду нового тренера, Глена «Дока» Риверса[73], руководство взяло курс на смену приоритетов, и Пирс в окружении юных дарований был вынужден несколько умерить свои амбиции, снизив результативность до 21 очка в среднем за игру. Вернувшийся по ходу сезона в родные пенаты Антуан Уокер внёс свой вклад в завоевание «Бостоном» титула лучшей команды Атлантического дивизиона, впервые с сезона 91/92.

Плей-офф 2005

В плей-офф Пирс, имея в партнёрах талантливых, но молодых и неопытных игроков, не смог привести свою команду к победе в первом раунде, не сумев преодолеть сопротивление всё тех же «Пейсерс» из Индианы. Набирая 22,9 очка, 7,7 подбора, 4,6 передачи и 1,9 перехвата в среднем за игру в этой серии, Пирс вывел свою команду и на финальный бой в седьмом матче, но, не найдя подспорья у партнёров, был вынужден признать поражение. Седьмой матч подвёл черту под сезоном «Селтикс»[74]: 27-очковое поражение в домашнем матче ознаменовало очередной кризис в игре «Селтикс».

2005/2006

Достигнув снайперского пика на свой 8 год пребывания в НБА (26,8 очка за игру, 6-й в лиге)[65] и став самым эффективным снайпером среди первых 30-ти (по соотношению набранных очков к выполненным броскам, так называемый рейтинг очков-за-бросок), Пирс был вынужден завершить сезон без участия в играх навылет: «Селтикс» с результатом 33-49 по итогам сезона не попали в плей-офф. Пирс же добавил в копилку 17 дабл-даблов и трипл-дабл, по ходу сезона в 8-ми матчах подряд набирал 30 и более очков. 4-й раз в карьере преодолел 2000 набранных очков за сезон, сравнявшись с Ларри Бердом по этому показателю. В конце сезона подписал новое соглашение, рассчитанное на 3 года и 59 миллионов[12][75].

2006/2007

Следующий сезон стал ещё более драматичным как для поклонников команды штата Массачусетс, так и для самого капитана этой команды. Сезон начался с новости о смерти Рэда Ауэрбаха[76][77][78], легенды «Селтикс», а закончился слухами о возможном обмене Пирса в другую команду. Получив в начале сезона первую серьёзную травму в карьере[79][80], Пол большую часть сезона наблюдал игры со скамейки, в то время как его команда показала второй худший результат в НБА (24-58), включая серию из 18 поражений подряд[81]. Несмотря на то, что карьера Пирса в «Бостоне» была под вопросом, в тех 47 матчах, в которых он принимал участие, он показал приличные цифры: 25 очков, почти 6 подборов и 4 передачи в среднем за игру[65].

Второй худший результат в НБА давал надежды на высокий выбор на драфте, но «Селтикс» заполучили лишь 5-й номер[82]. Но межсезонье перевернуло всё с ног на голову, в одночасье сделав «Селтикс» основными претендентами на чемпионские перстни.

Новая «Большая троица» (2007 — 2012)

2007/2008

Заполучив в свои ряды сначала одного из лучших снайперов в истории НБА, Рэя Аллена из «Сиэттл Супер Соникс» в обмен на форварда Уолли Щербяка, защитника Делонте Уэста и права на выбранного ранее на драфте Джеффа Грина, «Селтикс» сделали первый шаг по превращению в команду-претендента на чемпионский трофей (в ходе того обмена в «Бостон» отправился ещё и Глен Дэвис, выбранный «Сверхзвуковыми» на драфте)[83]. Но ещё большим достижением стал крупный обмен игроками, в ходе которого в «Миннесоту Тимбервулвз» отправились Райан Гомес, Джеральд Грин, Эл Джефферсон и Себастьян Тэлфейр, а в Бостон переехал 10-кратный участник Матча всех звёзд и MVP регулярного чемпионата НБА 2004 года Кевин Гарнетт[84]. Образовавшуюся тройку звёздных игроков немедленно обозначили как «Большое трио»[85], ведь с приходом этих игроков пришла и надежда на чемпионский титул. Памятное межсезонье закончилось для «Бостона» подписанием контрактов с такими игроками, как Джеймс Поузи[86], Пи Джей Браун[87][88] и Эдди Хаус[89]. Ещё в июле 2006 года был подписан контракт с новичком Рэджоном Рондо[90], который и занял позицию разыгрывающего в стартовой пятёрке. Сам же Пирс перед грядущим сезоном решил сбросить вес до 235 фунтов (107 кг), дабы стать более мобильным в защите, так как «он перестал быть единственной опцией команды в нападении»[91].

Переместив акцент на слаженную командную игру, «Селтикс» взяли верх в 8-ми стартовых играх сезона и 26-ти из 29-ти игр в начале сезона[92]. Снизившаяся результативность Пирса (до 19,6 за игру) была закономерной, и «Селтикс», выиграв 66 игр регулярного сезона, вошли в период игр, проводимых NBA по олимпийской системе с первого места в Ассоциации, автоматически заполучив преимущество домашней площадки.

Плей-офф 2008

Первый раунд против «Атланты Хокс» вылился в 7-матчевое противостояние, в ходе которого хозяева площадки неизменно брали верх, причём 5-ю и 7-ю игру «Селтикс» выиграли с общей разницей 59 очков (110-85[93] и 99-65[94]).

Аналогичная схема сработала и в серии с «Кливленд Кавальерс». Но седьмая игра стала украшением серии и дуэлью между Полом Пирсом и Леброном Джеймсом, лидером «Кавальерс». Достигнув второго результата в истории «Селтикс» для 7-х матчей плей-офф с 41 баллами за результативность, Пирс всё же проиграл сражение Джеймсу, в активе которого оказалось 45 очков, но выиграл матч, оставив «Короля» за бортом плей-офф[10][12][95][96].

В финале конференции против «Детройт Пистонс» «Селтикс» впервые проиграли на домашнем паркете, но позже уравняли шансы в игре № 3. Ведя в серии 3-2, перед очередной гостевой игрой Пирс пообещал, что «в этой серии они в Бостон больше не вернутся»[97]. Он сдержал обещание, и во многом благодаря его 27-ми очкам[98] «Селтикс» вышли в Финал, где им предстояло сразиться с «Лос-Анджелес Лейкерс». Для самого Пирса этот Финал был особенным, ведь он вырос в Калифорнии, и ему предстояло оспаривание титула чемпиона НБА у своей любимой команды детства.

Но финальная серия началась для Пола с травмы колена в третьей четверти первого же матча: за 6:49 до окончания 3-й четверти его отвезли в раздевалку на кресле-каталке[99][100]. Тем не менее уже через минуту, за 5:04 до конца того же отрезка встречи, он вновь вышел на площадку[101]. Играя через боль, Пирс забил три трёх-очковых броска и принёс своей команде уверенную победу со счётом 98-88[10][102]. Набрав во втором матче 28 очков, Пирс и «Селтикс» довели преимущество в серии до двух побед. Игру № 3, в «Стэйплс-центре», на которой присутствовали родные и друзья Пирса, сам Пол провалил, набрав всего 6 очков. Зато в 4-й игре (по системе 2-3-2), когда команда Коби Брайанта вела 18 очков перед второй половиной матча, «Селтикс» совершили рывок, выиграв третью четверть со счётом 31-15, вернув игре интригу, а позже и вырвав победу, доведя преимущество в серии до 3-1[103]. И вновь Пирс отказывается ехать в Бостон, набирая 38 очков, 6 подборов и 8 передач в матче номер 5[104], но коллективными усилиями «Лейкерс» склоняют чашу весов в свою сторону. 6-й, финальный матч финальной серии стал триумфом «Бостон Селтикс». Цепкая игра в защите (18 перехватов за матч, 6 — на счету Рондо) и уверенное нападение привели к 39-очковому разгрому «Лейкерс» (131-92[105]) и долгожданному, 17 титулу чемпионов, первому за 22 года[106]. Пирс же был назван Самым ценным игроком финальной серии[107][108], набирая в среднем 19,7 очка, 5 подборов, 4,7 передачи и 1,08 перехвата за игру[65].

2008/2009

Вернув себе звание главного бомбардира команды (20,5 очков за игру), Пирс вновь вывел «Селтикс» в плей-офф с результатом 62-20, но травма колена Кевина Гарнетта перечеркнула планы о втором подряд чемпионстве. Однако серия первого раунда плей-офф против «Чикаго Буллз» стала одной из самых напряжённых в истории НБА: за 7 проведённых матчей команды в сумме сыграли 7 овертаймов (по одному в играх 1 и 5, 2 в игре № 4 и 3 овертайма в 6-й игре серии)[109][110]. 7-матчевая серия с «Орландо Мэджик» завершила выступление «Селтикс» в плей-офф 2009 года.

2009/2010

Выйдя победителями в 50 случаях из 82, «Селтикс» попали в плей-офф с 1-го места Атлантического дивизиона, но выглядели крайне бледно по сравнению с прошлыми годами. Статистика Пирса продолжала падать (18,3 очка, 4,4 подбора, 3 передачи за игру[65]), но в нужный момент он показывал свою лучшую игру. На Уикэнде Всех звёзд в Далласе Пол Пирс стал первым «кельтом» после Ларри Бёрда, кому удалось выиграть конкурс трёх-очковых бросков[111].

Плей-офф 2010

Победив «Майами Хит» в пяти матчах (третий — броском Пирса с сиреной[112]), «Селтикс» вышли на «Кливленд». В этой серии у Пирса возникли некоторые проблемы с набором очков, но во многом благодаря игре Рэджона Рондо (3 дабл-дабла + трипл-дабл) прошли дальше — в финал конференции.

Три подряд победы (две — в гостях) над «Орландо Мэджик» предоставили «Селтикс» комфортное преимущество в серии. Сократившись до 3-2, серия вернулась в Бостон, где Пирс 31 очком и 13 подборами[113] выбил своей команде билет в Финал.

Эта была 12-я встреча «Бостон Селтикс» и «Лос-Анджелес Лейкерс» в финалах НБА[114]. Трижды в первых пяти играх Пирс был лидером своей команды по набранным очкам, и «Селтикс» вели в счёте 3-2 в серии, но в 6-м матче был сильно ограничен, а в 7-м и вовсе не принимал участия из-за травмы основной центровой «Бостона» Кендрик Перкинс[115]. Несмотря на 18 очков и 10 подборов Пирса в 7-м матче и 13-очковое преимущество по ходу встречи, «Лейкерс» вырвали победу и в 16 раз в своей истории стали чемпионами.

2010/2011

Подписав новый трёхгодичный контракт, Пирс связал себя с «Селтикс» до 2014 года[116][117]. 3 ноября 2010 года в игре против «Милуоки Бакс» он пересёк черту в 20 000 набранных очков за карьеру[118], став третьим в истории «Селтикс» игроком, кому покорился данный рубеж[119]. Заполучив в свои ряды Шакила О’Нила, «Селтикс» не смогли полноценно решить все кадровые проблемы, и, выйдя в плей-офф с результатом 56-26 (3 место в конференции), они легко прошли «Нью-Йорк Никс» (4-0, 38 очков Пирса в третьей игре[120]), но ничего не смогли противопоставить более молодому «трио» из Майами (Крис Бош, Леброн Джеймс, Дуэйн Уэйд), проиграв серию со счётом 4-1[121].

В мае 2011 года президент клуба Дэнни Эйндж заявил, что, возможно, в следующем сезоне Пирс будет выходить со скамейки запасных[122][123].

Бруклин Нетс (2013 — 2014)

27 июня 2013 года «Бостон Селтикс» достиг принципиального соглашения с «Бруклин Нетс» об обмене Пола Пирса, Кевина Гарнетта, Джейсона Терри, Ди Джей Уайта на Криса Хамфриса, Джеральда Уоллеса, Маршона Брукса, Кита Боганса, Криса Джозефа и три пика в первом раунде драфтов 2014, 2016, 2018. Соглашение содержало опцию «Селтикс» об обмене между клубами пиками первого раунда драфта 2017 и было завершено 12 июля[124][125]. «Нетс» закончили регулярный чемпионат 2013/14 с 44-ю выигранными матчами при 38-и проигранных встреч, Пол показал худшую статистику в карьере: 13,5 очка в среднем за игру. В плей-офф «Бруклин» выиграл в первом раунде в семи матчах у «Торонто Рэпторс», но в полуфинале конференции потерпел поражение от действующий чемпионов в пяти встречах «Майами».

Вашингтон Уизардс (2014 — 2015)

17 июня 2014 года Пирс подписал 2-х летний контракт с «Вашингтон Уизардс» на $11 миллионов, второй год контракта стал опцией игрока[126][127]. В сезоне 2014/15 Пирс набирал 11,9 очка и 4,0 подбора в среднем за матч. «Уизардс» закончили регулярный чемпионат с 46-ю выигранными матчами при 36-и проигранных встреч. В плей-офф «Вашингтон» выиграл в первом раунде в четырех матчах у «Торонто Рэпторс», но в полуфинале конференции уступил в шести встречах «Атланте». 27 июня 2015 года Пирс отказался от второго года по контракту с «Уизардс», чтобы стать неограниченно свободным агентом[128].

Лос-Анджелес Клипперс (2015 — н.в.)

2 июля 2015 года являясь свободным агентом Пол Пирс заключил трехлетнее соглашение с «Лос-Анджелес Клипперс», сообщает Yahoo! Sports. Сумма контракта составила около 10,5 миллиона долларов. Третий сезон будет опциональным для игрока. Благодаря переходу в «Клипперс», Пирс получил возможность выступать за город, где прошло все его детство и воссоединился с Доком Риверсом, под руководством которого в 2008 году завоевал свой единственный чемпионский титул в составе «Бостона».

Статистика в НБА

Сезон Команда Регулярный сезон Серия плей-офф
GP GS MPG FG% 3P% FT% RPG APG SPG BPG PPG GP GS MPG FG% 3P% FT% RPG APG SPG BPG PPG
1998/99 Бостон 48 47 34,0 43,9 41,2 71,3 6,4 2,4 1,7 1,0 16,5 Не участвовал
1999/00 Бостон 73 72 35,4 44,2 34,3 79,8 5,4 3,0 2,1 0,8 19,5 Не участвовал
2000/01 Бостон 82 82 38,0 45,4 38,3 74,5 6,4 3,1 1,7 0,8 25,3 Не участвовал
2001/02 Бостон 82 82 40,3 44,2 40,4 80,9 6,9 3,2 1,9 1,0 26,1 16 16 42,0 40,3 28,8 76,4 8,6 4,1 1,7 1,3 24,6
2002/03 Бостон 79 79 39,2 41,6 30,2 80,2 7,3 4,4 1,8 0,8 25,9 10 10 44,5 39,9 35,6 86,3 9,0 6,7 2,1 0,8 27,1
2003/04 Бостон 80 80 38,7 40,2 29,9 81,9 6,5 5,1 1,6 0,7 23,0 4 4 40,5 34,2 29,4 83,9 8,8 2,5 1,3 1,0 20,8
2004/05 Бостон 82 82 36,1 45,5 37,0 82,2 6,6 4,2 1,6 0,5 21,6 7 7 39,6 50,5 25,9 86,8 7,7 4,6 1,9 1,4 22,9
2005/06 Бостон 79 79 39,0 47,1 35,4 77,2 6,7 4,7 1,4 0,4 26,8 Не участвовал
2006/07 Бостон 47 46 37,0 43,9 38,9 79,6 5,9 4,1 1,0 0,3 25,0 Не участвовал
2007/08 Бостон 80 80 35,9 46,4 39,2 84,3 5,1 4,5 1,3 0,5 19,6 26 26 38,1 44,1 36,1 80,2 5,0 4,6 1,1 0,3 19,7
2008/09 Бостон 81 81 37,5 45,7 39,1 83,0 5,6 3,6 1,0 0,3 20,5 14 14 39,7 43,0 33,3 84,2 5,8 3,1 1,1 0,4 21,0
2009/10 Бостон 71 71 34,0 47,2 41,4 85,2 4,4 3,1 1,2 0,4 18,3 24 24 38,8 43,8 39,2 82,4 6,0 3,4 1,0 0,6 18,8
2010/11 Бостон 80 80 34,7 49,7 37,4 86,0 5,4 3,3 1,0 0,6 18,9 9 9 38,1 45,9 44,7 88,2 5,0 2,8 1,3 0,4 20,8
2011/12 Бостон 61 61 34,0 44,3 36,6 85,2 5,2 4,5 1,1 0,4 19,4 20 20 38,9 38,6 31,0 89,4 6,1 3,1 1,5 0,9 18,9
2012/13 Бостон 77 77 33,4 43,6 38,0 78,7 6,3 4,8 1,1 0,4 18,6 6 6 42,5 36,8 26,8 89,7 5,7 5,3 0,8 0,5 19,2
2013/14 Бруклин 75 68 28,0 45,1 37,3 82,6 4,6 2,4 1,1 0,4 13,5 12 12 30,7 46,5 35,8 78,1 4,5 2,0 1,2 0,3 13,7
2014/15 Вашингтон 73 73 26,2 44,7 38,9 78,1 4,0 2,0 0,6 0,3 11,9 10 10 29,8 48,5 52,4 85,0 4,2 0,9 0,6 0,7 14,6
Всего 1250 1240 35,5 44,7 37,1 80,6 5,8 3,7 1,4 0,6 20,7 158 158 38,4 42,4 35,6 83,2 6,1 3,6 1,3 0,7 20,0
Наведите курсор мыши на аббревиатуры в заголовке таблицы, чтобы прочесть их расшифровку

Матчи всех звёзд НБА

Сезон GP GS MIN FG% 3P% FT% REB AST STL BLK TOV PF PTS
2002 1 0 23:00 .500 .167 - 7 3 1 0 0 1 19
2003 1 0 18:00 .364 .000 - 2 3 4 0 2 1 8
2004 1 0 13:00 .500 .000 - 1 2 1 0 1 2 8
2005 1 0 15:00 .571 .000 1.000 3 3 2 0 0 2 9
2006 1 0 15:00 .500 - .500 2 1 1 0 0 0 7
2008 1 0 12:37 .556 .000 - 4 2 0 0 2 0 10
2009 1 0 19:39 .545 .200 .833 4 2 2 0 1 3 18
2010 1 0 11:36 .500 .667 - 0 0 1 0 1 0 8
2011 1 0 11:12 .333 .333 .500 1 2 0 0 3 0 6
2012 1 0 11:07 .125 .250 - 2 0 0 1 2 1 3
Всего 10 0 150 .456 .188 .727 26 18 12 1 12 10 96

Трипл-даблы за карьеру

Номер Дата Противник Итоговый счёт Очки Подборы Передачи
1 26 января 2003 Орландо Мэджик Победа 91-83
[www.nba.com/games/20030126/ORLBOS/recap.html Обзор]
27 13 13
2 22 января 2005 Милуоки Бакс Победа 106-96
[www.nba.com/games/20031128/MILBOS/recap.html Обзор]
26 10 10
3 3 января 2005 Нью-Орлеан Хорнетс Победа 108-90
[www.nba.com/games/20050103/NOHBOS/recap.html Обзор]
19 10 10
4 2 февраля 2005 Нью-Джерси Нетс Победа 110-89
[www.nba.com/games/20050202/NJNBOS/recap.html Обзор]
28 10 10
5 8 марта 2006 Филадельфия Севенти Сиксерс Победа 104—101
[www.nba.com/games/20060308/PHIBOS/recap.html Обзор]
31 12 10
6 19 декабря 2010 Индиана Пейсерс Победа 99-88
[www.nba.com/games/20101219/INDBOS/recap.html Обзор]
18 10 12
7 27 января 2013 Майами Хит Победа 100-98 2OT
[www.basketball-reference.com/boxscores/201301270BOS.html Обзор]
17 13 10

Международная карьера

В составе команды Запада принимал участие в Олимпийском фестивале 1995 года и занял 4 место с результатом 1-3, набирая в среднем за игру 9,5 очка, 4 подбора и 2 передачи[129].

