Рокгемптон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Рокгемптон
Rockhampton
Страна
Австралия
Штат
Квинсленд
РМС
Координаты
Основан
Первое упоминание
Высота центра
14 м
Тип климата
Население
68 835 человек (2006)
Часовой пояс
Почтовый индекс
4700
Официальный сайт

[www.rockhamptonregion.qld.gov.au khamptonregion.qld.gov.au]  (англ.)</div>

К:Населённые пункты, основанные в 1858 году

Рокгемптон (англ. Rockhampton) — город в восточной части австралийского штата Квинсленд, центр одноимённого района местного самоуправления. Население города по оценкам на 2006 год составляло примерно 69 тысяч человек[1], а население всего района — 111,5 тысяч человек (2008 год)[2]. Ближайший крупный город — Гладстон (расположен в 100 километрах на юго-востоке). Вместе с прилегающей областью выделяется в отдельный регион под названием Побережье Козерога[en][3].





География

Восточной и северной границей района Рокгемптон является побережье Кораллового моря. По центральной части протекает главная река района — Фицрой, длина которой составляет 480 км[4]. В долине реки расположены плодородные земли, пригодные для земледелия и скотоводства. В 40 километрах от устья реки расположен город Рокгемптон, первоначально создававшийся как город — речной порт.

На расстоянии 90 километров от побережья района Рокгемптон начинаются острова Большого барьерного рифа.

История

До прихода европейцев в районе Рокгемптон традиционно проживали австралийские аборигены племени дарумбал (англ. Darumbal).[5]

Европейская история этого района началась в 1853 году, когда в область, которую позже назовут «Рокгемптон», пришли в поисках пастбищ братья Чарльз и Уильям Арчер. В 1854 году правительство Нового Южного Уэльса создало новый район Лейхгардт (англ. Leichhardt), охватывающий область вокруг реки Фицрой.

Рекой было удобно пользоваться для транспортировки различной продукции из внутренних территорий района на побережье. В месте, где на реке было природное образование, препятствующее судоходному движению выше по течению, образовалась первая деревня с одноименным названием — «Рокгемптон» (англ. Rockhampton от rock — камень и hamper — затруднять движение). Официальной датой рождения поселения Рокгемптон принято считать 25 октября 1858 года[5].

Как и многие другие австралийские города, Рокгемптон начал активно развиваться благодаря открытию золота в прилегающих районах. Постепенно он становится столицей всего Северного Квинсленда. В центре города начинают строить новые здания, большинство из которых сохранились до наших дней, как например здание банка (1888 год), отеля (1898 год), почтового отделения (1892 год).

Во время Второй мировой войны рядом с городом была расположена военная база США. База была рассчитана на 70 000 военнослужащих и являлась промежуточным пунктом перемещения войск в районы боевых действий на Тихом океане и Новой Гвинеи[6]. И в настоящее время к северу от города, в районе Шоулуотер-Бей (англ. Shoalwater Bay), расположен обширный наземный и воздушный тренировочный полигон военной подготовки Силы обороны Австралии (англ. Shoalwater Bay Military Training Area).

Инфраструктура

Вода

Из-за отсутствия на всей территории штата Квинсленд крупных водохранилищ в районе Рокгемптон бывают периоды, когда ощущается нехватка пресной воды. Основным источником пресной воды является река Фицрой, площадь её бассейна — около 142 664 км²[4]. На реке построены ряд плотин, которые отделяют приливную солёную воду от пресной и плотины создающие искусственные водохранилища пресной воды. В летний сезон дождей водохранилища наполняются водой, которая используется целый год для нужд сельского хозяйства, населения и промышленных предприятий района. Самая большая плотина (англ. Fitzroy River Barrage) была введена в эксплуатацию в 1971 году. Плотина начинается в черте города и сдерживает озеро длиной в 60 км[7].

Энергетика

В 23 км на юго-запад от города Рокгемптон находится одна из трех крупнейших электростанций Квинсленда — электростанция Стэнуэлл (англ. Stanwell). Она была введена в эксплуатацию в 1993 году, оснащена четырьмя паровыми турбинами, электрическая мощность — 1 400 МВт, в качестве топлива используется уголь.

Транспорт

Рокгемптон является важным транспортным узлом центральной части Квинсленда. Через него проходят основные автомагистрали, железная дорога, рядом с городом расположен аэропорт местного значения.

Автомагистраль «Брюс» (англ. Bruce Highway) идет вдоль побережья штата Квинсленд и пересекает Рокгемптон с юга на север. Двигаясь по ней на юг, можно добраться до столицы штата Брисбена за 7,5 часов, а двигаясь на север, можно попасть в самый северный город Квинсленда — Кэрнс. Автомагистрали «Каприкорн» (англ. Capricorn) и «Барнет» (англ. Burnett) ведут к городам, расположенным на западе, в центральной части штата.

