Род-Айленд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 41°39′00″ с. ш. 71°25′00″ з. д. / 41.65000° с. ш. 71.41667° з. д. / 41.65000; -71.41667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=41.65000&mlon=-71.41667&zoom=14 (O)] (Я)

Штат США

Род-Айленд
англ. Rhode Island

Флаг Род-Айленда Печать Род-Айленда

Девиз штата

«Надежда»

Песня штата

Rhode Island, It's for Me

Прозвище штата

«Океанский Штат»,
«Малютка Роди»

Столица

Провиденс

Крупнейший город

Провиденс

Крупные города

Уорик
Крэнстон
Потакет

Население

1 051 302 (2011 год)
43-е по США
плотность
262,69 чел./км²
2-е по США

Площадь

50-е место
всего
4 002 км²
водная поверхность
1 295 км² (32,3 %)
широта
41° 09' с. ш. по 42° 01' с. ш., 60 км
долгота 71° 07' з. д. по 71° 53' з. д., 77 км

Высота над уровнем моря

максимальная 247 м
средняя 60 м
минимальная
0 м

Принятие статуса штата

29 мая 1790 года
13 по счёту
до принятия статуса
Колония Род-Айленд,
Плантации Провиденса

Губернатор

Джина Раймондо

Вице-губернатор

Дэниел Мак-Ки

Законодательный орган

Генеральная ассамблея Род-Айленда
верхняя палата Сенат Род-Айленда
нижняя палата Палата представителей Род-Айленда

Сенаторы

Джек Рид
Шелдон Уайтхаус

Часовой пояс

Восточное время: GMT-5/-4

Сокращение

RI

Официальный сайт:

[www.ri.gov/ www.ri.gov]

Род-А́йленд[1][2] (англ. Rhode Island, также The State of Rhode Island and Providence Plantations), официальное название Штат Род-Айленд и плантаций Провиденса[3] — штат[4] США, входящий в регион Новая Англия и расположенный на берегу Атлантического океана. Является самым маленьким по площади штатом США, однако по численности населения превосходит семь других штатов.

Род-Айленд был одной из 13 американских колоний, восставших против Англии. Первоначально штат состоял из двух частей: Провиденские плантации (материковая часть штата, крупнейший город — Провиденс) и Остров Род (островная часть, крупнейший город — Ньюпорт)





История

Колония Род-Айленд была основана в 1636 году Роджером Уилльямсом, после того, как он был изгнан из Колонии Массачусетского залива из-за его религиозных взглядов. Он поселился на мысе, ограждающем залив Наррагансетт возле реки Мошасак (Moshassuck), назвав это место Провиденс и объявив там свободу вероисповедания для баптистских поселенцев.

18 мая 1652 Род-Айленд принял первый в Северной Америке закон, запрещающий рабство.

Король Англии Карл II даровал Джону Кларку Королевскую Хартию для Род-Айленда. Единственный из 13 колоний, Род-Айленд получил полную свободу вероисповедания. Право голоса было предоставлено только землевладельцам, что было довольно демократично для того времени, поскольку большинство поселенцев были фермерами.

С началом индустриальной революции в колонии образовался большой класс рабочих, не имевших права голоса. К 1829 году 60 % свободных белых мужчин принадлежали к этой категории. В 1841 году Род-Айленд был единственным штатом США, в котором не все свободные мужчины имели право голоса. Ассамблея штата отказалась принять необходимые поправки, что вызвало вооружённые беспорядки в штате. Беспорядки были подавлены, но ассамблея была вынуждена принять новую конституцию штата, давшую право голоса всем мужчинам, которые могли заплатить избирательный налог в 1 доллар.

Род-Айленд был последней из начальных 13 колоний, принявшей Конституцию США (29 мая 1790 года)

География

Род-Айленд — самый маленький по территории штат США. Его площадь — 4002 км², из них суши — 2707 км², воды — 1295 км². Род-Айленд расположен на побережье залива Наррагансетт и близлежащих островах. Штат равнинный: средняя высота — около 60 м над уровнем моря, высшая — 247 м (возвышенность Джеримот-Хилл), низшая — 0 м (побережье Атлантического океана).

Законы и администрация

Столица Род-Айленда — город Провиденс, его губернатор — Джина Раймондо. Два сенатора от Род-Айленда: Джон (Джек) Рид и Шелдон Уайтхаус (Sheldon Whitehouse) (оба Демократы). Два представителя в конгрессе: Патрик Дж. Кеннеди (Patrick J. Kennedy) (округ 1) и Джим Ланджевен (James Langevin) (округ 2), оба Демократы.

Штат, как правило, поддерживает демократических кандидатов на президентских выборах.

Демографическая информация

Согласно официальным данным Бюро переписи населения США, в 2009 году, население штата Род-Айленд составляет 1 053 209 человек[5]. 6,1 % населения штата в возрасте до 5 лет, 23,6 % до 18, 14,5 % старше 65 лет. Женщины составляют 52 % населения.