Входил в ряды сборной США по баскетболу до 21 года и принимал участие в играх квалификационного турнира на чемпионат мира. В 5 играх (1 — в стартовом составе) набирал 9,4 очка, 4,4 подбора, 1,2 передачи и 1,6 перехвата за игру[129].

В составе национальной сборной США участвовал в домашнем чемпионате мира в Индианаполисе, набирая в среднем по 19,8 очка, 4,6 подбора и 3,9 передачи в среднем за игру[130]. Та сборная проиграла сборной Югославии в четвертьфинале и сборной Испании в игре за 5-6 места, став в итоге 6-й с результатом 6 побед и 3 поражения (ещё одно поражение — от сборной Аргентины на 2-м групповом этапе).

Призывался в ряды сборной на чемпионат мира 2006 года, но поездке в Японию помешали травма и запланированная операция левого локтя[129].

Характеристика игрока

Всю жизнь — со второго года в старшей школе и по настоящий момент — выступает под 34-м номером, но, в отличие от множества символичных историй, футболка с цифрой 34 на спине была самой большой и единственной подходящей Пирсу по размеру из тех, что были в наличии у команды Старшей школы Инглвуда. Благодаря счастливой случайности, среди закреплённых номеров клуба «Бостон Селтикс» 34-го не оказалось, что и позволило Полу и дальше выступать с привычным числом на спине[131].

Подходящие для позиции лёгкого форварда физические данные плюс природное чувство момента позволяют Пирсу оставаться одним из ведущих специалистов по набору очков. Его несколько консервативная манера игры, основанная на хитрости и владении собственным телом, вкупе с обширным арсеналом технических приёмов даёт Пирсу преимущество над любым опекающим его оппонентом[132][133]. Уверенный средний и дальний бросок, умение с помощью дриблинга создать себе пространство и проход под кольцо с атакой с обеих рук являют собой сочетание, не имеющее себе противоядия[134].

Особенной строкой в действиях Пирса на площадке идут его многочисленные финты, ставящие в тупик защитников: повороты, работа ног, смена направления движения, смена темпа движения, ложные показы на бросок, кроссоверы и контактная работа корпусом — все эти фундаментальные приёмы и позволяют Пирсу оставаться звездой НБА[135].

Стабильность, уверенность и опыт вкупе с умением прочитать своего оппонента делают его особенно полезным в последние, решающие минуты матчей (так называемый «клатч»)[136]. Победные броски Пирса с сиреной принесли команде «Бостон Селтикс» немало важных побед. Истинным «кельтом» Пирса делает и его любовь к играм с «Лейкерс», и его эффективность в играх против «озерников». Самые высокие цифры в графе набранных очков (среди всех гостевых арен) Пирс показывает именно в «Стэйплс-центре»[137]. После 5-й игры финала 2008 года, в которой Пирс набрал 38 очков, Коби Брайант сказал о нём на пресс-конференции[138]:

Он крут. Не так много игроков, обладающих умениями во всех атакующих компонентах. Я хочу сказать, что он может атаковать со средней дистанции, с дальней, пройти под кольцо, уйти в левую сторону, уйти в правую. А у него целый набор [движений]. Я получаю удовольствие, наблюдая за его игрой, играя против него; он великолепен.

Самому же Пирсу присущи громкие высказывания вроде «Я чувствую, что пришло моё время[140]» или даже «Я лучший игрок планеты![141]», в ответ на вопрос репортёра о том, является ли Коби Брайант лучшим игроком в мире. Также, по словам самого Пирса, он является «классическим примером хорошего игрока в плохой команде»[142].

В ходе первого раунда плей-офф 2008 года против «Атланты Хокс» был оштрафован Ассоциацией на 25 тысяч долларов за жест[143] рукой в сторону игрока «Хокс», Эла Хорфорда, который был расценен как невербальный знак уличной банды Piru, входящей в состав лос-анджелесской бандитской группировки Bloods[144].

Ножевой инцидент

25 сентября 2000 года в час ночи в полицию города Бостон поступило сообщение о драке в местном клубе Buzz[145].

Пол Пирс прибыл на вечеринку в этот клуб вместе с двумя своими партнёрами по команде, одним из которых был Тони Батти, и во время попытки Пирсом остановить драку между другими посетителями, он был 11 раз ударен ножом в область шеи, лица и спины[146][147][148][149][150][151]. Пол был немедленно госпитализирован в близрасположенную больницу New England Medical Center. От летального исхода его спасло и то, что больница находилась в паре минут от места инцидента, и то, что во время нападения на нём была надета кожаная куртка, оказавшая своё, позитивное для спортсмена, влияние на глубину проникновения ножа; со спины лезвие вошло в тело на 7 дюймов, едва не задев сердце[10][12]. Этот инцидент не помешал Пирсу месяц спустя выйти на площадку в новом сезоне НБА[152].

Прозвище

Пол Пирс широко известен своим прозвищем:англ. The Truth: «Правда», «Истина». Этим он обязан Шакилу О’Нилу

13 марта 2001 года, после матча с «Бостон Селтикс», центровой «Лос-Анджелес Лейкерс» Шакил О’Нил в раздевалке сказал репортёру[153]:

Запишите. Меня зовут Шакил О’Нил, и Пол Пирс — [нецензурное, удалено] Истина. Можете это цитировать, ни слова не пропускайте. Я знал, что он может играть, но я не знал, что он может ТАК играть. Пол Пирс — это Истина.

При переводе теряется некоторая игра слов, но «Шак» был так впечатлён игрой Пирса (42 очка, 13-19 с игры, 6 подборов и 4 перехвата), что подчеркнул «истинность» его статуса звезды Ассоциации и лидерских качеств.

Личная жизнь

На Уик-энде Всех звёзд в Хьюстоне, в 2006 году, встретил свою будущую жену, Джулию Лэндрум[154], брак с которой был заключён только в июле 2010 года[155]. Свадьба прошла в отеле «Pelican Hill» в городе Ньюпорт-Бич, штат Калифорния[156]. На церемонии присутствовало 80 гостей, среди которых — партнёры Пирса по «Бостону»: Кевин Гарнетт, Рэй Аллен и главный тренер, Док Риверс[157]. 4 апреля 2008 года Пол стал отцом и сейчас вместе с женой воспитывает дочь, Прианну Ли Пирс[158].

Сам Пол называет «Мартина» с Мартином Лоуренсом своим любимым сериалом[36]. Любимый спорт, помимо баскетбола, — теннис[36]. Является основателем нескольких благотворительных организаций: The Truth Fund помогает детям преимущественно из малообеспеченных семей (особенно в вопросе получения образования)[159], а организация TruthOnHealth занимается пропагандой здорового образа жизни среди молодёжи (большое внимание уделяется здоровому питанию)[160].

Пирс также является партнёром таких компаний как Nike, Spalding, Powerade, USI Insurance Solutions, Steiner Sports, Cisco’s Flip и Switch2Health[161].

Летом 2011 года принял участие в розыгрыше Мировой серии покера. Участвуя в турнире такого уровня впервые, Пирсу удалось удвоить сумму своих фишек более чем вдвое, с 30 000 до 62 750, в ходе первого раунда[162]. Но, проведя за столом в общей сложности 17 часов 40 минут, он был вынужден признать поражение на второй стадии турнира, таким образом опередив более 2 тысяч участников, отсеянных раннее[163].

Зарплата по ходу карьеры

Сезон Команда Лига Сумма
98-99 «Бостон Селтикс» НБА $1 165 000
99-00 «Бостон Селтикс» НБА $1 503 960
00-01 «Бостон Селтикс» НБА $1 608 840
01-02 «Бостон Селтикс» НБА $2 051 271
02-03 «Бостон Селтикс» НБА $10 067 750
03-04 «Бостон Селтикс» НБА $11 326 219
04-05 «Бостон Селтикс» НБА $12 584 688
05-06 «Бостон Селтикс» НБА $13 843 156
06-07 «Бостон Селтикс» НБА $15 101 625
07-08 «Бостон Селтикс» НБА $16 360 094
08-09 «Бостон Селтикс» НБА $18 077 903
09-10 «Бостон Селтикс» НБА $19 795 712
10-11 «Бостон Селтикс» НБА $13 876 321
11-12 «Бостон Селтикс» НБА $15 333 334
12-13 «Бостон Селтикс» НБА $16 790 345
13-14 «Бруклин Нетс» НБА $15 333 334
14-15 «Вашингтон Уизардс» НБА $5 305 000
Всего 1998—2015 НБА $190 124 552

Личные достижения и рекорды

Достижения

Рекорды клуба «Бостон Селтикс», установленные Пирсом

  • Набирал 30 и более очков в 12 играх подряд.
  • Наибольшее количество очков, набранных в ТД Гардене: 50.
  • Наибольшее количество очков, набранных за половину (включая овертайм): 46.
  • Наибольшее количество очков, набранных в овертайме: 13.
  • Наибольшее количество выполненных трёх-очковых бросков за карьеру: 4273.
  • Наибольшее количество забитых трёх-очковых за карьеру: 1578.
  • Наибольшее количество выполненных штрафных бросков за карьеру: 7212.
  • Наибольшее количество забитых штрафных бросков за карьеру: 5808.
  • Наибольшее количество штрафных бросков, выполненных в одной игре: 24.
  • Наибольшее количество штрафных бросков, забитых в одной игре: 20.
  • Наибольшее количество штрафных бросков, выполненных за половину: 14.
  • Наибольшее количество штрафных бросков, выполненных за один сезон: 812.
  • Наибольшее количество штрафных бросков, забитых за один сезон: 627.
  • Наибольшее количество перехватов, совершённых в одной игре: 9.
  • Наибольшее количество штрафных бросков забитых подряд в плей-офф: 21.
  • Наибольшее количество очков, набранных за половину в плей-офф: 32.
  • Наибольшее количество очков в среднем за игру в течение одного месяца: 33,5.
  • Единственный игрок в истории «Селтикс» с наибольшей в НБА суммой очков за сезон: 2,144.
  • 2-й в истории «Селтикс» по количеству очков, набранных в среднем за игру: 22,2 (после Ларри Берда).
  • 3-й в истории «Селтикс» по количеству очков, набранных за карьеру (после Джон Хавличека и Ларри Берда).

Напишите отзыв о статье "Пирс, Пол"