Общественный транспорт города включает автобусное сообщение между всеми основными районами города, прибрежной зоной и соседними городами, также можно воспользоваться услугами такси. По железной дороге (англ. North Coast railway line), между Рокгемптоном и Брисбеном, шесть дней в неделю ходит экспресс-поезд. Через Рокгемптон также проходит поезд из Брисбена до Кэрнса.

Аэропорт Рокгемптона имеет важное значение для местного туристического бизнеса. Расположенный на юго-западной окраине города, он является двенадцатым внутренним аэропортом страны по пассажиропотоку. Аэропорт предлагает рейсы до крупных городов Австралии, включая Брисбен, Сидней, Кэрнс, Таунсвилл, Маккай, Гладстон и Мельбурн. Аэропорт также является базой для службы «Летающий Доктор» (англ. Flying Doctor Service) и здесь базируются вертолеты службы спасения. Ближайший международный аэропорт — Аэропорт Брисбен.

Грузовой порт

Погрузочный терминал Порт-Алма (англ. Port Alma Shipping Terminal) входит в состав корпорации Гладстон-Порт (англ. Gladstone Ports Corporation). Расположен в 45 километрах на юго-восток от Рокгемптона на южной оконечности дельты реки Фицрой. Порт-Алма принимает и отправляет на экспорт как обычные, так и специальные грузы, включая аммиачную селитру, взрывчатые вещества, металлолом, соль, замороженную говядину и жир[8]. Рядом с погрузочным терминалом расположены «солевые поля» компании Cheetham Salt, на которых добывают соль из морской воды[9].

Туризм

300 солнечных дней в году, субтропический климат, близость морского побережья и большое количество местных достопримечательностей позволяют привлекать туристов в Рокгемптон круглый год[10].

Достопримечательности

  • Городская архитектура — центр города сохранил большое количество старинных зданий постройки конца XIX—начала XX века. Здесь можно найти много прекрасных примеров английской «колониальной» архитектуры — здания с высокими потолками и широкими верандами, помогавшими в борьбе с тропической жарой. Данный стиль является типичным для зданий, строившихся в то время от Калькутты до Сингапура.
  • Отдых на побережье — излюбленным местом отдыха туристов являются пляжи, раскинувшиеся по побережью Кораллового моря, между курортными городками Йеппун (англ. Yeppoon) и Имью-Парк (англ. Emu Park), а также пляжи острова Грит-Кепел (англ. Great Keppel Island). Данный район носит название побережье Каприкорн (англ. Capricorn Coast).
  • Ботанический сад (англ. Rockhampton Botanic Gardens) — основан в 1869 году, расположен на Спенсер-стрит (англ. Spencer Street) в южной части города. В Ботаническом саду можно увидеть редкие виды пальм, папоротников и многие другие редкие растения.
  • Зоопарк (англ. Rockhampton Zoo) — расположен рядом с Ботаническим садом. Здесь представлены животные и птицы Австралии, включая коал, шимпанзе, морских крокодилов, пресноводных крокодилов, красных кенгуру и редких казуаров.
  • Сад Кершоу (англ. Kershaw Gardens) — общественный сад, расположенный в северной части города на автомагистрали «Брюс». Сад был официально открыт в 1988 году. Все растения сада местного происхождения, в северной части расположен искусственный водопад.
  • Галерея искусств (англ. Rockhampton Art Gallery) — расположена рядом с театром Пилбим (англ. Pilbeam Theatre). Галерея принадлежит правительству Рокгемптона, на выставке представлены в основном работы австралийских художников с 1940-х годов до 1970-х годов.
  • Музей железнодорожного транспорта Арчер-Парк (англ. Archer Park Steam Tram Museum) — расположен рядом с железнодорожной станцией города Арчер-Парк (построена в 1899 году). Музей посвящён истории железнодорожного транспорта, здесь представлены редкие экспонаты железнодорожной техники.
  • Деревня Херитедж (англ. Rockhampton Heritage Village) — настоящая деревня-музей. Здесь посетители могут очутиться в старом городе Рокгемптон, когда не было электричества, увидеть выставку старых автомобилей, сельскохозяйственную технику и другие экспонаты.
  • Национальный парк Гора-Арчер (англ. Mt Archer National Park) — расположен на горе Арчер в северо-восточном пригороде Рокгемптона. Высота верхней точки горы составляет 604 метров над уровнем моря, с неё открывается прекрасный вид на город и его окрестности.
  • Пещеры Каприкорн (англ. Capricorn Caves) — система пещер Каприкорн расположена в 23-х километрах севернее Рокгемптона. Пещеры были впервые открыты в 1882 году, и почти сразу были превращены в популярный аттракцион. В настоящее время Пещеры Каприкорн является одной из старейших достопримечательностей в Квинсленде.

Климат

Рокгемптон расположен в зоне субтропического климата по классификации Кёппена[11]. Через город проходит линия Тропика Козерога (англ. Tropic of Capricorn). Данный факт является причиной частоты использования слова «Каприкорн» в названиях различных мест района.