Лица итальянского происхождения составляют 19 %, ирландского — 18,3 %, французского и франкоканадского — 14,4 %, английского — 12,1 %, португальского — 8,2 %.

Религиозная принадлежность населения:

Основные протестантские деноминации штата: баптисты (6 % от населения штата), Епископальная церковь США (5 %), методисты (2 %).

Образование

В Род-Айленде находятся несколько университетов, в том числе всемирно известный Брауновский университет и набирающий популярность Johnson & Wales University, а также школа Дизайна Род-Айленда (Rhode Island School of Design), университет Брайанта[en] и Провиденский колледж (Providence College). Кроме того, в штате имеется государственный университет Род-Айленда.

Напишите отзыв о статье "Род-Айленд"

Примечания

  1. Соединенные Штаты Америки // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 168—169. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
  2. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 305.</span>
  3. [www.rilin.state.ri.us/RiConstitution/ConstFull.html Constitution of the State of Rhode Island and Providence Plantations]. State of Rhode Island General Assembly. Проверено 9 сентября 2007.
  4. Указатель географических названий // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 238. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
  5. [www.census.gov/popest/states/NST-ann-est.html Population Estimates]
  6. </ol>

Ссылки

  • [www.ri.gov/index.php State of Rhode Island government website]
  • [wikis.ala.org/godort/index.php/Rhode_Island Rhode Island State Databases]
  • [tonto.eia.doe.gov/state/state_energy_profiles.cfm?sid=RI Energy & Environmental Data for Rhode Island]
  • [www.usgs.gov/state/state.asp?State=RI USGS real-time, geographic, and other scientific resources of Rhode Island]
  • [quickfacts.census.gov/qfd/states/44000.html U.S. Census Bureau]
  • [www.rilin.state.ri.us/Statutes Rhode Island laws]
  • [www.scituateartfestival.org Scituate Art Festival]
  • [www.ers.usda.gov/StateFacts/RI.htm Rhode Island State Facts]
  • [encyclopedia.jrank.org/RAY_RHU/RHODE_ISLAND.html Detailed Historical Article from the 1911 Encyclopedia Britannica]
  • [imdb.com/LocationTree?Rhode+Island,+USA Directory of filming locations in the state]
  • [usmapserver.com/Rhode_Island Interactive Rhode Island Map Server]
  • [groups.google.com/group/alt.rhode_island/topics Rhode Island newsgroup]
  • [www.oldstratforduponavon.com/rhodeisland Old Postcards of Rhode Island]
  • [www.mrnussbaum.com/riflash2.htm Old Interactive Rhode Island for kids]