Примечания

  1. [www.mynbadraft.com/1998 1998 NBA Draft History - Round 1] (англ.). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/658v1z9lY Архивировано из первоисточника 2 февраля 2012].
  2. [www.celticstats.com/leaders/points.php Boston Celtics Career Points Leaders] (англ.). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/658v2cpFd Архивировано из первоисточника 2 февраля 2012].
  3. [www.kidzworld.com/article/6212-paul-pierce-biography Paul Pierce Biography] (англ.). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/658v3Hm22 Архивировано из первоисточника 2 февраля 2012].
  4. BILLY WITZ. [www.nytimes.com/2008/06/10/sports/basketball/10pierce.html Pierce’s Road From Inglewood Could Hit Its Summit Nearby] (англ.). The New York Times (10 июня 2008). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653aqGfUA Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  5. [ladyc-celticszone.blogspot.com/p/paul-pierce.html The Heart of a Champion: Boston Celtics Blog ~ Paul Pierce] (англ.)(недоступная ссылка — история). Проверено 5 июля 2011.
  6. [www.baseball-almanac.com/players/player.php?p=hoseyst01 Steve Hosey Baseball Stats by Baseball Almanac] (англ.). — Статистика выступлений Стива Хосси в МЛБ. Проверено 5 июля 2011.
  7. Mark Murphy. [www.bostonherald.com/sports/basketball/celtics/view.bg?&articleid=1318066&format=&page=1&listingType=celt Paul Pierce gives back to Inglewood] (англ.). bostonherald.com (20 февраля 2011). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653ars8ub Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  8. Billy Witz. [www.nytimes.com/2008/06/10/sports/basketball/10pierce.html Pierce’s Road From Inglewood Could Hit Its Summit Nearby] (англ.). The New York Times (10 июня 2008). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653aqGfUA Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  9. [www.nationalpal.org/ Police Athletic/Activity Leagues] (англ.). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653asvbqN Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  10. 1 2 3 4 5 6 [www.paulpierce.net/biography Биография на официальном сайте игрока] (англ.). paulpierce.net. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653atShvS Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  11. David Wharton. [articles.latimes.com/2010/jun/02/sports/la-sp-celtics-paul-pierce-20100603 Paul Pierce is not completely green] (англ.). Los Angeles Times (2 июня 2010). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653avIJm6 Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  12. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [www.jockbio.com/Bios/P_Pierce/P_Pierce_bio.html Биография Пола Пирса] (англ.). jockbio.com. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653avuDo2 Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  13. Simon. [www.kidzworld.com/article/8915-when-i-was-a-freshman-paul-pierce When I was a freshman] (англ.). kidzworld.com. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653awahDt Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  14. Jon Teitel. [www.collegehoopsnet.com/story/mcdonalds_all_americans_ranking_all_time_classes41003 McDonald's All-Americans: Ranking the All-Time Classes] (англ.). collegehoopsnet.com (31 июля 2010). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653axPdYY Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  15. [statsheet.com/bhsb/mcdonalds_all_american_team/1995 1995 McDonald's All-Americans] (англ.). statsheet.com. Проверено 5 июля 2011.
  16. Aron Phillips. [slumz.boxden.com/f16/we-reminisce-1995-mcdonalds-all-american-high-school-basketball-game-628415/ We Reminisce - 1995 McDonalds All American High School Basketball Game] (англ.) (20 февраля 2006). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653ayZojH Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  17. [www.emptythebench.com/2008/03/09/the-1995-mcdonalds-all-american-slam-dunk-contest-featuring-paul-pierce-vince-carter-and-kris-clack/ The 1995 McDonald’s All American Slam Dunk Contest Featuring Paul Pierce, Vince Carter and … Kris Clack] (англ.) (9 марта 2008). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653azIDU2 Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  18. [www.nplayfoundation.org/2011/02/paul-pierce/ The professional athlete's foundation for the prevention of childhood obesity: Paul Pierce] (англ.). nplayfoundation.org (5 февраля 2011). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653b1aH5I Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  19. [tarheelblue.cstv.com/sports/m-baskbl/mtt/williams_roy00.html Player Bio: Roy Williams] (англ.). tarheelblue.cstv.com. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653b2YIYC Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  20. [www.wralsportsfan.com/rs/story/1256888/ Roy Williams Elected to Basketball Hall of Fame] (англ.). wralsportsfan.com (3 апреля 2007). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653b5DZiK Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  21. [www.big12sports.com/SportSelect.dbml?DB_OEM_ID=10410&KEY=&SPID=13134&SPSID=106110 Big12 Conference] (англ.). big12sports.com. Проверено 5 июля 2011.
  22. [statsheet.com/mcb/games/1998/02/23/oklahoma-70-kansas-83 Oklahoma Sooners vs Kansas Jayhawks 70-83] (англ.). statsheet.com (23 февраля 1998). Проверено 5 июля 2011.
  23. Justin Chatelle. [bleacherreport.com/articles/78334-paul-pierce-the-truth-is-its-been-a-beautiful-ride Paul Pierce: The Truth Is... It's Been A Beautiful Ride] (англ.). bleacherreport.com (6 ноября 2008). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653b7QO4f Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  24. 1 2 3 Sush Reddy. [www.ibiblio.org/craig/draft/1998_draft/Players/pierce.htm Scouting Report: Paul Pierce] (англ.). ibiblio.org. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653b8VN7V Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  25. [statsheet.com/mcb/games/1998/01/10/kansas-102-texas-72 Kansas Jawhawks vs Texas Longhorns 102-72] (англ.). statsheet.com (10 января 1998). Проверено 5 июля 2011.
  26. [www.basketball-reference.com/players/p/piercpa01.html Paul Pierce NBA&ABA Statistics] (англ.). basketball-reference.com. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653b9TBqU Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  27. [www.nbadraft.net/nba_draft_history/1998.html 1998 NBA Draft 1st Round] (англ.). nbadraft.net. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bA7Z0g Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  28. [www.basket-stats.info/nba/draft/year/1998.htm 1998 NBA Draft Board] (англ.). basket-stats.info. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bAvY42 Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  29. [sportsillustrated.cnn.com/basketball/nba/1998/draft/ How sweet it is! Clippers select Olowokandi with No. 1 pick] (англ.). sportsillustrated.cnn.com. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bBO4F5 Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  30. Jeff Fox. [www.slamonline.com/online/nba/2009/09/1998-nba-draft-remix/ 1998 NBA Draft Remix] (англ.). Draft 365 by Jeff Fox. slamonline.com (4 сентября 2009). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bBx21X Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  31. Jonathan Abrams. [articles.latimes.com/2008/jun/10/sports/sp-pierce10 How this born Laker became a Celtic] (англ.). Los Angeles Times (10 июня 2008). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bDAsCF Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  32. Vinny Do. [bleacherreport.com/articles/68570-why-michael-jordans-era-is-greater-than-kobes Why Michael Jordan's Era is Greater Than Kobe's!] (англ.). bleacherreport.com (13 октября 2008). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bDk88g Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  33. [www.nba.com/jordan/world_farewell.html Jordan's era] (англ.). nba.com. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bEPH8g Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  34. [sportsillustrated.cnn.com/basketball/nba/news/1999/01/05/lockout_chronology/ NBA Lockout Chronology] (англ.). sportsillustrated.cnn.com (6 января 1999). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bHvzKC Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  35. Josh Sanburn. [www.time.com/time/specials/packages/article/0,28804,2057092_2057090_2057149,00.html The 1999 NBA Lockout] (англ.). Top 10 U.S. Sports Strikes and Lockouts. Time (4 марта 2011). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bISgCA Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  36. 1 2 3 4 5 6 7 [www.nba.com/playerfile/paul_pierce/bio.html Профиль игрока на nba.com] (англ.). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bJOUtx Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  37. [armchairgm.wikia.com/Paul_Pierce Awards and Accomplishments — Paul Pierce] (англ.). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bKkP03 Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  38. [www.basketball-reference.com/awards/awards_1999.html#roy 1998-99 NBA Awards Voting: ROY] (англ.). basketball-reference.com. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bLK6H9 Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  39. David Steele. [www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/c/a/1998/12/09/SP102770.DTL NBA Drops All-Stars -- What's Left? February game in Philly latest casualty of lockout] (англ.). San Francisco Chronicle (9 декабря 1998). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bLpJ6f Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  40. [www.basketball-reference.com/boxscores/200001210BOS.html Seattle SuperSonics 86, Boston Celtics 111] (англ.). basketball-reference.com (21 января 2000). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bO9hWl Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  41. [www.nba.com/history/allstar/rookie_box_2000.html Rookie Challenge 2000: Boxscore] (англ.). nba.com. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bOdwYr Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  42. [www.nba.com/history/allstar/rookie_recap_2000.html Rookie 2000 Recap] (англ.). nba.com. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bPGKUR Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  43. [armchairgm.wikia.com/Paul_Pierce Awards and Accomplishments] (англ.). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bKkP03 Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  44. Harvey Araton. [www.nytimes.com/2002/05/19/sports/sports-times-for-legions-pitino-haters-recovery-celtics-sweet.html?ref=jimobrien Sports of The Times; For Legions of Pitino Haters, the Recovery of the Celtics Is Sweet] (англ.). The New York Times (19 мая 2002). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bPoyVh Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  45. [www.nba.com/celtics/news/OBrien_Agrees_To_Contract.html O’Brien Agrees to Contract Extension With Celtics] (англ.). nba.com. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bQOZo5 Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  46. Howard Ulman. [www.usatoday.com/sports/basketball/nba/celtics/2003-05-21-obrien-extension_x.htm Celtics sign O'Brien to contract extension] (англ.). USA Today (21 мая 2003). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bR9uI0 Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  47. [www.best-basketball-tips.com/paul-pierce-biography.html Multimillion Dollar Contract] (англ.). best-basketball-tips.com. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bRm5De Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  48. [www.funtrivia.com/en/subtopics/The-Truth-of-the-Celtics-77624.html 'The Truth' of the Celtics: Fun facts, questions, answers, information] (англ.). funtrivia.com. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bT7Jyd Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  49. [www.nba.com/allstar2002/ NBA All-Star 2002] (англ.). nba.com. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bTdH5I Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  50. [www.nba.com/allstar2002/participants.html NBA All-Star 2002: Participants] (англ.). nba.com. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bUJ47m Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  51. [www.nba.com/history/allstar/recap_2002.html NBA All-Star 2002 Recap] nba.com
  52. [www.nba.com/history/allstar/boxscore_2002.html NBA All-Star 2002: Boxscore] (англ.). nba.com. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bV0P62 Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  53. [www.basketball-reference.com/boxscores/200204210BOS.html Philadelphia 76ers 82, Boston Celtics 92] (англ.). basketball-reference.com (21 апреля 2002). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bVXPCw Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  54. [www.basketball-reference.com/boxscores/200204250BOS.html Philadelphia 76ers 85, Boston Celtics 93] (англ.). basketball-reference.com (25 апреля 2002). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bVziNg Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  55. [www.basketball-reference.com/boxscores/200204280PHI.html Boston Celtics 103, Philadelphia 76ers 108] (англ.). basketball-reference.com (28 апреля 2002). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bWRtl9 Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  56. [www.basketball-reference.com/boxscores/200205010PHI.html Boston Celtics 81, Philadelphia 76ers 83] (англ.). basketball-reference.com (1 мая 2002). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bWuZIf Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  57. [www.basketball-reference.com/boxscores/200205030BOS.html Philadelphia 76ers 87, Boston Celtics 120] (англ.). basketball-reference.com (3 мая 2002). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bXOCN1 Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  58. [www.basketball-reference.com/boxscores/200205100BOS.html Detroit Pistons 64, Boston Celtics 66] (англ.). basketball-reference.com (10 мая 2002). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bXqiHq Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  59. [www.basketball-reference.com/boxscores/200205190NJN.html Boston Celtics 97, New Jersey Nets 104] (англ.). basketball-reference.com (19 мая 2002). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bYJ5sv Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  60. [www.basketball-reference.com/boxscores/200205190NJN.html Boston Celtics 93, New Jersey Nets 86] (англ.). basketball-reference.com (21 мая 2002). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bYJ5sv Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  61. [sportsillustrated.cnn.com/basketball/nba/2002/playoffs/news/2002/05/25/nets_celtics_ap/ Nets allow Celtics to pull off biggest comeback ever] (англ.). sportsillustrated.cnn.com (25 мая 2002). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bYlRfA Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  62. [www.basketball-reference.com/boxscores/200205270BOS.html New Jersey Nets 94, Boston Celtics 92] (англ.). basketball-reference.com (27 мая 2002). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bZOPCy Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  63. [www.basketball-reference.com/boxscores/200205290NJN.html Boston Celtics 92, New Jersey Nets 103] (англ.). basketball-reference.com (29 мая 2002). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bZqbcu Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  64. [www.basketball-reference.com/boxscores/200205310BOS.html New Jersey Nets 96, Boston Celtics 88] (англ.). basketball-reference.com (31 мая 2002). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653baIa0T Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  65. 1 2 3 4 5 [www.nba.com/playerfile/paul_pierce/career_stats.html Статистика за карьеру на nba.com] (англ.). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bakYO2 Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  66. [www.nbauniverse.com/allstargames/2003_nba_all_star_game.htm NBA All Star Game 2003] (англ.). nba.com. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bbSYxU Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  67. [www.basketball-reference.com/boxscores/200304190IND.html Boston Celtics 103, Indiana Pacers 100] (англ.). basketball-reference.com (19 апреля 2003). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bbyhVM Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  68. [www.basketball-reference.com/boxscores/200304210IND.html Boston Celtics 77, Indiana Pacers 89] (англ.). basketball-reference.com (21 апреля 2003). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bcRG1Q Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  69. [www.basketball-reference.com/boxscores/200305070NJN.html Boston Celtics 95, New Jersey Nets 104] (англ.). basketball-reference.com (7 мая 2003). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bcuH8e Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  70. [www.nba.com/celtics/roster/102003_CelticsAcquireLafrentz.html Celtics Acquire LaFrentz, Mills & Welsch From Mavericks] (англ.). nba.com. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bdQlGP Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  71. [www.basketball-reference.com/coaches/carrojo99c.html John Carrol NBA&ABA Coaching Record] (англ.). basketball-reference.com. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653be6ciq Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  72. [sports.espn.go.com/nba/playoffs2004/series?series=indbos 2004 NBA Playoffs Celtics-Pacers] (англ.). ESPN.com. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/68eQvkHHZ Архивировано из первоисточника 24 июня 2012].
  73. [findarticles.com/p/articles/mi_m1355/is_20_105/ai_n6160431/ Doc Rivers goes back to the bench, hired to coach Boston Celtics] (англ.)(недоступная ссылка — история) (17 мая 2004). Проверено 5 июля 2011. [archive.is/NG2N Архивировано из первоисточника 8 июля 2012].
  74. [www.basketball-reference.com/boxscores/200505070BOS.html Indiana Pacers 97, Boston Celtics 70] (англ.). basketball-reference.com (7 мая 2005). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bzFvVk Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  75. Shira Springer. [articles.boston.com/2006-07-15/sports/29241770_1_paul-pierce-kendrick-perkins-delonte-west Celtics extend Pierce] (англ.). boston.com (15 июля 2006). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653bzjZMR Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  76. [www.nba.com/news/auerbach_tribute.html A Tribute to Red: A Story of Celtic Pride] (англ.). nba.com. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653c0Jk18 Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  77. [www.notablebiographies.com/supp/Supplement-A-Bu-and-Obituaries/Auerbach-Red.html Red Auerbach biography] (англ.). notablebiographies.com. Проверено 5 июля 2011.
  78. [sports.espn.go.com/nba/news/story?id=2642131 Legendary Celtics coach Auerbach dead at age 89] (англ.). ESPN.com. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653c1QLw6 Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  79. [sportstwo.com/threads/17957-Paul-Pierce-injury-update Paul Pierce injury update] (англ.). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653c2BDIj Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  80. Associated Press. [sports.espn.go.com/nba/news/story?id=2705279 Celtics add Pierce to growing injury list] (англ.). sports.espn.go.com (21 декабря 2006). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653c3gbUK Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  81. Associated Press. [sports.espn.go.com/nba/news/story?id=2866831 Celtics finished with second-worst record last season] (англ.). sports.espn.go.com (10 мая 2007). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653c4NIVw Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  82. Associated Press. [sports.espn.go.com/nba/draft2007/news/story?id=2879568 Blazers get No. 1 pick; Celtics, Grizzlies slip down] (англ.). sports.espn.go.com (23 мая 2007). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653c4yXNH Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  83. [www.nba.com/celtics/draft/press062807-ray-allen-trade.html Celtics Acquire Seven-Time All-Star Ray Allen from Sonics] (англ.). nba.com. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653c5oBdx Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  84. [www.nba.com/celtics/news/press073107-garnett.html Celtics Acquire 10-Time All-Star Kevin Garnett] (англ.). nba.com. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653c6d90v Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  85. [www.paulpierce.net/champion/beforethedawn The summer of hope: the Big Three join forces] (англ.). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653c7HM2T Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  86. [www.nba.com/celtics/news/press082707-posey.html Celtics Sign Free Agent James Posey] (англ.). nba.com. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653c7thMk Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  87. [www.nba.com/celtics/news/press022708-pj-brown.html Celtics Sign P.J. Brown] (англ.). nba.com. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653c8ZmhL Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  88. Marc J. Spears. [www.boston.com/sports/basketball/celtics/articles/2008/02/28/brown_in_town_to_lend_depth/ Brown in town to lend depth] (англ.). boston.com (28 февраля 2008). Проверено 5 июля 2011.
  89. Steve Bulpett. [www.bostonherald.com/sports/basketball/celtics/view.bg?articleid=1107354&srvc=next_article Eddie House up for a move] (англ.). bostonherald.com (16 июля 2008). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653cBjE79 Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  90. [www.nba.com/celtics/news/draft-central/press062806-draft-rondo.html Celtics Acquire Draft Rights to Rajon Rondo and Brian Grant] (англ.). nba.com (12 марта 2007). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653cCJFfW Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  91. [www.aolnews.com/2007/08/14/a-thinner-more-defensive-paul-pierce/ A Thinner, Happier, More Defensive Paul Pierce] (англ.). aolnews.com (14 апреля 2007). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653cEiFYL Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  92. [www.paulpierce.net/champion/thelongestroad The Longest Road] (англ.). paulpierce.net. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653cFUclu Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  93. [www.basketball-reference.com/boxscores/200804300BOS.html Atlanta Hawks 85, Boston Celtics 110] (англ.). basketball-reference.com (30 апреля 2008). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653cG8DZg Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  94. [www.basketball-reference.com/boxscores/200805040BOS.html Atlanta Hawks 65, Boston Celtics 99] (англ.). basketball-reference.com. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653cGiXac Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  95. Brandon Ribak. [bleacherreport.com/articles/90397-paul-pierce-lebron-james-the-truth-vs-the-king Paul Pierce, LeBron James: The Truth vs. the King] (англ.). bleacherreport.com (8 декабря 2008). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653cHB5qS Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  96. [espn.go.com/nba/recap/_/id/280518002/cleveland-cavaliers-vs-boston-celtics Pierce, James duke it out as Celtics close out Cavs in Game 7]. espn.go.com (18 мая 2008). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653cHvLVs Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  97. Dan Shaughnessy. [www.boston.com/sports/basketball/celtics/articles/2008/06/05/moment_of_truth/ Moment of truth: Pierce realized he had to grow to become a champ] (англ.). boston.com (5 июня 2008). Проверено 5 июля 2011.
  98. [www.basketball-reference.com/boxscores/200805300DET.html Boston Celtics 89, Detroit Pistons 81] (англ.). basketball-reference.com (30 мая 2008). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653cLEKUj Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  99. [sports-kings.com/?p=1195 Why Paul Pierce’s 2008 Finals injury was NOT faking.] (англ.). sports-kings.com (10 июня 2011). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653cLkXCR Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  100. Mark Murphy. [www.bostonherald.com/sports/basketball/celtics/view/2008_06_06_Pierce_leads_Celtics_to_98-88_win_in_Game_1_/srvc=celt&position=1 Injured Paul Pierce keys Game 1 win] (англ.). bostonherald.com (6 июня 2008). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653gycm1o Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  101. King Kaufman. [www.salon.com/sports/daily/feature/2008/06/06/nba_finals/index.html?source=rss&aim=/sports/daily/feature Paul Pierce's resurrection] (англ.). salon.com (6 июня 2008). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653gzLpaC Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  102. JIMMY GOLEN. [www.highbeam.com/doc/1A1-D914BH0O0.html Paul Pierce leaves Game 1 with apparent knee injury then returns minutes later] (англ.). highbeam.com (6 июня 2008). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653h0XkeH Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  103. [nbcsports.msnbc.com/id/25129400/ Furious comeback gives Celtics 3-1 lead] (англ.). nbcsports.com (13 июня 2008). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653h1Hm1S Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  104. [www.basketball-reference.com/boxscores/200806150LAL.html Boston Celtics 98, Los Angeles Lakers 103] (англ.). basketball-reference.com (15 июня 2008). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653h2hWG3 Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  105. [www.nba.com/games/20080617/LALBOS/boxscore.html LAL - BOS: game 6 boxscore] (англ.). nba.com (17 июня 2008). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653h3H5Tu Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  106. [www.cbsnews.com/stories/2008/06/18/sports/main4188880.shtml Celtics Seize First NBA Title In 22 Years] (англ.). cbsnews.com (18 июня 2008). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653h4F1jx Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  107. [sports.espn.go.com/nba/playoffs2008/news/story?id=3449953 Pierce wins MVP and big three take care of business in Finals] (англ.). ESPN.com (18 июня 2008). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653h4zWDv Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  108. Jeff Zillgitt. [www.usatoday.com/sports/basketball/nba/celtics/2008-06-18-pierce-mvp_N.htm Pierce takes home NBA Finals MVP award] (англ.). USA Today (18 июня 2008). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653h5io5n Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  109. Andrew Ng. [www.mademan.com/mm/2009-nba-playoffs-results.html 2009 NBA Playoffs: Results] (англ.). mademan.com (17 апреля 2010). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653h6WHUg Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  110. [www.the-sports.org/basketball-nba-playoffs-first-round-2008-2009-results-s6-c0-b0-g57-t505-u254-m85519-a0.html Basketball - NBA - Playoffs - First Round - 2008/2009] (англ.). Проверено 5 июля 2011.
  111. [www.nba.com/allstar/2010/3point/index.html Clutch shooting in finals leads Pierce to Three-Point win] (англ.). nba.com (14 февраля 2010). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653h830IK Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  112. [mlook.ru/index.php?idv=7s2LdGjQ0UM&name=2010%20PLAYOFFS:%20Game%203%20Boston%20Celtics%20VS%20Miami%20Heats%20(Paul%20Pierce%20Game%20Winner!)&squ=Linkin%20Park%20-%20New%20Divide.Doc#axzz1QnHe2pvD 2010 Playoffs: Game 3 Boston Celtics Vs Miami Heats (Paul Pierce Game Winner!)] (англ.). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653h8ulKu Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  113. [www.basketball-reference.com/boxscores/201005280BOS.html Orlando Magic 84, Boston Celtics 96] (англ.). basketball-reference.com (28 мая 2010). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653hA05BH Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  114. Brian Mahoney. [www.news-sentinel.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20100531/SPORTS/5310319/1002 Familiar foes renew rivalry; Lakers, Celtics meet in NBA Finals for 12th time.] (англ.). news-sentinel.com (31 мая 2010). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653hATE61 Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  115. Chris Forsberg. [sports.espn.go.com/boston/nba/news/story?id=5294006 Perkins sidelined with knee injury] (англ.). ESPNBoston.com (17 июня 2010). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653hBSnEp Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  116. Chris Forsberg. [espn.go.com/blog/boston/celtics/post/_/id/4676300/pierces-future Pierce's future] (англ.). espn.go.com (19 августа 2010). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653hCHbln Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  117. Greg Payne. [www.celticsblog.com/2010/7/5/1552600/assessing-paul-pierces-new-contract Assessing Paul Pierce's New Contract] (англ.). celticsblog.com (6 июля 2010). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653hCzZjx Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  118. Mike Cole. [www.nesn.com/2010/11/paul-pierce-reaches-20000-career-points-in-celtics-win.html Paul Pierce Reaches 20,000 Career Points in Celtics Win] (англ.). nesn.com (3 ноября 2010). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653hE33i7 Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  119. Reporting by Jahmal Corner in Los Angeles; Editing by Greg Stutchbury. [www.reuters.com/article/2010/11/04/us-nba-celtics-pierce-idUSTRE6A30W020101104 Celtics' Pierce reaches 20,000 career points] (англ.). reuters.com (4 ноября 2010). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653hFAKy8 Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  120. Brian Mahoney. [www.thestar.com/sports/basketball/nba/article/979611--celtics-sweep-knicks Celtics sweep Knicks] (англ.). thestar.com (24 апреля 2011). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653hG24Bz Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  121. [www.teamrankings.com/nba/playoffs-odds/ NBA Playoffs 2011; Conference Semifinals #2 Miami vs. #3 Boston MIA 4-1 MIA Wins] (англ.). teamrankings.com. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653hHAbRi Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  122. [www.sports.ru/basketball/97038364.html Дэнни Эйндж: «Возможно, в следующем сезоне Пирс будет выходить со скамейки запасных»] (рус.). sports.ru (13 мая 2011). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653hHiOwk Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  123. Robert Littal. [blacksportsonline.com/home/2011/05/danny-ainge-jeff-green-will-have-bigger-role-pierce-may-come-off-bench/ Danny Ainge: Jeff Green Will Have Bigger Role, Pierce May Come off Bench] (англ.). blacksportsonline.com (13 мая 2011). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653hUvgK2 Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  124. [sports.yahoo.com/news/nba--nets-pursuing-trade-for-kevin-garnett--paul-pierce-171213145.html Celtics trading Kevin Garnett, Paul Pierce to Nets]. yahoo.com (27 июня 2013). Проверено 30 июня 2013. [www.webcitation.org/6HoPMJG29 Архивировано из первоисточника 2 июля 2013].
  125. [www.nba.com/nets/news/nets-acquire-nba-champions-kevin-garnett-paul-pierce-and-jason-terry Nets Acquire NBA Champions Kevin Garnett, Paul Pierce and Jason Terry]. NBA.com (12 июля 2013). Проверено 12 июля 2013. [www.webcitation.org/6IEah5DnN Архивировано из первоисточника 19 июля 2013].
  126. [www.nba.com/wizards/wizards-sign-paul-pierce Wizards Sign Paul Pierce]. NBA.com (July 17, 2014). Проверено 17 июля 2014.
  127. [espn.go.com/nba/story/_/id/11208931/paul-pierce-washington-wizards-agree-two-year-deal Paul Pierce to Wizards on 2-year deal]. ESPN.com (July 13, 2014). Проверено 17 июля 2014.
  128. Castillo, Jorge [www.washingtonpost.com/blogs/wizards-insider/wp/2015/06/27/paul-pierce-confirms-hes-opting-out-of-contract-with-wizards/ Paul Pierce is opting out of contract to become free agent, Wizards confirm]. WashingtonPost.com (June 27, 2015). Проверено 27 июня 2015.
  129. 1 2 3 [www.usabasketball.com/bios/pierce_paul.html Paul Pierce USA Basketball] (англ.). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653hVyK2A Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  130. [www.usabasketball.com/mens/national/mwc_2002.html FOURTEENTH WORLD CHAMPIONSHIP -- 2002] (англ.). — 2002 USA Men's World Championship Team; Indianapolis, Indiana - August 29-September 8, 2002. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653hcgP3p Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  131. [www.nba.com/celtics/history/behind_the_numbers.html NBA: Behind the Numbers] (англ.). nba.com. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653hdYQDq Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  132. Rob Nelson. [www.bostoncelticsreport.com/2011/06/boston-celtics-paul-pierce-is-the-face-of-this-generations-celtics.html/ Boston Celtics Paul Pierce Is The Face Of This Generation’s Celtics] (англ.). bostoncelticsreport.com (14 июня 2011). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653heKs7c Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  133. [www.emptythebench.com/2009/04/29/paul-pierce-wins-game-five/ Boston Celtics’ Advantage: Paul Pierce] (англ.). emptythebench.com (29 апреля 2009). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653heohPo Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  134. Neil Swidey. [www.boston.com/bostonglobe/magazine/articles/2008/12/21/the_survivor/?page=2 The Survivor]. Bostonian of the Year. Boston Globe Sunday Magazine (21 декабря 2008). Проверено 5 июля 2011.
  135. Максим Абрамов. [www.sports.ru/tribuna/blogs/bankshot/87097.html Простые движения] (рус.). Bank shot. sports.ru (19 мая 2010). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653hgMwum Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  136. FLCeltsFan. [celticsgreen.blogspot.com/2006/08/paul-pierce-truth.html Paul Pierce - The Truth] (англ.). celticsgreen.blogspot.com (12 августа 2006). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653hk2RVb Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  137. ESPN Research. [sports.espn.go.com/nba/dailydime?page=dime-080602 Pierce Loves Playing The Lakers] (англ.). sports.espn.go.com (2 июня 2008). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653hyVZpB Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  138. [www.paulpierce.net/champion/finals Finals: A STAR-MAKING PERFORMANCE]. paulpierce.net. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653hzLtwO Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  139. [www.basketball-reference.com/boxscores/200801120WAS.html Boston Celtics 78, Washington Wizards 85] (англ.). basketball-reference.com (12 января 2008). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653i046jO Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  140. [www.jockbio.com/Bios/P_Pierce/P_Pierce_my-say.html JockBio: Quotes by Paul Pierce] (англ.). jockbio.com. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653i0Wzmo Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  141. J.E. Skeets. [sports.yahoo.com/nba/blog/ball_dont_lie/post/Paul-Pierce-says-he-s-the-best-player-in-the-wor?urn=nba-96670 Paul Pierce says he's the best player in the world] (англ.). sports.yahoo.com (29 июля 2008). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653i19cXB Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  142. [sports.espn.go.com/nba/news/story?id=2819022 Disappointed Pierce to miss Friday's game vs. 76ers] (англ.). sports.espn.go.com (30 марта 2007). — «"I'm the classic case of a great player on a bad team, and it stinks." -- Paul Pierce»  Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653i1xlj9 Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  143. [bloodpiruknowledgegangsters.blogspot.com/2009/08/blood-piru-symbol-knowledge-piru-sign.html blood piru symbol knowledge "piru sign"] (англ.) (12 августа 2009). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653i2dSWm Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  144. [www.whudat.com/newsblurbs/more/paul_pierce_fined_25000_for_flashing_piru_blood_gang_sign_1680429081 Paul Pierce Fined $25,000 for Flashing Piru Blood Gang Sign] (англ.). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653i3LgsS Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  145. KYRA PHILLIPS. [archives.cnn.com/TRANSCRIPTS/0009/25/bn.02.html Boston Celtics Paul Pierce Stabbed at Boston Nightclub] (англ.). cnn.com (25 сентября 2000). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653i44H4I Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  146. Justin Pope. [abcnews.go.com/Sports/story?id=100441&page=1 Celtics Forward Paul Pierce Stabbed]. ABC News (25 сентября 2000). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653i4dMNv Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  147. LENA WILLIAMS. [www.nytimes.com/2000/09/26/sports/pro-basketball-nightclub-incident-leaves-celtic-recovering-from-stab-wounds.html PRO BASKETBALL; Nightclub Incident Leaves Celtic Recovering From Stab Wounds] (англ.). New York Times (26 сентября 2000). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653i5S8aM Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  148. [bbs.clutchfans.net/archive/index.php/t-690.html Paul Pierce (Celtics) Stabbed] (англ.) (25 сентября 2000). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653i63HI0 Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  149. [bbs.clutchfans.net/archive/index.php/t-690.html Paul Pierce (Celtics) Stabbed] clutch fans.com 25 сентября 2000
  150. [brainerddispatch.com/stories/092600/nsp_0926000011.shtml Celtics' Paul Pierce stabbed at nightclub] (англ.). brainerddispatch.com (26 сентября 2000). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653i6TKbM Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  151. [chronicle.augusta.com/stories/2000/09/26/nba_297849.shtml Celtics' Paul Pierce stabbed at nightclub] (англ.). The Augusta Chronicle (26 сентября 2000). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653i6unFf Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  152. [static.espn.go.com/nba/news/2000/0925/776349.html Two suspects arraigned] (англ.). espn.go.com (29 сентября 2000). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653iBZjBs Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  153. Steve Bulpett. [pqasb.pqarchiver.com/bostonherald/access/69723941.html?did=69723941&FMT=ABS&FMTS=FT&date=Mar+15%2C+2001&author=Steve+Bulpett&desc=Shaq%3A+Pierce+is+true Shaq: Pierce is true] (англ.). Bosotn Herald (15 марта 2001). Проверено 5 июля 2011.
  154. Miriam. [sports.rightpundits.com/?p=4664 Julie Landrum: Paul Pierce’s Girlfriend] (англ.) (19 июня 2010). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653iOuyIU Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  155. [www.playerwives.com/nba/boston-celtics/paul-pierces-fiancee-julie-landrum/ Paul Pierce’s Wife Julie Landrum] (англ.). playerwives.com (19 июля 2010). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653iPjdCL Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  156. Labelle Bitalac. [thenewschronicle.com/paul-pierce-julie-landrum-tie-knot/072006103/ Paul Pierce and Julie Landrum tie the knot] (англ.). thenewschronicle.com (20 июля 2010). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653iQF3IR Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  157. Joann Scheffler. [www.examiner.com/pop-culture-in-cincinnati/celtic-s-paul-pierce-and-julie-landrum-marry-an-intimate-oceanside-ceremony Celtic's Paul Pierce and Julie Landrum marry in an intimate oceanside ceremony] (англ.). examiner.com (19 июля 2010). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653iRM0H4 Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  158. [www.blackcelebkids.com/2008/04/11/boston-celtics-baby-news-via-paul-pierce-and-kevin-garnett/ BOSTON CELTICS BABY NEWS VIA PAUL PIERCE AND KEVIN GARNETT] (англ.). blackcelebritykids.com (11 апреля 2008). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653iS6jZL Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  159. [www.paulpierce.net/community The Truth Fund] (англ.). paulpierce.net. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653iTFLFO Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  160. [truthonhealth.org/about/ HealthyWeight Commitment] (англ.). truthonhealth.org. Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653iTrc9e Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  161. [nysportsjournalism.squarespace.com/nba-health-push-12510/tag/paul-pierce Boston Celtics' Paul Pierce Shoots To Score With Switch2Health] (англ.). nysportsjournalism.com (25 января 2010). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653iUsJkl Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  162. Chris Chase. [sports.yahoo.com/nba/blog/ball_dont_lie/post/Paul-Pierce-is-doing-surprisingly-well-at-the-Wo?urn=nba-wp6268 Paul Pierce is doing surprisingly well at the World Series of Poker] (англ.). Yahoo! Sports (11 июля 2011). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653iZgX2u Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  163. Andrew Feldman. [espn.go.com/sports/fantasy/blog/_/name/poker/id/6760129/paul-pierce-eliminated-main-event Paul Pierce eliminated from main event] (англ.). ESPN.com (12 июля 2011). Проверено 5 июля 2011. [www.webcitation.org/653iaOoWF Архивировано из первоисточника 29 января 2012].

Ссылки

  • [www.nba.com/playerfile/paul_pierce Профиль на официальном сайте НБА]  (англ.)
  • [www.basketball-reference.com/players/p/piercpa01.html Статистика выступлений на Basketball-Reference.com] (англ.)
  • [www.paulpierce.net Официальный сайт] (англ.)
  • [sports.espn.go.com/nba/players/profile?statsId=3253 Профиль на сайте ESPN] (англ.)
  • [kuathletics.collegesports.com/sports/m-baskbl/ Профиль на сайте Университета Канзаса] (англ.)
  • [www.usabasketball.com/biosmen/paul_pierce_bio.html Профиль на сайте сборной США] (англ.)

Отрывок, характеризующий Пирс, Пол

Княжна Марья подвинулась к нему, увидала его лицо, и что то вдруг опустилось в ней. Глаза ее перестали видеть ясно. Она по лицу отца, не грустному, не убитому, но злому и неестественно над собой работающему лицу, увидала, что вот, вот над ней повисло и задавит ее страшное несчастие, худшее в жизни, несчастие, еще не испытанное ею, несчастие непоправимое, непостижимое, смерть того, кого любишь.
– Mon pere! Andre? [Отец! Андрей?] – Сказала неграциозная, неловкая княжна с такой невыразимой прелестью печали и самозабвения, что отец не выдержал ее взгляда, и всхлипнув отвернулся.
– Получил известие. В числе пленных нет, в числе убитых нет. Кутузов пишет, – крикнул он пронзительно, как будто желая прогнать княжну этим криком, – убит!
Княжна не упала, с ней не сделалось дурноты. Она была уже бледна, но когда она услыхала эти слова, лицо ее изменилось, и что то просияло в ее лучистых, прекрасных глазах. Как будто радость, высшая радость, независимая от печалей и радостей этого мира, разлилась сверх той сильной печали, которая была в ней. Она забыла весь страх к отцу, подошла к нему, взяла его за руку, потянула к себе и обняла за сухую, жилистую шею.
– Mon pere, – сказала она. – Не отвертывайтесь от меня, будемте плакать вместе.
– Мерзавцы, подлецы! – закричал старик, отстраняя от нее лицо. – Губить армию, губить людей! За что? Поди, поди, скажи Лизе. – Княжна бессильно опустилась в кресло подле отца и заплакала. Она видела теперь брата в ту минуту, как он прощался с ней и с Лизой, с своим нежным и вместе высокомерным видом. Она видела его в ту минуту, как он нежно и насмешливо надевал образок на себя. «Верил ли он? Раскаялся ли он в своем неверии? Там ли он теперь? Там ли, в обители вечного спокойствия и блаженства?» думала она.
– Mon pere, [Отец,] скажите мне, как это было? – спросила она сквозь слезы.
– Иди, иди, убит в сражении, в котором повели убивать русских лучших людей и русскую славу. Идите, княжна Марья. Иди и скажи Лизе. Я приду.
Когда княжна Марья вернулась от отца, маленькая княгиня сидела за работой, и с тем особенным выражением внутреннего и счастливо спокойного взгляда, свойственного только беременным женщинам, посмотрела на княжну Марью. Видно было, что глаза ее не видали княжну Марью, а смотрели вглубь – в себя – во что то счастливое и таинственное, совершающееся в ней.
– Marie, – сказала она, отстраняясь от пялец и переваливаясь назад, – дай сюда твою руку. – Она взяла руку княжны и наложила ее себе на живот.
Глаза ее улыбались ожидая, губка с усиками поднялась, и детски счастливо осталась поднятой.
Княжна Марья стала на колени перед ней, и спрятала лицо в складках платья невестки.
– Вот, вот – слышишь? Мне так странно. И знаешь, Мари, я очень буду любить его, – сказала Лиза, блестящими, счастливыми глазами глядя на золовку. Княжна Марья не могла поднять головы: она плакала.
– Что с тобой, Маша?
– Ничего… так мне грустно стало… грустно об Андрее, – сказала она, отирая слезы о колени невестки. Несколько раз, в продолжение утра, княжна Марья начинала приготавливать невестку, и всякий раз начинала плакать. Слезы эти, которых причину не понимала маленькая княгиня, встревожили ее, как ни мало она была наблюдательна. Она ничего не говорила, но беспокойно оглядывалась, отыскивая чего то. Перед обедом в ее комнату вошел старый князь, которого она всегда боялась, теперь с особенно неспокойным, злым лицом и, ни слова не сказав, вышел. Она посмотрела на княжну Марью, потом задумалась с тем выражением глаз устремленного внутрь себя внимания, которое бывает у беременных женщин, и вдруг заплакала.
– Получили от Андрея что нибудь? – сказала она.
– Нет, ты знаешь, что еще не могло притти известие, но mon реrе беспокоится, и мне страшно.
– Так ничего?
– Ничего, – сказала княжна Марья, лучистыми глазами твердо глядя на невестку. Она решилась не говорить ей и уговорила отца скрыть получение страшного известия от невестки до ее разрешения, которое должно было быть на днях. Княжна Марья и старый князь, каждый по своему, носили и скрывали свое горе. Старый князь не хотел надеяться: он решил, что князь Андрей убит, и не смотря на то, что он послал чиновника в Австрию розыскивать след сына, он заказал ему в Москве памятник, который намерен был поставить в своем саду, и всем говорил, что сын его убит. Он старался не изменяя вести прежний образ жизни, но силы изменяли ему: он меньше ходил, меньше ел, меньше спал, и с каждым днем делался слабее. Княжна Марья надеялась. Она молилась за брата, как за живого и каждую минуту ждала известия о его возвращении.