Отрывок, характеризующий Род-Айленд

– Я очень рад с вами познакомиться, я слышал о вас, как и все, – сказал он.
Кочубей сказал несколько слов о приеме, сделанном Болконскому Аракчеевым. Сперанский больше улыбнулся.
– Директором комиссии военных уставов мой хороший приятель – господин Магницкий, – сказал он, договаривая каждый слог и каждое слово, – и ежели вы того пожелаете, я могу свести вас с ним. (Он помолчал на точке.) Я надеюсь, что вы найдете в нем сочувствие и желание содействовать всему разумному.
Около Сперанского тотчас же составился кружок и тот старик, который говорил о своем чиновнике, Пряничникове, тоже с вопросом обратился к Сперанскому.
Князь Андрей, не вступая в разговор, наблюдал все движения Сперанского, этого человека, недавно ничтожного семинариста и теперь в руках своих, – этих белых, пухлых руках, имевшего судьбу России, как думал Болконский. Князя Андрея поразило необычайное, презрительное спокойствие, с которым Сперанский отвечал старику. Он, казалось, с неизмеримой высоты обращал к нему свое снисходительное слово. Когда старик стал говорить слишком громко, Сперанский улыбнулся и сказал, что он не может судить о выгоде или невыгоде того, что угодно было государю.
Поговорив несколько времени в общем кругу, Сперанский встал и, подойдя к князю Андрею, отозвал его с собой на другой конец комнаты. Видно было, что он считал нужным заняться Болконским.
– Я не успел поговорить с вами, князь, среди того одушевленного разговора, в который был вовлечен этим почтенным старцем, – сказал он, кротко презрительно улыбаясь и этой улыбкой как бы признавая, что он вместе с князем Андреем понимает ничтожность тех людей, с которыми он только что говорил. Это обращение польстило князю Андрею. – Я вас знаю давно: во первых, по делу вашему о ваших крестьянах, это наш первый пример, которому так желательно бы было больше последователей; а во вторых, потому что вы один из тех камергеров, которые не сочли себя обиженными новым указом о придворных чинах, вызывающим такие толки и пересуды.
– Да, – сказал князь Андрей, – отец не хотел, чтобы я пользовался этим правом; я начал службу с нижних чинов.
– Ваш батюшка, человек старого века, очевидно стоит выше наших современников, которые так осуждают эту меру, восстановляющую только естественную справедливость.
– Я думаю однако, что есть основание и в этих осуждениях… – сказал князь Андрей, стараясь бороться с влиянием Сперанского, которое он начинал чувствовать. Ему неприятно было во всем соглашаться с ним: он хотел противоречить. Князь Андрей, обыкновенно говоривший легко и хорошо, чувствовал теперь затруднение выражаться, говоря с Сперанским. Его слишком занимали наблюдения над личностью знаменитого человека.
– Основание для личного честолюбия может быть, – тихо вставил свое слово Сперанский.
– Отчасти и для государства, – сказал князь Андрей.
– Как вы разумеете?… – сказал Сперанский, тихо опустив глаза.
– Я почитатель Montesquieu, – сказал князь Андрей. – И его мысль о том, что le рrincipe des monarchies est l'honneur, me parait incontestable. Certains droits еt privileges de la noblesse me paraissent etre des moyens de soutenir ce sentiment. [основа монархий есть честь, мне кажется несомненной. Некоторые права и привилегии дворянства мне кажутся средствами для поддержания этого чувства.]
Улыбка исчезла на белом лице Сперанского и физиономия его много выиграла от этого. Вероятно мысль князя Андрея показалась ему занимательною.
– Si vous envisagez la question sous ce point de vue, [Если вы так смотрите на предмет,] – начал он, с очевидным затруднением выговаривая по французски и говоря еще медленнее, чем по русски, но совершенно спокойно. Он сказал, что честь, l'honneur, не может поддерживаться преимуществами вредными для хода службы, что честь, l'honneur, есть или: отрицательное понятие неделанья предосудительных поступков, или известный источник соревнования для получения одобрения и наград, выражающих его.
Доводы его были сжаты, просты и ясны.
Институт, поддерживающий эту честь, источник соревнования, есть институт, подобный Legion d'honneur [Ордену почетного легиона] великого императора Наполеона, не вредящий, а содействующий успеху службы, а не сословное или придворное преимущество.
– Я не спорю, но нельзя отрицать, что придворное преимущество достигло той же цели, – сказал князь Андрей: – всякий придворный считает себя обязанным достойно нести свое положение.
– Но вы им не хотели воспользоваться, князь, – сказал Сперанский, улыбкой показывая, что он, неловкий для своего собеседника спор, желает прекратить любезностью. – Ежели вы мне сделаете честь пожаловать ко мне в среду, – прибавил он, – то я, переговорив с Магницким, сообщу вам то, что может вас интересовать, и кроме того буду иметь удовольствие подробнее побеседовать с вами. – Он, закрыв глаза, поклонился, и a la francaise, [на французский манер,] не прощаясь, стараясь быть незамеченным, вышел из залы.


Первое время своего пребыванья в Петербурге, князь Андрей почувствовал весь свой склад мыслей, выработавшийся в его уединенной жизни, совершенно затемненным теми мелкими заботами, которые охватили его в Петербурге.
С вечера, возвращаясь домой, он в памятной книжке записывал 4 или 5 необходимых визитов или rendez vous [свиданий] в назначенные часы. Механизм жизни, распоряжение дня такое, чтобы везде поспеть во время, отнимали большую долю самой энергии жизни. Он ничего не делал, ни о чем даже не думал и не успевал думать, а только говорил и с успехом говорил то, что он успел прежде обдумать в деревне.
Он иногда замечал с неудовольствием, что ему случалось в один и тот же день, в разных обществах, повторять одно и то же. Но он был так занят целые дни, что не успевал подумать о том, что он ничего не думал.
Сперанский, как в первое свидание с ним у Кочубея, так и потом в середу дома, где Сперанский с глазу на глаз, приняв Болконского, долго и доверчиво говорил с ним, сделал сильное впечатление на князя Андрея.
Князь Андрей такое огромное количество людей считал презренными и ничтожными существами, так ему хотелось найти в другом живой идеал того совершенства, к которому он стремился, что он легко поверил, что в Сперанском он нашел этот идеал вполне разумного и добродетельного человека. Ежели бы Сперанский был из того же общества, из которого был князь Андрей, того же воспитания и нравственных привычек, то Болконский скоро бы нашел его слабые, человеческие, не геройские стороны, но теперь этот странный для него логический склад ума тем более внушал ему уважения, что он не вполне понимал его. Кроме того, Сперанский, потому ли что он оценил способности князя Андрея, или потому что нашел нужным приобресть его себе, Сперанский кокетничал перед князем Андреем своим беспристрастным, спокойным разумом и льстил князю Андрею той тонкой лестью, соединенной с самонадеянностью, которая состоит в молчаливом признавании своего собеседника с собою вместе единственным человеком, способным понимать всю глупость всех остальных, и разумность и глубину своих мыслей.