– Ma bonne amie, [Мой добрый друг,] – сказала маленькая княгиня утром 19 го марта после завтрака, и губка ее с усиками поднялась по старой привычке; но как и во всех не только улыбках, но звуках речей, даже походках в этом доме со дня получения страшного известия была печаль, то и теперь улыбка маленькой княгини, поддавшейся общему настроению, хотя и не знавшей его причины, – была такая, что она еще более напоминала об общей печали.
– Ma bonne amie, je crains que le fruschtique (comme dit Фока – повар) de ce matin ne m'aie pas fait du mal. [Дружочек, боюсь, чтоб от нынешнего фриштика (как называет его повар Фока) мне не было дурно.]
– А что с тобой, моя душа? Ты бледна. Ах, ты очень бледна, – испуганно сказала княжна Марья, своими тяжелыми, мягкими шагами подбегая к невестке.
– Ваше сиятельство, не послать ли за Марьей Богдановной? – сказала одна из бывших тут горничных. (Марья Богдановна была акушерка из уездного города, жившая в Лысых Горах уже другую неделю.)
– И в самом деле, – подхватила княжна Марья, – может быть, точно. Я пойду. Courage, mon ange! [Не бойся, мой ангел.] Она поцеловала Лизу и хотела выйти из комнаты.
– Ах, нет, нет! – И кроме бледности, на лице маленькой княгини выразился детский страх неотвратимого физического страдания.
– Non, c'est l'estomac… dites que c'est l'estomac, dites, Marie, dites…, [Нет это желудок… скажи, Маша, что это желудок…] – и княгиня заплакала детски страдальчески, капризно и даже несколько притворно, ломая свои маленькие ручки. Княжна выбежала из комнаты за Марьей Богдановной.
– Mon Dieu! Mon Dieu! [Боже мой! Боже мой!] Oh! – слышала она сзади себя.
Потирая полные, небольшие, белые руки, ей навстречу, с значительно спокойным лицом, уже шла акушерка.
– Марья Богдановна! Кажется началось, – сказала княжна Марья, испуганно раскрытыми глазами глядя на бабушку.
– Ну и слава Богу, княжна, – не прибавляя шага, сказала Марья Богдановна. – Вам девицам про это знать не следует.
– Но как же из Москвы доктор еще не приехал? – сказала княжна. (По желанию Лизы и князя Андрея к сроку было послано в Москву за акушером, и его ждали каждую минуту.)
– Ничего, княжна, не беспокойтесь, – сказала Марья Богдановна, – и без доктора всё хорошо будет.
Через пять минут княжна из своей комнаты услыхала, что несут что то тяжелое. Она выглянула – официанты несли для чего то в спальню кожаный диван, стоявший в кабинете князя Андрея. На лицах несших людей было что то торжественное и тихое.
Княжна Марья сидела одна в своей комнате, прислушиваясь к звукам дома, изредка отворяя дверь, когда проходили мимо, и приглядываясь к тому, что происходило в коридоре. Несколько женщин тихими шагами проходили туда и оттуда, оглядывались на княжну и отворачивались от нее. Она не смела спрашивать, затворяла дверь, возвращалась к себе, и то садилась в свое кресло, то бралась за молитвенник, то становилась на колена пред киотом. К несчастию и удивлению своему, она чувствовала, что молитва не утишала ее волнения. Вдруг дверь ее комнаты тихо отворилась и на пороге ее показалась повязанная платком ее старая няня Прасковья Савишна, почти никогда, вследствие запрещения князя,не входившая к ней в комнату.
– С тобой, Машенька, пришла посидеть, – сказала няня, – да вот княжовы свечи венчальные перед угодником зажечь принесла, мой ангел, – сказала она вздохнув.
– Ах как я рада, няня.
– Бог милостив, голубка. – Няня зажгла перед киотом обвитые золотом свечи и с чулком села у двери. Княжна Марья взяла книгу и стала читать. Только когда слышались шаги или голоса, княжна испуганно, вопросительно, а няня успокоительно смотрели друг на друга. Во всех концах дома было разлито и владело всеми то же чувство, которое испытывала княжна Марья, сидя в своей комнате. По поверью, что чем меньше людей знает о страданиях родильницы, тем меньше она страдает, все старались притвориться незнающими; никто не говорил об этом, но во всех людях, кроме обычной степенности и почтительности хороших манер, царствовавших в доме князя, видна была одна какая то общая забота, смягченность сердца и сознание чего то великого, непостижимого, совершающегося в эту минуту.
В большой девичьей не слышно было смеха. В официантской все люди сидели и молчали, на готове чего то. На дворне жгли лучины и свечи и не спали. Старый князь, ступая на пятку, ходил по кабинету и послал Тихона к Марье Богдановне спросить: что? – Только скажи: князь приказал спросить что? и приди скажи, что она скажет.
– Доложи князю, что роды начались, – сказала Марья Богдановна, значительно посмотрев на посланного. Тихон пошел и доложил князю.
– Хорошо, – сказал князь, затворяя за собою дверь, и Тихон не слыхал более ни малейшего звука в кабинете. Немного погодя, Тихон вошел в кабинет, как будто для того, чтобы поправить свечи. Увидав, что князь лежал на диване, Тихон посмотрел на князя, на его расстроенное лицо, покачал головой, молча приблизился к нему и, поцеловав его в плечо, вышел, не поправив свечей и не сказав, зачем он приходил. Таинство торжественнейшее в мире продолжало совершаться. Прошел вечер, наступила ночь. И чувство ожидания и смягчения сердечного перед непостижимым не падало, а возвышалось. Никто не спал.

Была одна из тех мартовских ночей, когда зима как будто хочет взять свое и высыпает с отчаянной злобой свои последние снега и бураны. Навстречу немца доктора из Москвы, которого ждали каждую минуту и за которым была выслана подстава на большую дорогу, к повороту на проселок, были высланы верховые с фонарями, чтобы проводить его по ухабам и зажорам.
Княжна Марья уже давно оставила книгу: она сидела молча, устремив лучистые глаза на сморщенное, до малейших подробностей знакомое, лицо няни: на прядку седых волос, выбившуюся из под платка, на висящий мешочек кожи под подбородком.
Няня Савишна, с чулком в руках, тихим голосом рассказывала, сама не слыша и не понимая своих слов, сотни раз рассказанное о том, как покойница княгиня в Кишиневе рожала княжну Марью, с крестьянской бабой молдаванкой, вместо бабушки.
– Бог помилует, никогда дохтура не нужны, – говорила она. Вдруг порыв ветра налег на одну из выставленных рам комнаты (по воле князя всегда с жаворонками выставлялось по одной раме в каждой комнате) и, отбив плохо задвинутую задвижку, затрепал штофной гардиной, и пахнув холодом, снегом, задул свечу. Княжна Марья вздрогнула; няня, положив чулок, подошла к окну и высунувшись стала ловить откинутую раму. Холодный ветер трепал концами ее платка и седыми, выбившимися прядями волос.
– Княжна, матушка, едут по прешпекту кто то! – сказала она, держа раму и не затворяя ее. – С фонарями, должно, дохтур…
– Ах Боже мой! Слава Богу! – сказала княжна Марья, – надо пойти встретить его: он не знает по русски.
Княжна Марья накинула шаль и побежала навстречу ехавшим. Когда она проходила переднюю, она в окно видела, что какой то экипаж и фонари стояли у подъезда. Она вышла на лестницу. На столбике перил стояла сальная свеча и текла от ветра. Официант Филипп, с испуганным лицом и с другой свечей в руке, стоял ниже, на первой площадке лестницы. Еще пониже, за поворотом, по лестнице, слышны были подвигавшиеся шаги в теплых сапогах. И какой то знакомый, как показалось княжне Марье, голос, говорил что то.
– Слава Богу! – сказал голос. – А батюшка?
– Почивать легли, – отвечал голос дворецкого Демьяна, бывшего уже внизу.
Потом еще что то сказал голос, что то ответил Демьян, и шаги в теплых сапогах стали быстрее приближаться по невидному повороту лестницы. «Это Андрей! – подумала княжна Марья. Нет, это не может быть, это было бы слишком необыкновенно», подумала она, и в ту же минуту, как она думала это, на площадке, на которой стоял официант со свечой, показались лицо и фигура князя Андрея в шубе с воротником, обсыпанным снегом. Да, это был он, но бледный и худой, и с измененным, странно смягченным, но тревожным выражением лица. Он вошел на лестницу и обнял сестру.
– Вы не получили моего письма? – спросил он, и не дожидаясь ответа, которого бы он и не получил, потому что княжна не могла говорить, он вернулся, и с акушером, который вошел вслед за ним (он съехался с ним на последней станции), быстрыми шагами опять вошел на лестницу и опять обнял сестру. – Какая судьба! – проговорил он, – Маша милая – и, скинув шубу и сапоги, пошел на половину княгини.


Маленькая княгиня лежала на подушках, в белом чепчике. (Страдания только что отпустили ее.) Черные волосы прядями вились у ее воспаленных, вспотевших щек; румяный, прелестный ротик с губкой, покрытой черными волосиками, был раскрыт, и она радостно улыбалась. Князь Андрей вошел в комнату и остановился перед ней, у изножья дивана, на котором она лежала. Блестящие глаза, смотревшие детски, испуганно и взволнованно, остановились на нем, не изменяя выражения. «Я вас всех люблю, я никому зла не делала, за что я страдаю? помогите мне», говорило ее выражение. Она видела мужа, но не понимала значения его появления теперь перед нею. Князь Андрей обошел диван и в лоб поцеловал ее.
– Душенька моя, – сказал он: слово, которое никогда не говорил ей. – Бог милостив. – Она вопросительно, детски укоризненно посмотрела на него.
– Я от тебя ждала помощи, и ничего, ничего, и ты тоже! – сказали ее глаза. Она не удивилась, что он приехал; она не поняла того, что он приехал. Его приезд не имел никакого отношения до ее страданий и облегчения их. Муки вновь начались, и Марья Богдановна посоветовала князю Андрею выйти из комнаты.
Акушер вошел в комнату. Князь Андрей вышел и, встретив княжну Марью, опять подошел к ней. Они шопотом заговорили, но всякую минуту разговор замолкал. Они ждали и прислушивались.
– Allez, mon ami, [Иди, мой друг,] – сказала княжна Марья. Князь Андрей опять пошел к жене, и в соседней комнате сел дожидаясь. Какая то женщина вышла из ее комнаты с испуганным лицом и смутилась, увидав князя Андрея. Он закрыл лицо руками и просидел так несколько минут. Жалкие, беспомощно животные стоны слышались из за двери. Князь Андрей встал, подошел к двери и хотел отворить ее. Дверь держал кто то.
– Нельзя, нельзя! – проговорил оттуда испуганный голос. – Он стал ходить по комнате. Крики замолкли, еще прошло несколько секунд. Вдруг страшный крик – не ее крик, она не могла так кричать, – раздался в соседней комнате. Князь Андрей подбежал к двери; крик замолк, послышался крик ребенка.
«Зачем принесли туда ребенка? подумал в первую секунду князь Андрей. Ребенок? Какой?… Зачем там ребенок? Или это родился ребенок?» Когда он вдруг понял всё радостное значение этого крика, слезы задушили его, и он, облокотившись обеими руками на подоконник, всхлипывая, заплакал, как плачут дети. Дверь отворилась. Доктор, с засученными рукавами рубашки, без сюртука, бледный и с трясущейся челюстью, вышел из комнаты. Князь Андрей обратился к нему, но доктор растерянно взглянул на него и, ни слова не сказав, прошел мимо. Женщина выбежала и, увидав князя Андрея, замялась на пороге. Он вошел в комнату жены. Она мертвая лежала в том же положении, в котором он видел ее пять минут тому назад, и то же выражение, несмотря на остановившиеся глаза и на бледность щек, было на этом прелестном, детском личике с губкой, покрытой черными волосиками.
«Я вас всех люблю и никому дурного не делала, и что вы со мной сделали?» говорило ее прелестное, жалкое, мертвое лицо. В углу комнаты хрюкнуло и пискнуло что то маленькое, красное в белых трясущихся руках Марьи Богдановны.

Через два часа после этого князь Андрей тихими шагами вошел в кабинет к отцу. Старик всё уже знал. Он стоял у самой двери, и, как только она отворилась, старик молча старческими, жесткими руками, как тисками, обхватил шею сына и зарыдал как ребенок.

Через три дня отпевали маленькую княгиню, и, прощаясь с нею, князь Андрей взошел на ступени гроба. И в гробу было то же лицо, хотя и с закрытыми глазами. «Ах, что вы со мной сделали?» всё говорило оно, и князь Андрей почувствовал, что в душе его оторвалось что то, что он виноват в вине, которую ему не поправить и не забыть. Он не мог плакать. Старик тоже вошел и поцеловал ее восковую ручку, спокойно и высоко лежащую на другой, и ему ее лицо сказало: «Ах, что и за что вы это со мной сделали?» И старик сердито отвернулся, увидав это лицо.

Еще через пять дней крестили молодого князя Николая Андреича. Мамушка подбородком придерживала пеленки, в то время, как гусиным перышком священник мазал сморщенные красные ладонки и ступеньки мальчика.
Крестный отец дед, боясь уронить, вздрагивая, носил младенца вокруг жестяной помятой купели и передавал его крестной матери, княжне Марье. Князь Андрей, замирая от страха, чтоб не утопили ребенка, сидел в другой комнате, ожидая окончания таинства. Он радостно взглянул на ребенка, когда ему вынесла его нянюшка, и одобрительно кивнул головой, когда нянюшка сообщила ему, что брошенный в купель вощечок с волосками не потонул, а поплыл по купели.


Участие Ростова в дуэли Долохова с Безуховым было замято стараниями старого графа, и Ростов вместо того, чтобы быть разжалованным, как он ожидал, был определен адъютантом к московскому генерал губернатору. Вследствие этого он не мог ехать в деревню со всем семейством, а оставался при своей новой должности всё лето в Москве. Долохов выздоровел, и Ростов особенно сдружился с ним в это время его выздоровления. Долохов больной лежал у матери, страстно и нежно любившей его. Старушка Марья Ивановна, полюбившая Ростова за его дружбу к Феде, часто говорила ему про своего сына.
– Да, граф, он слишком благороден и чист душою, – говаривала она, – для нашего нынешнего, развращенного света. Добродетели никто не любит, она всем глаза колет. Ну скажите, граф, справедливо это, честно это со стороны Безухова? А Федя по своему благородству любил его, и теперь никогда ничего дурного про него не говорит. В Петербурге эти шалости с квартальным там что то шутили, ведь они вместе делали? Что ж, Безухову ничего, а Федя все на своих плечах перенес! Ведь что он перенес! Положим, возвратили, да ведь как же и не возвратить? Я думаю таких, как он, храбрецов и сынов отечества не много там было. Что ж теперь – эта дуэль! Есть ли чувство, честь у этих людей! Зная, что он единственный сын, вызвать на дуэль и стрелять так прямо! Хорошо, что Бог помиловал нас. И за что же? Ну кто же в наше время не имеет интриги? Что ж, коли он так ревнив? Я понимаю, ведь он прежде мог дать почувствовать, а то год ведь продолжалось. И что же, вызвал на дуэль, полагая, что Федя не будет драться, потому что он ему должен. Какая низость! Какая гадость! Я знаю, вы Федю поняли, мой милый граф, оттого то я вас душой люблю, верьте мне. Его редкие понимают. Это такая высокая, небесная душа!
Сам Долохов часто во время своего выздоровления говорил Ростову такие слова, которых никак нельзя было ожидать от него. – Меня считают злым человеком, я знаю, – говаривал он, – и пускай. Я никого знать не хочу кроме тех, кого люблю; но кого я люблю, того люблю так, что жизнь отдам, а остальных передавлю всех, коли станут на дороге. У меня есть обожаемая, неоцененная мать, два три друга, ты в том числе, а на остальных я обращаю внимание только на столько, на сколько они полезны или вредны. И все почти вредны, в особенности женщины. Да, душа моя, – продолжал он, – мужчин я встречал любящих, благородных, возвышенных; но женщин, кроме продажных тварей – графинь или кухарок, всё равно – я не встречал еще. Я не встречал еще той небесной чистоты, преданности, которых я ищу в женщине. Ежели бы я нашел такую женщину, я бы жизнь отдал за нее. А эти!… – Он сделал презрительный жест. – И веришь ли мне, ежели я еще дорожу жизнью, то дорожу только потому, что надеюсь еще встретить такое небесное существо, которое бы возродило, очистило и возвысило меня. Но ты не понимаешь этого.
– Нет, я очень понимаю, – отвечал Ростов, находившийся под влиянием своего нового друга.

Осенью семейство Ростовых вернулось в Москву. В начале зимы вернулся и Денисов и остановился у Ростовых. Это первое время зимы 1806 года, проведенное Николаем Ростовым в Москве, было одно из самых счастливых и веселых для него и для всего его семейства. Николай привлек с собой в дом родителей много молодых людей. Вера была двадцати летняя, красивая девица; Соня шестнадцати летняя девушка во всей прелести только что распустившегося цветка; Наташа полу барышня, полу девочка, то детски смешная, то девически обворожительная.
В доме Ростовых завелась в это время какая то особенная атмосфера любовности, как это бывает в доме, где очень милые и очень молодые девушки. Всякий молодой человек, приезжавший в дом Ростовых, глядя на эти молодые, восприимчивые, чему то (вероятно своему счастию) улыбающиеся, девические лица, на эту оживленную беготню, слушая этот непоследовательный, но ласковый ко всем, на всё готовый, исполненный надежды лепет женской молодежи, слушая эти непоследовательные звуки, то пенья, то музыки, испытывал одно и то же чувство готовности к любви и ожидания счастья, которое испытывала и сама молодежь дома Ростовых.
В числе молодых людей, введенных Ростовым, был одним из первых – Долохов, который понравился всем в доме, исключая Наташи. За Долохова она чуть не поссорилась с братом. Она настаивала на том, что он злой человек, что в дуэли с Безуховым Пьер был прав, а Долохов виноват, что он неприятен и неестествен.
– Нечего мне понимать, – с упорным своевольством кричала Наташа, – он злой и без чувств. Вот ведь я же люблю твоего Денисова, он и кутила, и всё, а я всё таки его люблю, стало быть я понимаю. Не умею, как тебе сказать; у него всё назначено, а я этого не люблю. Денисова…
– Ну Денисов другое дело, – отвечал Николай, давая чувствовать, что в сравнении с Долоховым даже и Денисов был ничто, – надо понимать, какая душа у этого Долохова, надо видеть его с матерью, это такое сердце!
– Уж этого я не знаю, но с ним мне неловко. И ты знаешь ли, что он влюбился в Соню?
– Какие глупости…
– Я уверена, вот увидишь. – Предсказание Наташи сбывалось. Долохов, не любивший дамского общества, стал часто бывать в доме, и вопрос о том, для кого он ездит, скоро (хотя и никто не говорил про это) был решен так, что он ездит для Сони. И Соня, хотя никогда не посмела бы сказать этого, знала это и всякий раз, как кумач, краснела при появлении Долохова.
Долохов часто обедал у Ростовых, никогда не пропускал спектакля, где они были, и бывал на балах adolescentes [подростков] у Иогеля, где всегда бывали Ростовы. Он оказывал преимущественное внимание Соне и смотрел на нее такими глазами, что не только она без краски не могла выдержать этого взгляда, но и старая графиня и Наташа краснели, заметив этот взгляд.
Видно было, что этот сильный, странный мужчина находился под неотразимым влиянием, производимым на него этой черненькой, грациозной, любящей другого девочкой.
Ростов замечал что то новое между Долоховым и Соней; но он не определял себе, какие это были новые отношения. «Они там все влюблены в кого то», думал он про Соню и Наташу. Но ему было не так, как прежде, ловко с Соней и Долоховым, и он реже стал бывать дома.
С осени 1806 года опять всё заговорило о войне с Наполеоном еще с большим жаром, чем в прошлом году. Назначен был не только набор рекрут, но и еще 9 ти ратников с тысячи. Повсюду проклинали анафемой Бонапартия, и в Москве только и толков было, что о предстоящей войне. Для семейства Ростовых весь интерес этих приготовлений к войне заключался только в том, что Николушка ни за что не соглашался оставаться в Москве и выжидал только конца отпуска Денисова с тем, чтобы с ним вместе ехать в полк после праздников. Предстоящий отъезд не только не мешал ему веселиться, но еще поощрял его к этому. Большую часть времени он проводил вне дома, на обедах, вечерах и балах.

ХI
На третий день Рождества, Николай обедал дома, что в последнее время редко случалось с ним. Это был официально прощальный обед, так как он с Денисовым уезжал в полк после Крещенья. Обедало человек двадцать, в том числе Долохов и Денисов.
Никогда в доме Ростовых любовный воздух, атмосфера влюбленности не давали себя чувствовать с такой силой, как в эти дни праздников. «Лови минуты счастия, заставляй себя любить, влюбляйся сам! Только это одно есть настоящее на свете – остальное всё вздор. И этим одним мы здесь только и заняты», – говорила эта атмосфера. Николай, как и всегда, замучив две пары лошадей и то не успев побывать во всех местах, где ему надо было быть и куда его звали, приехал домой перед самым обедом. Как только он вошел, он заметил и почувствовал напряженность любовной атмосферы в доме, но кроме того он заметил странное замешательство, царствующее между некоторыми из членов общества. Особенно взволнованы были Соня, Долохов, старая графиня и немного Наташа. Николай понял, что что то должно было случиться до обеда между Соней и Долоховым и с свойственною ему чуткостью сердца был очень нежен и осторожен, во время обеда, в обращении с ними обоими. В этот же вечер третьего дня праздников должен был быть один из тех балов у Иогеля (танцовального учителя), которые он давал по праздникам для всех своих учеников и учениц.
– Николенька, ты поедешь к Иогелю? Пожалуйста, поезжай, – сказала ему Наташа, – он тебя особенно просил, и Василий Дмитрич (это был Денисов) едет.
– Куда я не поеду по приказанию г'афини! – сказал Денисов, шутливо поставивший себя в доме Ростовых на ногу рыцаря Наташи, – pas de chale [танец с шалью] готов танцовать.
– Коли успею! Я обещал Архаровым, у них вечер, – сказал Николай.
– А ты?… – обратился он к Долохову. И только что спросил это, заметил, что этого не надо было спрашивать.
– Да, может быть… – холодно и сердито отвечал Долохов, взглянув на Соню и, нахмурившись, точно таким взглядом, каким он на клубном обеде смотрел на Пьера, опять взглянул на Николая.
«Что нибудь есть», подумал Николай и еще более утвердился в этом предположении тем, что Долохов тотчас же после обеда уехал. Он вызвал Наташу и спросил, что такое?
– А я тебя искала, – сказала Наташа, выбежав к нему. – Я говорила, ты всё не хотел верить, – торжествующе сказала она, – он сделал предложение Соне.
Как ни мало занимался Николай Соней за это время, но что то как бы оторвалось в нем, когда он услыхал это. Долохов был приличная и в некоторых отношениях блестящая партия для бесприданной сироты Сони. С точки зрения старой графини и света нельзя было отказать ему. И потому первое чувство Николая, когда он услыхал это, было озлобление против Сони. Он приготавливался к тому, чтобы сказать: «И прекрасно, разумеется, надо забыть детские обещания и принять предложение»; но не успел он еще сказать этого…
– Можешь себе представить! она отказала, совсем отказала! – заговорила Наташа. – Она сказала, что любит другого, – прибавила она, помолчав немного.
«Да иначе и не могла поступить моя Соня!» подумал Николай.
– Сколько ее ни просила мама, она отказала, и я знаю, она не переменит, если что сказала…
– А мама просила ее! – с упреком сказал Николай.
– Да, – сказала Наташа. – Знаешь, Николенька, не сердись; но я знаю, что ты на ней не женишься. Я знаю, Бог знает отчего, я знаю верно, ты не женишься.
– Ну, этого ты никак не знаешь, – сказал Николай; – но мне надо поговорить с ней. Что за прелесть, эта Соня! – прибавил он улыбаясь.
– Это такая прелесть! Я тебе пришлю ее. – И Наташа, поцеловав брата, убежала.
Через минуту вошла Соня, испуганная, растерянная и виноватая. Николай подошел к ней и поцеловал ее руку. Это был первый раз, что они в этот приезд говорили с глазу на глаз и о своей любви.
– Sophie, – сказал он сначала робко, и потом всё смелее и смелее, – ежели вы хотите отказаться не только от блестящей, от выгодной партии; но он прекрасный, благородный человек… он мой друг…
Соня перебила его.
– Я уж отказалась, – сказала она поспешно.
– Ежели вы отказываетесь для меня, то я боюсь, что на мне…
Соня опять перебила его. Она умоляющим, испуганным взглядом посмотрела на него.
– Nicolas, не говорите мне этого, – сказала она.
– Нет, я должен. Может быть это suffisance [самонадеянность] с моей стороны, но всё лучше сказать. Ежели вы откажетесь для меня, то я должен вам сказать всю правду. Я вас люблю, я думаю, больше всех…
– Мне и довольно, – вспыхнув, сказала Соня.
– Нет, но я тысячу раз влюблялся и буду влюбляться, хотя такого чувства дружбы, доверия, любви, я ни к кому не имею, как к вам. Потом я молод. Мaman не хочет этого. Ну, просто, я ничего не обещаю. И я прошу вас подумать о предложении Долохова, – сказал он, с трудом выговаривая фамилию своего друга.
– Не говорите мне этого. Я ничего не хочу. Я люблю вас, как брата, и всегда буду любить, и больше мне ничего не надо.
– Вы ангел, я вас не стою, но я только боюсь обмануть вас. – Николай еще раз поцеловал ее руку.


У Иогеля были самые веселые балы в Москве. Это говорили матушки, глядя на своих adolescentes, [девушек,] выделывающих свои только что выученные па; это говорили и сами adolescentes и adolescents, [девушки и юноши,] танцовавшие до упаду; эти взрослые девицы и молодые люди, приезжавшие на эти балы с мыслию снизойти до них и находя в них самое лучшее веселье. В этот же год на этих балах сделалось два брака. Две хорошенькие княжны Горчаковы нашли женихов и вышли замуж, и тем еще более пустили в славу эти балы. Особенного на этих балах было то, что не было хозяина и хозяйки: был, как пух летающий, по правилам искусства расшаркивающийся, добродушный Иогель, который принимал билетики за уроки от всех своих гостей; было то, что на эти балы еще езжали только те, кто хотел танцовать и веселиться, как хотят этого 13 ти и 14 ти летние девочки, в первый раз надевающие длинные платья. Все, за редкими исключениями, были или казались хорошенькими: так восторженно они все улыбались и так разгорались их глазки. Иногда танцовывали даже pas de chale лучшие ученицы, из которых лучшая была Наташа, отличавшаяся своею грациозностью; но на этом, последнем бале танцовали только экосезы, англезы и только что входящую в моду мазурку. Зала была взята Иогелем в дом Безухова, и бал очень удался, как говорили все. Много было хорошеньких девочек, и Ростовы барышни были из лучших. Они обе были особенно счастливы и веселы. В этот вечер Соня, гордая предложением Долохова, своим отказом и объяснением с Николаем, кружилась еще дома, не давая девушке дочесать свои косы, и теперь насквозь светилась порывистой радостью.
Наташа, не менее гордая тем, что она в первый раз была в длинном платье, на настоящем бале, была еще счастливее. Обе были в белых, кисейных платьях с розовыми лентами.
Наташа сделалась влюблена с самой той минуты, как она вошла на бал. Она не была влюблена ни в кого в особенности, но влюблена была во всех. В того, на кого она смотрела в ту минуту, как она смотрела, в того она и была влюблена.
– Ах, как хорошо! – всё говорила она, подбегая к Соне.
Николай с Денисовым ходили по залам, ласково и покровительственно оглядывая танцующих.
– Как она мила, к'асавица будет, – сказал Денисов.
– Кто?
– Г'афиня Наташа, – отвечал Денисов.
– И как она танцует, какая г'ация! – помолчав немного, опять сказал он.
– Да про кого ты говоришь?
– Про сест'у п'о твою, – сердито крикнул Денисов.
Ростов усмехнулся.
– Mon cher comte; vous etes l'un de mes meilleurs ecoliers, il faut que vous dansiez, – сказал маленький Иогель, подходя к Николаю. – Voyez combien de jolies demoiselles. [Любезный граф, вы один из лучших моих учеников. Вам надо танцовать. Посмотрите, сколько хорошеньких девушек!] – Он с тою же просьбой обратился и к Денисову, тоже своему бывшему ученику.
– Non, mon cher, je fe'ai tapisse'ie, [Нет, мой милый, я посижу у стенки,] – сказал Денисов. – Разве вы не помните, как дурно я пользовался вашими уроками?
– О нет! – поспешно утешая его, сказал Иогель. – Вы только невнимательны были, а вы имели способности, да, вы имели способности.
Заиграли вновь вводившуюся мазурку; Николай не мог отказать Иогелю и пригласил Соню. Денисов подсел к старушкам и облокотившись на саблю, притопывая такт, что то весело рассказывал и смешил старых дам, поглядывая на танцующую молодежь. Иогель в первой паре танцовал с Наташей, своей гордостью и лучшей ученицей. Мягко, нежно перебирая своими ножками в башмачках, Иогель первым полетел по зале с робевшей, но старательно выделывающей па Наташей. Денисов не спускал с нее глаз и пристукивал саблей такт, с таким видом, который ясно говорил, что он сам не танцует только от того, что не хочет, а не от того, что не может. В середине фигуры он подозвал к себе проходившего мимо Ростова.
– Это совсем не то, – сказал он. – Разве это польская мазу'ка? А отлично танцует. – Зная, что Денисов и в Польше даже славился своим мастерством плясать польскую мазурку, Николай подбежал к Наташе:
– Поди, выбери Денисова. Вот танцует! Чудо! – сказал он.
Когда пришел опять черед Наташе, она встала и быстро перебирая своими с бантиками башмачками, робея, одна пробежала через залу к углу, где сидел Денисов. Она видела, что все смотрят на нее и ждут. Николай видел, что Денисов и Наташа улыбаясь спорили, и что Денисов отказывался, но радостно улыбался. Он подбежал.
– Пожалуйста, Василий Дмитрич, – говорила Наташа, – пойдемте, пожалуйста.
– Да, что, увольте, г'афиня, – говорил Денисов.
– Ну, полно, Вася, – сказал Николай.
– Точно кота Ваську угова'ивают, – шутя сказал Денисов.
– Целый вечер вам буду петь, – сказала Наташа.
– Волшебница всё со мной сделает! – сказал Денисов и отстегнул саблю. Он вышел из за стульев, крепко взял за руку свою даму, приподнял голову и отставил ногу, ожидая такта. Только на коне и в мазурке не видно было маленького роста Денисова, и он представлялся тем самым молодцом, каким он сам себя чувствовал. Выждав такт, он с боку, победоносно и шутливо, взглянул на свою даму, неожиданно пристукнул одной ногой и, как мячик, упруго отскочил от пола и полетел вдоль по кругу, увлекая за собой свою даму. Он не слышно летел половину залы на одной ноге, и, казалось, не видел стоявших перед ним стульев и прямо несся на них; но вдруг, прищелкнув шпорами и расставив ноги, останавливался на каблуках, стоял так секунду, с грохотом шпор стучал на одном месте ногами, быстро вертелся и, левой ногой подщелкивая правую, опять летел по кругу. Наташа угадывала то, что он намерен был сделать, и, сама не зная как, следила за ним – отдаваясь ему. То он кружил ее, то на правой, то на левой руке, то падая на колена, обводил ее вокруг себя, и опять вскакивал и пускался вперед с такой стремительностью, как будто он намерен был, не переводя духа, перебежать через все комнаты; то вдруг опять останавливался и делал опять новое и неожиданное колено. Когда он, бойко закружив даму перед ее местом, щелкнул шпорой, кланяясь перед ней, Наташа даже не присела ему. Она с недоуменьем уставила на него глаза, улыбаясь, как будто не узнавая его. – Что ж это такое? – проговорила она.
Несмотря на то, что Иогель не признавал эту мазурку настоящей, все были восхищены мастерством Денисова, беспрестанно стали выбирать его, и старики, улыбаясь, стали разговаривать про Польшу и про доброе старое время. Денисов, раскрасневшись от мазурки и отираясь платком, подсел к Наташе и весь бал не отходил от нее.


Два дня после этого, Ростов не видал Долохова у своих и не заставал его дома; на третий день он получил от него записку. «Так как я в доме у вас бывать более не намерен по известным тебе причинам и еду в армию, то нынче вечером я даю моим приятелям прощальную пирушку – приезжай в английскую гостинницу». Ростов в 10 м часу, из театра, где он был вместе с своими и Денисовым, приехал в назначенный день в английскую гостинницу. Его тотчас же провели в лучшее помещение гостинницы, занятое на эту ночь Долоховым. Человек двадцать толпилось около стола, перед которым между двумя свечами сидел Долохов. На столе лежало золото и ассигнации, и Долохов метал банк. После предложения и отказа Сони, Николай еще не видался с ним и испытывал замешательство при мысли о том, как они свидятся.
Светлый холодный взгляд Долохова встретил Ростова еще у двери, как будто он давно ждал его.
– Давно не видались, – сказал он, – спасибо, что приехал. Вот только домечу, и явится Илюшка с хором.
– Я к тебе заезжал, – сказал Ростов, краснея.
Долохов не отвечал ему. – Можешь поставить, – сказал он.
Ростов вспомнил в эту минуту странный разговор, который он имел раз с Долоховым. – «Играть на счастие могут только дураки», сказал тогда Долохов.
– Или ты боишься со мной играть? – сказал теперь Долохов, как будто угадав мысль Ростова, и улыбнулся. Из за улыбки его Ростов увидал в нем то настроение духа, которое было у него во время обеда в клубе и вообще в те времена, когда, как бы соскучившись ежедневной жизнью, Долохов чувствовал необходимость каким нибудь странным, большей частью жестоким, поступком выходить из нее.
Ростову стало неловко; он искал и не находил в уме своем шутки, которая ответила бы на слова Долохова. Но прежде, чем он успел это сделать, Долохов, глядя прямо в лицо Ростову, медленно и с расстановкой, так, что все могли слышать, сказал ему:
– А помнишь, мы говорили с тобой про игру… дурак, кто на счастье хочет играть; играть надо наверное, а я хочу попробовать.
«Попробовать на счастие, или наверное?» подумал Ростов.
– Да и лучше не играй, – прибавил он, и треснув разорванной колодой, прибавил: – Банк, господа!
Придвинув вперед деньги, Долохов приготовился метать. Ростов сел подле него и сначала не играл. Долохов взглядывал на него.
– Что ж не играешь? – сказал Долохов. И странно, Николай почувствовал необходимость взять карту, поставить на нее незначительный куш и начать игру.
– Со мной денег нет, – сказал Ростов.
– Поверю!
Ростов поставил 5 рублей на карту и проиграл, поставил еще и опять проиграл. Долохов убил, т. е. выиграл десять карт сряду у Ростова.
– Господа, – сказал он, прометав несколько времени, – прошу класть деньги на карты, а то я могу спутаться в счетах.
Один из игроков сказал, что, он надеется, ему можно поверить.
– Поверить можно, но боюсь спутаться; прошу класть деньги на карты, – отвечал Долохов. – Ты не стесняйся, мы с тобой сочтемся, – прибавил он Ростову.
Игра продолжалась: лакей, не переставая, разносил шампанское.
Все карты Ростова бились, и на него было написано до 800 т рублей. Он надписал было над одной картой 800 т рублей, но в то время, как ему подавали шампанское, он раздумал и написал опять обыкновенный куш, двадцать рублей.
– Оставь, – сказал Долохов, хотя он, казалось, и не смотрел на Ростова, – скорее отыграешься. Другим даю, а тебе бью. Или ты меня боишься? – повторил он.
Ростов повиновался, оставил написанные 800 и поставил семерку червей с оторванным уголком, которую он поднял с земли. Он хорошо ее после помнил. Он поставил семерку червей, надписав над ней отломанным мелком 800, круглыми, прямыми цифрами; выпил поданный стакан согревшегося шампанского, улыбнулся на слова Долохова, и с замиранием сердца ожидая семерки, стал смотреть на руки Долохова, державшего колоду. Выигрыш или проигрыш этой семерки червей означал многое для Ростова. В Воскресенье на прошлой неделе граф Илья Андреич дал своему сыну 2 000 рублей, и он, никогда не любивший говорить о денежных затруднениях, сказал ему, что деньги эти были последние до мая, и что потому он просил сына быть на этот раз поэкономнее. Николай сказал, что ему и это слишком много, и что он дает честное слово не брать больше денег до весны. Теперь из этих денег оставалось 1 200 рублей. Стало быть, семерка червей означала не только проигрыш 1 600 рублей, но и необходимость изменения данному слову. Он с замиранием сердца смотрел на руки Долохова и думал: «Ну, скорей, дай мне эту карту, и я беру фуражку, уезжаю домой ужинать с Денисовым, Наташей и Соней, и уж верно никогда в руках моих не будет карты». В эту минуту домашняя жизнь его, шуточки с Петей, разговоры с Соней, дуэты с Наташей, пикет с отцом и даже спокойная постель в Поварском доме, с такою силою, ясностью и прелестью представились ему, как будто всё это было давно прошедшее, потерянное и неоцененное счастье. Он не мог допустить, чтобы глупая случайность, заставив семерку лечь прежде на право, чем на лево, могла бы лишить его всего этого вновь понятого, вновь освещенного счастья и повергнуть его в пучину еще неиспытанного и неопределенного несчастия. Это не могло быть, но он всё таки ожидал с замиранием движения рук Долохова. Ширококостые, красноватые руки эти с волосами, видневшимися из под рубашки, положили колоду карт, и взялись за подаваемый стакан и трубку.
– Так ты не боишься со мной играть? – повторил Долохов, и, как будто для того, чтобы рассказать веселую историю, он положил карты, опрокинулся на спинку стула и медлительно с улыбкой стал рассказывать:
– Да, господа, мне говорили, что в Москве распущен слух, будто я шулер, поэтому советую вам быть со мной осторожнее.
– Ну, мечи же! – сказал Ростов.
– Ох, московские тетушки! – сказал Долохов и с улыбкой взялся за карты.
– Ааах! – чуть не крикнул Ростов, поднимая обе руки к волосам. Семерка, которая была нужна ему, уже лежала вверху, первой картой в колоде. Он проиграл больше того, что мог заплатить.
– Однако ты не зарывайся, – сказал Долохов, мельком взглянув на Ростова, и продолжая метать.


Через полтора часа времени большинство игроков уже шутя смотрели на свою собственную игру.
Вся игра сосредоточилась на одном Ростове. Вместо тысячи шестисот рублей за ним была записана длинная колонна цифр, которую он считал до десятой тысячи, но которая теперь, как он смутно предполагал, возвысилась уже до пятнадцати тысяч. В сущности запись уже превышала двадцать тысяч рублей. Долохов уже не слушал и не рассказывал историй; он следил за каждым движением рук Ростова и бегло оглядывал изредка свою запись за ним. Он решил продолжать игру до тех пор, пока запись эта не возрастет до сорока трех тысяч. Число это было им выбрано потому, что сорок три составляло сумму сложенных его годов с годами Сони. Ростов, опершись головою на обе руки, сидел перед исписанным, залитым вином, заваленным картами столом. Одно мучительное впечатление не оставляло его: эти ширококостые, красноватые руки с волосами, видневшимися из под рубашки, эти руки, которые он любил и ненавидел, держали его в своей власти.
«Шестьсот рублей, туз, угол, девятка… отыграться невозможно!… И как бы весело было дома… Валет на пе… это не может быть!… И зачем же он это делает со мной?…» думал и вспоминал Ростов. Иногда он ставил большую карту; но Долохов отказывался бить её, и сам назначал куш. Николай покорялся ему, и то молился Богу, как он молился на поле сражения на Амштетенском мосту; то загадывал, что та карта, которая первая попадется ему в руку из кучи изогнутых карт под столом, та спасет его; то рассчитывал, сколько было шнурков на его куртке и с столькими же очками карту пытался ставить на весь проигрыш, то за помощью оглядывался на других играющих, то вглядывался в холодное теперь лицо Долохова, и старался проникнуть, что в нем делалось.
«Ведь он знает, что значит для меня этот проигрыш. Не может же он желать моей погибели? Ведь он друг был мне. Ведь я его любил… Но и он не виноват; что ж ему делать, когда ему везет счастие? И я не виноват, говорил он сам себе. Я ничего не сделал дурного. Разве я убил кого нибудь, оскорбил, пожелал зла? За что же такое ужасное несчастие? И когда оно началось? Еще так недавно я подходил к этому столу с мыслью выиграть сто рублей, купить мама к именинам эту шкатулку и ехать домой. Я так был счастлив, так свободен, весел! И я не понимал тогда, как я был счастлив! Когда же это кончилось, и когда началось это новое, ужасное состояние? Чем ознаменовалась эта перемена? Я всё так же сидел на этом месте, у этого стола, и так же выбирал и выдвигал карты, и смотрел на эти ширококостые, ловкие руки. Когда же это совершилось, и что такое совершилось? Я здоров, силен и всё тот же, и всё на том же месте. Нет, это не может быть! Верно всё это ничем не кончится».
Он был красен, весь в поту, несмотря на то, что в комнате не было жарко. И лицо его было страшно и жалко, особенно по бессильному желанию казаться спокойным.
Запись дошла до рокового числа сорока трех тысяч. Ростов приготовил карту, которая должна была итти углом от трех тысяч рублей, только что данных ему, когда Долохов, стукнув колодой, отложил ее и, взяв мел, начал быстро своим четким, крепким почерком, ломая мелок, подводить итог записи Ростова.
– Ужинать, ужинать пора! Вот и цыгане! – Действительно с своим цыганским акцентом уж входили с холода и говорили что то какие то черные мужчины и женщины. Николай понимал, что всё было кончено; но он равнодушным голосом сказал:
– Что же, не будешь еще? А у меня славная карточка приготовлена. – Как будто более всего его интересовало веселье самой игры.
«Всё кончено, я пропал! думал он. Теперь пуля в лоб – одно остается», и вместе с тем он сказал веселым голосом:
– Ну, еще одну карточку.
– Хорошо, – отвечал Долохов, окончив итог, – хорошо! 21 рубль идет, – сказал он, указывая на цифру 21, рознившую ровный счет 43 тысяч, и взяв колоду, приготовился метать. Ростов покорно отогнул угол и вместо приготовленных 6.000, старательно написал 21.
– Это мне всё равно, – сказал он, – мне только интересно знать, убьешь ты, или дашь мне эту десятку.
Долохов серьезно стал метать. О, как ненавидел Ростов в эту минуту эти руки, красноватые с короткими пальцами и с волосами, видневшимися из под рубашки, имевшие его в своей власти… Десятка была дана.
– За вами 43 тысячи, граф, – сказал Долохов и потягиваясь встал из за стола. – А устаешь однако так долго сидеть, – сказал он.
– Да, и я тоже устал, – сказал Ростов.
Долохов, как будто напоминая ему, что ему неприлично было шутить, перебил его: Когда прикажете получить деньги, граф?
Ростов вспыхнув, вызвал Долохова в другую комнату.
– Я не могу вдруг заплатить всё, ты возьмешь вексель, – сказал он.
– Послушай, Ростов, – сказал Долохов, ясно улыбаясь и глядя в глаза Николаю, – ты знаешь поговорку: «Счастлив в любви, несчастлив в картах». Кузина твоя влюблена в тебя. Я знаю.
«О! это ужасно чувствовать себя так во власти этого человека», – думал Ростов. Ростов понимал, какой удар он нанесет отцу, матери объявлением этого проигрыша; он понимал, какое бы было счастье избавиться от всего этого, и понимал, что Долохов знает, что может избавить его от этого стыда и горя, и теперь хочет еще играть с ним, как кошка с мышью.
– Твоя кузина… – хотел сказать Долохов; но Николай перебил его.
– Моя кузина тут ни при чем, и о ней говорить нечего! – крикнул он с бешенством.
– Так когда получить? – спросил Долохов.
– Завтра, – сказал Ростов, и вышел из комнаты.


Сказать «завтра» и выдержать тон приличия было не трудно; но приехать одному домой, увидать сестер, брата, мать, отца, признаваться и просить денег, на которые не имеешь права после данного честного слова, было ужасно.
Дома еще не спали. Молодежь дома Ростовых, воротившись из театра, поужинав, сидела у клавикорд. Как только Николай вошел в залу, его охватила та любовная, поэтическая атмосфера, которая царствовала в эту зиму в их доме и которая теперь, после предложения Долохова и бала Иогеля, казалось, еще более сгустилась, как воздух перед грозой, над Соней и Наташей. Соня и Наташа в голубых платьях, в которых они были в театре, хорошенькие и знающие это, счастливые, улыбаясь, стояли у клавикорд. Вера с Шиншиным играла в шахматы в гостиной. Старая графиня, ожидая сына и мужа, раскладывала пасьянс с старушкой дворянкой, жившей у них в доме. Денисов с блестящими глазами и взъерошенными волосами сидел, откинув ножку назад, у клавикорд, и хлопая по ним своими коротенькими пальцами, брал аккорды, и закатывая глаза, своим маленьким, хриплым, но верным голосом, пел сочиненное им стихотворение «Волшебница», к которому он пытался найти музыку.
Волшебница, скажи, какая сила
Влечет меня к покинутым струнам;
Какой огонь ты в сердце заронила,
Какой восторг разлился по перстам!
Пел он страстным голосом, блестя на испуганную и счастливую Наташу своими агатовыми, черными глазами.
– Прекрасно! отлично! – кричала Наташа. – Еще другой куплет, – говорила она, не замечая Николая.
«У них всё то же» – подумал Николай, заглядывая в гостиную, где он увидал Веру и мать с старушкой.
– А! вот и Николенька! – Наташа подбежала к нему.
– Папенька дома? – спросил он.
– Как я рада, что ты приехал! – не отвечая, сказала Наташа, – нам так весело. Василий Дмитрич остался для меня еще день, ты знаешь?
– Нет, еще не приезжал папа, – сказала Соня.
– Коко, ты приехал, поди ко мне, дружок! – сказал голос графини из гостиной. Николай подошел к матери, поцеловал ее руку и, молча подсев к ее столу, стал смотреть на ее руки, раскладывавшие карты. Из залы всё слышались смех и веселые голоса, уговаривавшие Наташу.
– Ну, хорошо, хорошо, – закричал Денисов, – теперь нечего отговариваться, за вами barcarolla, умоляю вас.
Графиня оглянулась на молчаливого сына.
– Что с тобой? – спросила мать у Николая.
– Ах, ничего, – сказал он, как будто ему уже надоел этот всё один и тот же вопрос.
– Папенька скоро приедет?
– Я думаю.
«У них всё то же. Они ничего не знают! Куда мне деваться?», подумал Николай и пошел опять в залу, где стояли клавикорды.
Соня сидела за клавикордами и играла прелюдию той баркароллы, которую особенно любил Денисов. Наташа собиралась петь. Денисов восторженными глазами смотрел на нее.
Николай стал ходить взад и вперед по комнате.
«И вот охота заставлять ее петь? – что она может петь? И ничего тут нет веселого», думал Николай.
Соня взяла первый аккорд прелюдии.
«Боже мой, я погибший, я бесчестный человек. Пулю в лоб, одно, что остается, а не петь, подумал он. Уйти? но куда же? всё равно, пускай поют!»
Николай мрачно, продолжая ходить по комнате, взглядывал на Денисова и девочек, избегая их взглядов.
«Николенька, что с вами?» – спросил взгляд Сони, устремленный на него. Она тотчас увидала, что что нибудь случилось с ним.
Николай отвернулся от нее. Наташа с своею чуткостью тоже мгновенно заметила состояние своего брата. Она заметила его, но ей самой так было весело в ту минуту, так далека она была от горя, грусти, упреков, что она (как это часто бывает с молодыми людьми) нарочно обманула себя. Нет, мне слишком весело теперь, чтобы портить свое веселье сочувствием чужому горю, почувствовала она, и сказала себе:
«Нет, я верно ошибаюсь, он должен быть весел так же, как и я». Ну, Соня, – сказала она и вышла на самую середину залы, где по ее мнению лучше всего был резонанс. Приподняв голову, опустив безжизненно повисшие руки, как это делают танцовщицы, Наташа, энергическим движением переступая с каблучка на цыпочку, прошлась по середине комнаты и остановилась.
«Вот она я!» как будто говорила она, отвечая на восторженный взгляд Денисова, следившего за ней.
«И чему она радуется! – подумал Николай, глядя на сестру. И как ей не скучно и не совестно!» Наташа взяла первую ноту, горло ее расширилось, грудь выпрямилась, глаза приняли серьезное выражение. Она не думала ни о ком, ни о чем в эту минуту, и из в улыбку сложенного рта полились звуки, те звуки, которые может производить в те же промежутки времени и в те же интервалы всякий, но которые тысячу раз оставляют вас холодным, в тысячу первый раз заставляют вас содрогаться и плакать.
Наташа в эту зиму в первый раз начала серьезно петь и в особенности оттого, что Денисов восторгался ее пением. Она пела теперь не по детски, уж не было в ее пеньи этой комической, ребяческой старательности, которая была в ней прежде; но она пела еще не хорошо, как говорили все знатоки судьи, которые ее слушали. «Не обработан, но прекрасный голос, надо обработать», говорили все. Но говорили это обыкновенно уже гораздо после того, как замолкал ее голос. В то же время, когда звучал этот необработанный голос с неправильными придыханиями и с усилиями переходов, даже знатоки судьи ничего не говорили, и только наслаждались этим необработанным голосом и только желали еще раз услыхать его. В голосе ее была та девственная нетронутость, то незнание своих сил и та необработанная еще бархатность, которые так соединялись с недостатками искусства пенья, что, казалось, нельзя было ничего изменить в этом голосе, не испортив его.
«Что ж это такое? – подумал Николай, услыхав ее голос и широко раскрывая глаза. – Что с ней сделалось? Как она поет нынче?» – подумал он. И вдруг весь мир для него сосредоточился в ожидании следующей ноты, следующей фразы, и всё в мире сделалось разделенным на три темпа: «Oh mio crudele affetto… [О моя жестокая любовь…] Раз, два, три… раз, два… три… раз… Oh mio crudele affetto… Раз, два, три… раз. Эх, жизнь наша дурацкая! – думал Николай. Всё это, и несчастье, и деньги, и Долохов, и злоба, и честь – всё это вздор… а вот оно настоящее… Hy, Наташа, ну, голубчик! ну матушка!… как она этот si возьмет? взяла! слава Богу!» – и он, сам не замечая того, что он поет, чтобы усилить этот si, взял втору в терцию высокой ноты. «Боже мой! как хорошо! Неужели это я взял? как счастливо!» подумал он.
О! как задрожала эта терция, и как тронулось что то лучшее, что было в душе Ростова. И это что то было независимо от всего в мире, и выше всего в мире. Какие тут проигрыши, и Долоховы, и честное слово!… Всё вздор! Можно зарезать, украсть и всё таки быть счастливым…


Давно уже Ростов не испытывал такого наслаждения от музыки, как в этот день. Но как только Наташа кончила свою баркароллу, действительность опять вспомнилась ему. Он, ничего не сказав, вышел и пошел вниз в свою комнату. Через четверть часа старый граф, веселый и довольный, приехал из клуба. Николай, услыхав его приезд, пошел к нему.
– Ну что, повеселился? – сказал Илья Андреич, радостно и гордо улыбаясь на своего сына. Николай хотел сказать, что «да», но не мог: он чуть было не зарыдал. Граф раскуривал трубку и не заметил состояния сына.
«Эх, неизбежно!» – подумал Николай в первый и последний раз. И вдруг самым небрежным тоном, таким, что он сам себе гадок казался, как будто он просил экипажа съездить в город, он сказал отцу.
– Папа, а я к вам за делом пришел. Я было и забыл. Мне денег нужно.
– Вот как, – сказал отец, находившийся в особенно веселом духе. – Я тебе говорил, что не достанет. Много ли?
– Очень много, – краснея и с глупой, небрежной улыбкой, которую он долго потом не мог себе простить, сказал Николай. – Я немного проиграл, т. е. много даже, очень много, 43 тысячи.
– Что? Кому?… Шутишь! – крикнул граф, вдруг апоплексически краснея шеей и затылком, как краснеют старые люди.
– Я обещал заплатить завтра, – сказал Николай.
– Ну!… – сказал старый граф, разводя руками и бессильно опустился на диван.
– Что же делать! С кем это не случалось! – сказал сын развязным, смелым тоном, тогда как в душе своей он считал себя негодяем, подлецом, который целой жизнью не мог искупить своего преступления. Ему хотелось бы целовать руки своего отца, на коленях просить его прощения, а он небрежным и даже грубым тоном говорил, что это со всяким случается.
Граф Илья Андреич опустил глаза, услыхав эти слова сына и заторопился, отыскивая что то.
– Да, да, – проговорил он, – трудно, я боюсь, трудно достать…с кем не бывало! да, с кем не бывало… – И граф мельком взглянул в лицо сыну и пошел вон из комнаты… Николай готовился на отпор, но никак не ожидал этого.
– Папенька! па…пенька! – закричал он ему вслед, рыдая; простите меня! – И, схватив руку отца, он прижался к ней губами и заплакал.

В то время, как отец объяснялся с сыном, у матери с дочерью происходило не менее важное объяснение. Наташа взволнованная прибежала к матери.
– Мама!… Мама!… он мне сделал…
– Что сделал?
– Сделал, сделал предложение. Мама! Мама! – кричала она. Графиня не верила своим ушам. Денисов сделал предложение. Кому? Этой крошечной девочке Наташе, которая еще недавно играла в куклы и теперь еще брала уроки.
– Наташа, полно, глупости! – сказала она, еще надеясь, что это была шутка.
– Ну вот, глупости! – Я вам дело говорю, – сердито сказала Наташа. – Я пришла спросить, что делать, а вы мне говорите: «глупости»…
Графиня пожала плечами.
– Ежели правда, что мосьё Денисов сделал тебе предложение, то скажи ему, что он дурак, вот и всё.
– Нет, он не дурак, – обиженно и серьезно сказала Наташа.
– Ну так что ж ты хочешь? Вы нынче ведь все влюблены. Ну, влюблена, так выходи за него замуж! – сердито смеясь, проговорила графиня. – С Богом!
– Нет, мама, я не влюблена в него, должно быть не влюблена в него.
– Ну, так так и скажи ему.
– Мама, вы сердитесь? Вы не сердитесь, голубушка, ну в чем же я виновата?
– Нет, да что же, мой друг? Хочешь, я пойду скажу ему, – сказала графиня, улыбаясь.
– Нет, я сама, только научите. Вам всё легко, – прибавила она, отвечая на ее улыбку. – А коли бы видели вы, как он мне это сказал! Ведь я знаю, что он не хотел этого сказать, да уж нечаянно сказал.
– Ну всё таки надо отказать.
– Нет, не надо. Мне так его жалко! Он такой милый.
– Ну, так прими предложение. И то пора замуж итти, – сердито и насмешливо сказала мать.
– Нет, мама, мне так жалко его. Я не знаю, как я скажу.
– Да тебе и нечего говорить, я сама скажу, – сказала графиня, возмущенная тем, что осмелились смотреть, как на большую, на эту маленькую Наташу.
– Нет, ни за что, я сама, а вы слушайте у двери, – и Наташа побежала через гостиную в залу, где на том же стуле, у клавикорд, закрыв лицо руками, сидел Денисов. Он вскочил на звук ее легких шагов.
– Натали, – сказал он, быстрыми шагами подходя к ней, – решайте мою судьбу. Она в ваших руках!
– Василий Дмитрич, мне вас так жалко!… Нет, но вы такой славный… но не надо… это… а так я вас всегда буду любить.
Денисов нагнулся над ее рукою, и она услыхала странные, непонятные для нее звуки. Она поцеловала его в черную, спутанную, курчавую голову. В это время послышался поспешный шум платья графини. Она подошла к ним.
– Василий Дмитрич, я благодарю вас за честь, – сказала графиня смущенным голосом, но который казался строгим Денисову, – но моя дочь так молода, и я думала, что вы, как друг моего сына, обратитесь прежде ко мне. В таком случае вы не поставили бы меня в необходимость отказа.
– Г'афиня, – сказал Денисов с опущенными глазами и виноватым видом, хотел сказать что то еще и запнулся.
Наташа не могла спокойно видеть его таким жалким. Она начала громко всхлипывать.
– Г'афиня, я виноват перед вами, – продолжал Денисов прерывающимся голосом, – но знайте, что я так боготво'ю вашу дочь и всё ваше семейство, что две жизни отдам… – Он посмотрел на графиню и, заметив ее строгое лицо… – Ну п'ощайте, г'афиня, – сказал он, поцеловал ее руку и, не взглянув на Наташу, быстрыми, решительными шагами вышел из комнаты.

На другой день Ростов проводил Денисова, который не хотел более ни одного дня оставаться в Москве. Денисова провожали у цыган все его московские приятели, и он не помнил, как его уложили в сани и как везли первые три станции.
После отъезда Денисова, Ростов, дожидаясь денег, которые не вдруг мог собрать старый граф, провел еще две недели в Москве, не выезжая из дому, и преимущественно в комнате барышень.
Соня была к нему нежнее и преданнее чем прежде. Она, казалось, хотела показать ему, что его проигрыш был подвиг, за который она теперь еще больше любит его; но Николай теперь считал себя недостойным ее.
Он исписал альбомы девочек стихами и нотами, и не простившись ни с кем из своих знакомых, отослав наконец все 43 тысячи и получив росписку Долохова, уехал в конце ноября догонять полк, который уже был в Польше.



После своего объяснения с женой, Пьер поехал в Петербург. В Торжке на cтанции не было лошадей, или не хотел их смотритель. Пьер должен был ждать. Он не раздеваясь лег на кожаный диван перед круглым столом, положил на этот стол свои большие ноги в теплых сапогах и задумался.
– Прикажете чемоданы внести? Постель постелить, чаю прикажете? – спрашивал камердинер.
Пьер не отвечал, потому что ничего не слыхал и не видел. Он задумался еще на прошлой станции и всё продолжал думать о том же – о столь важном, что он не обращал никакого .внимания на то, что происходило вокруг него. Его не только не интересовало то, что он позже или раньше приедет в Петербург, или то, что будет или не будет ему места отдохнуть на этой станции, но всё равно было в сравнении с теми мыслями, которые его занимали теперь, пробудет ли он несколько часов или всю жизнь на этой станции.
Смотритель, смотрительша, камердинер, баба с торжковским шитьем заходили в комнату, предлагая свои услуги. Пьер, не переменяя своего положения задранных ног, смотрел на них через очки, и не понимал, что им может быть нужно и каким образом все они могли жить, не разрешив тех вопросов, которые занимали его. А его занимали всё одни и те же вопросы с самого того дня, как он после дуэли вернулся из Сокольников и провел первую, мучительную, бессонную ночь; только теперь в уединении путешествия, они с особенной силой овладели им. О чем бы он ни начинал думать, он возвращался к одним и тем же вопросам, которых он не мог разрешить, и не мог перестать задавать себе. Как будто в голове его свернулся тот главный винт, на котором держалась вся его жизнь. Винт не входил дальше, не выходил вон, а вертелся, ничего не захватывая, всё на том же нарезе, и нельзя было перестать вертеть его.
Вошел смотритель и униженно стал просить его сиятельство подождать только два часика, после которых он для его сиятельства (что будет, то будет) даст курьерских. Смотритель очевидно врал и хотел только получить с проезжего лишние деньги. «Дурно ли это было или хорошо?», спрашивал себя Пьер. «Для меня хорошо, для другого проезжающего дурно, а для него самого неизбежно, потому что ему есть нечего: он говорил, что его прибил за это офицер. А офицер прибил за то, что ему ехать надо было скорее. А я стрелял в Долохова за то, что я счел себя оскорбленным, а Людовика XVI казнили за то, что его считали преступником, а через год убили тех, кто его казнил, тоже за что то. Что дурно? Что хорошо? Что надо любить, что ненавидеть? Для чего жить, и что такое я? Что такое жизнь, что смерть? Какая сила управляет всем?», спрашивал он себя. И не было ответа ни на один из этих вопросов, кроме одного, не логического ответа, вовсе не на эти вопросы. Ответ этот был: «умрешь – всё кончится. Умрешь и всё узнаешь, или перестанешь спрашивать». Но и умереть было страшно.
Торжковская торговка визгливым голосом предлагала свой товар и в особенности козловые туфли. «У меня сотни рублей, которых мне некуда деть, а она в прорванной шубе стоит и робко смотрит на меня, – думал Пьер. И зачем нужны эти деньги? Точно на один волос могут прибавить ей счастья, спокойствия души, эти деньги? Разве может что нибудь в мире сделать ее и меня менее подверженными злу и смерти? Смерть, которая всё кончит и которая должна притти нынче или завтра – всё равно через мгновение, в сравнении с вечностью». И он опять нажимал на ничего не захватывающий винт, и винт всё так же вертелся на одном и том же месте.
Слуга его подал ему разрезанную до половины книгу романа в письмах m mе Suza. [мадам Сюза.] Он стал читать о страданиях и добродетельной борьбе какой то Аmelie de Mansfeld. [Амалии Мансфельд.] «И зачем она боролась против своего соблазнителя, думал он, – когда она любила его? Не мог Бог вложить в ее душу стремления, противного Его воле. Моя бывшая жена не боролась и, может быть, она была права. Ничего не найдено, опять говорил себе Пьер, ничего не придумано. Знать мы можем только то, что ничего не знаем. И это высшая степень человеческой премудрости».
Всё в нем самом и вокруг него представлялось ему запутанным, бессмысленным и отвратительным. Но в этом самом отвращении ко всему окружающему Пьер находил своего рода раздражающее наслаждение.
– Осмелюсь просить ваше сиятельство потесниться крошечку, вот для них, – сказал смотритель, входя в комнату и вводя за собой другого, остановленного за недостатком лошадей проезжающего. Проезжающий был приземистый, ширококостый, желтый, морщинистый старик с седыми нависшими бровями над блестящими, неопределенного сероватого цвета, глазами.
Пьер снял ноги со стола, встал и перелег на приготовленную для него кровать, изредка поглядывая на вошедшего, который с угрюмо усталым видом, не глядя на Пьера, тяжело раздевался с помощью слуги. Оставшись в заношенном крытом нанкой тулупчике и в валеных сапогах на худых костлявых ногах, проезжий сел на диван, прислонив к спинке свою очень большую и широкую в висках, коротко обстриженную голову и взглянул на Безухого. Строгое, умное и проницательное выражение этого взгляда поразило Пьера. Ему захотелось заговорить с проезжающим, но когда он собрался обратиться к нему с вопросом о дороге, проезжающий уже закрыл глаза и сложив сморщенные старые руки, на пальце одной из которых был большой чугунный перстень с изображением Адамовой головы, неподвижно сидел, или отдыхая, или о чем то глубокомысленно и спокойно размышляя, как показалось Пьеру. Слуга проезжающего был весь покрытый морщинами, тоже желтый старичек, без усов и бороды, которые видимо не были сбриты, а никогда и не росли у него. Поворотливый старичек слуга разбирал погребец, приготовлял чайный стол, и принес кипящий самовар. Когда всё было готово, проезжающий открыл глаза, придвинулся к столу и налив себе один стакан чаю, налил другой безбородому старичку и подал ему. Пьер начинал чувствовать беспокойство и необходимость, и даже неизбежность вступления в разговор с этим проезжающим.
Слуга принес назад свой пустой, перевернутый стакан с недокусанным кусочком сахара и спросил, не нужно ли чего.
– Ничего. Подай книгу, – сказал проезжающий. Слуга подал книгу, которая показалась Пьеру духовною, и проезжающий углубился в чтение. Пьер смотрел на него. Вдруг проезжающий отложил книгу, заложив закрыл ее и, опять закрыв глаза и облокотившись на спинку, сел в свое прежнее положение. Пьер смотрел на него и не успел отвернуться, как старик открыл глаза и уставил свой твердый и строгий взгляд прямо в лицо Пьеру.
Пьер чувствовал себя смущенным и хотел отклониться от этого взгляда, но блестящие, старческие глаза неотразимо притягивали его к себе.


– Имею удовольствие говорить с графом Безухим, ежели я не ошибаюсь, – сказал проезжающий неторопливо и громко. Пьер молча, вопросительно смотрел через очки на своего собеседника.
– Я слышал про вас, – продолжал проезжающий, – и про постигшее вас, государь мой, несчастье. – Он как бы подчеркнул последнее слово, как будто он сказал: «да, несчастье, как вы ни называйте, я знаю, что то, что случилось с вами в Москве, было несчастье». – Весьма сожалею о том, государь мой.
Пьер покраснел и, поспешно спустив ноги с постели, нагнулся к старику, неестественно и робко улыбаясь.
– Я не из любопытства упомянул вам об этом, государь мой, но по более важным причинам. – Он помолчал, не выпуская Пьера из своего взгляда, и подвинулся на диване, приглашая этим жестом Пьера сесть подле себя. Пьеру неприятно было вступать в разговор с этим стариком, но он, невольно покоряясь ему, подошел и сел подле него.
– Вы несчастливы, государь мой, – продолжал он. – Вы молоды, я стар. Я бы желал по мере моих сил помочь вам.
– Ах, да, – с неестественной улыбкой сказал Пьер. – Очень вам благодарен… Вы откуда изволите проезжать? – Лицо проезжающего было не ласково, даже холодно и строго, но несмотря на то, и речь и лицо нового знакомца неотразимо привлекательно действовали на Пьера.
– Но если по каким либо причинам вам неприятен разговор со мною, – сказал старик, – то вы так и скажите, государь мой. – И он вдруг улыбнулся неожиданно, отечески нежной улыбкой.
– Ах нет, совсем нет, напротив, я очень рад познакомиться с вами, – сказал Пьер, и, взглянув еще раз на руки нового знакомца, ближе рассмотрел перстень. Он увидал на нем Адамову голову, знак масонства.
– Позвольте мне спросить, – сказал он. – Вы масон?
– Да, я принадлежу к братству свободных каменьщиков, сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. – И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку.
– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.
– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.
– Я должен вам сказать, я не верю, не… верю в Бога, – с сожалением и усилием сказал Пьер, чувствуя необходимость высказать всю правду.
Масон внимательно посмотрел на Пьера и улыбнулся, как улыбнулся бы богач, державший в руках миллионы, бедняку, который бы сказал ему, что нет у него, у бедняка, пяти рублей, могущих сделать его счастие.
– Да, вы не знаете Его, государь мой, – сказал масон. – Вы не можете знать Его. Вы не знаете Его, оттого вы и несчастны.
– Да, да, я несчастен, подтвердил Пьер; – но что ж мне делать?
– Вы не знаете Его, государь мой, и оттого вы очень несчастны. Вы не знаете Его, а Он здесь, Он во мне. Он в моих словах, Он в тебе, и даже в тех кощунствующих речах, которые ты произнес сейчас! – строгим дрожащим голосом сказал масон.
Он помолчал и вздохнул, видимо стараясь успокоиться.
– Ежели бы Его не было, – сказал он тихо, – мы бы с вами не говорили о Нем, государь мой. О чем, о ком мы говорили? Кого ты отрицал? – вдруг сказал он с восторженной строгостью и властью в голосе. – Кто Его выдумал, ежели Его нет? Почему явилось в тебе предположение, что есть такое непонятное существо? Почему ты и весь мир предположили существование такого непостижимого существа, существа всемогущего, вечного и бесконечного во всех своих свойствах?… – Он остановился и долго молчал.
Пьер не мог и не хотел прерывать этого молчания.
– Он есть, но понять Его трудно, – заговорил опять масон, глядя не на лицо Пьера, а перед собою, своими старческими руками, которые от внутреннего волнения не могли оставаться спокойными, перебирая листы книги. – Ежели бы это был человек, в существовании которого ты бы сомневался, я бы привел к тебе этого человека, взял бы его за руку и показал тебе. Но как я, ничтожный смертный, покажу всё всемогущество, всю вечность, всю благость Его тому, кто слеп, или тому, кто закрывает глаза, чтобы не видать, не понимать Его, и не увидать, и не понять всю свою мерзость и порочность? – Он помолчал. – Кто ты? Что ты? Ты мечтаешь о себе, что ты мудрец, потому что ты мог произнести эти кощунственные слова, – сказал он с мрачной и презрительной усмешкой, – а ты глупее и безумнее малого ребенка, который бы, играя частями искусно сделанных часов, осмелился бы говорить, что, потому что он не понимает назначения этих часов, он и не верит в мастера, который их сделал. Познать Его трудно… Мы веками, от праотца Адама и до наших дней, работаем для этого познания и на бесконечность далеки от достижения нашей цели; но в непонимании Его мы видим только нашу слабость и Его величие… – Пьер, с замиранием сердца, блестящими глазами глядя в лицо масона, слушал его, не перебивал, не спрашивал его, а всей душой верил тому, что говорил ему этот чужой человек. Верил ли он тем разумным доводам, которые были в речи масона, или верил, как верят дети интонациям, убежденности и сердечности, которые были в речи масона, дрожанию голоса, которое иногда почти прерывало масона, или этим блестящим, старческим глазам, состарившимся на том же убеждении, или тому спокойствию, твердости и знанию своего назначения, которые светились из всего существа масона, и которые особенно сильно поражали его в сравнении с своей опущенностью и безнадежностью; – но он всей душой желал верить, и верил, и испытывал радостное чувство успокоения, обновления и возвращения к жизни.
– Он не постигается умом, а постигается жизнью, – сказал масон.
– Я не понимаю, – сказал Пьер, со страхом чувствуя поднимающееся в себе сомнение. Он боялся неясности и слабости доводов своего собеседника, он боялся не верить ему. – Я не понимаю, – сказал он, – каким образом ум человеческий не может постигнуть того знания, о котором вы говорите.
Масон улыбнулся своей кроткой, отеческой улыбкой.
– Высшая мудрость и истина есть как бы чистейшая влага, которую мы хотим воспринять в себя, – сказал он. – Могу ли я в нечистый сосуд воспринять эту чистую влагу и судить о чистоте ее? Только внутренним очищением самого себя я могу до известной чистоты довести воспринимаемую влагу.
– Да, да, это так! – радостно сказал Пьер.
– Высшая мудрость основана не на одном разуме, не на тех светских науках физики, истории, химии и т. д., на которые распадается знание умственное. Высшая мудрость одна. Высшая мудрость имеет одну науку – науку всего, науку объясняющую всё мироздание и занимаемое в нем место человека. Для того чтобы вместить в себя эту науку, необходимо очистить и обновить своего внутреннего человека, и потому прежде, чем знать, нужно верить и совершенствоваться. И для достижения этих целей в душе нашей вложен свет Божий, называемый совестью.
– Да, да, – подтверждал Пьер.
– Погляди духовными глазами на своего внутреннего человека и спроси у самого себя, доволен ли ты собой. Чего ты достиг, руководясь одним умом? Что ты такое? Вы молоды, вы богаты, вы умны, образованы, государь мой. Что вы сделали из всех этих благ, данных вам? Довольны ли вы собой и своей жизнью?
– Нет, я ненавижу свою жизнь, – сморщась проговорил Пьер.
– Ты ненавидишь, так измени ее, очисти себя, и по мере очищения ты будешь познавать мудрость. Посмотрите на свою жизнь, государь мой. Как вы проводили ее? В буйных оргиях и разврате, всё получая от общества и ничего не отдавая ему. Вы получили богатство. Как вы употребили его? Что вы сделали для ближнего своего? Подумали ли вы о десятках тысяч ваших рабов, помогли ли вы им физически и нравственно? Нет. Вы пользовались их трудами, чтоб вести распутную жизнь. Вот что вы сделали. Избрали ли вы место служения, где бы вы приносили пользу своему ближнему? Нет. Вы в праздности проводили свою жизнь. Потом вы женились, государь мой, взяли на себя ответственность в руководстве молодой женщины, и что же вы сделали? Вы не помогли ей, государь мой, найти путь истины, а ввергли ее в пучину лжи и несчастья. Человек оскорбил вас, и вы убили его, и вы говорите, что вы не знаете Бога, и что вы ненавидите свою жизнь. Тут нет ничего мудреного, государь мой! – После этих слов, масон, как бы устав от продолжительного разговора, опять облокотился на спинку дивана и закрыл глаза. Пьер смотрел на это строгое, неподвижное, старческое, почти мертвое лицо, и беззвучно шевелил губами. Он хотел сказать: да, мерзкая, праздная, развратная жизнь, – и не смел прерывать молчание.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Пирс,_Пол&oldid=79808436»