В целом климат можно охарактеризовать как комфортный. До города не доходят ни тропические муссоны с севера ни более холодные воздушные массы с юга. В году здесь можно выделить два различных периода — сезон дождей, который длится с ноября по март и сухой сезон с апреля по октябрь, в среднем за год выпадает около 800 мм осадков. Летом, в течение дня, температура может превышать 32 °C, а к ночи снижается до 21 °C. В течение зимы дневная температура колеблется около 24 °C, средняя ночная температура около 10 °C.

Несмотря на умеренное количество осадков, в сезон дождей река Фицрой может разливаться. Самое сильное наводнение было зарегистрировано в январе 1918 года, вода превысила нормальный уровень на 10 метров. Два последних крупных наводнения произошли в январе и марте 2008 года[12].

Самое сильное наводнение за последние 90 лет произошло в январе 2011 года. Уровень воды в реке превысил нормальный уровень на 9,2 метра[13]. Затопленными оказались все основные городские автомагистрали, городской аэропорт, значительная часть городских кварталов.

Климат Рокгемптона
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Средний максимум, °C 31,9 31,3 30,5 28,8 26,0 23,5 23,1 24,7 27,3 29,6 31,2 32,1 28,3
Средний минимум, °C 22,1 22,1 20,8 17,8 14,2 10,9 9,5 10,6 13,6 17,0 19,5 21,2 16,6
Норма осадков, мм 127,6 143,0 96,5 44,4 48,1 39,0 29,6 27,6 23,1 50,2 69,8 101,4 799,9
Источник: www.bom.gov.au/climate/averages/tables/cw_039083.shtml

Напишите отзыв о статье "Рокгемптон"

Примечания

  1. [www.censusdata.abs.gov.au/ABSNavigation/prenav/LocationSearch?locationLastSearchTerm=Rockhampton&locationSearchTerm=Rockhampton&newarea=3048&submitbutton=View+QuickStats+%3E&mapdisplay=on&collection=Census&period=2006&areacode=3048&geography=&method=Place+of+Usual+Residence&productlabel=&producttype=QuickStats&topic=&navmapdisplayed=true&javascript=true&breadcrumb=PL&topholder=0&leftholder=0&currentaction=104&action=401&textversion=false&subaction=1 Australian Bureau of Statistics: Rockhampton (QLD) (Statistical District)]
  2. [www.abs.gov.au/ausstats/abs@.nsf/Products/3218.0~2007-08~Main+Features~Queensland?OpenDocument Australian Bureau of Statistics: Regional Population Growth, Australia, 2007-08]
  3. [www.sydney-australia.biz/queensland/capricorn/ Побережье Козерога]  (англ.) на сайте sydney-australia.biz
  4. 1 2 [www.anra.gov.au/topics/economics/costs-returns/qld/basin-fitzroy-river-qld.html Fitzroy River (Qld)]
  5. 1 2 McDonald, Lorna Rockhampton — A History of City & District, Rockhampton City Council. 1995, ISBN 0-7022-1620-8
  6. [www.catholicleader.com.au/index.php?search=1406 Catholic Leader online]
  7. [www.frw.com.au/ Fitzroy River Water]
  8. [www.gpcl.com.au/ Gladstone Ports Corporation]
  9. [www.cheethamsalt.com.au Cheetham Salt]/
  10. [www.rockhamptoninfo.com/lifestyle-in-rockhampton Lifestyle in Rockhampton]
  11. [www-cluster.bom.gov.au/climate/environ/other/kpn_group.shtml Australian climate zones]
  12. [www.bom.gov.au/weather/qld/rockhampton/climate.shtml Climate of Rockhampton]
  13. [www.bbc.co.uk/news/world-asia-pacific-12116919 Rockhampton floodwaters 'peak']

Ссылки

  • [www.rockhamptonregion.qld.gov.au Rockhampton Regional Council] — Региональный совет Рокгемптона (англ.)
  • [www.rockhamptoninfo.com/ Tourism & Business Information] — туристическая и деловая информация района Рокгемптон (англ.)
  • [www.airports-worldwide.com/australia/australia_rockhampton_airport.html Rockhampton Airport] — информация аэропорта Рокгемптон (англ.)
  • [mycapricorncoast.com/ Capricorn Coast] — курортное побережье Каприкорн (англ.)
  • [www.capricorncaves.com.au/ Capricorn Caves] — пещера Каприкорн (англ.)
  • [steamtram.rockhampton.qld.gov.au/default.aspx Steam Tram Museum] — музей истории железнодорожного транспорта (англ.)
  • [www.sunwater.com.au/water_store.htm SunWater Storage Levels] — уровень воды в водохранилищах Квинсленда. (англ.)

Отрывок, характеризующий Рокгемптон

Пьер полтора месяца после вечера Анны Павловны и последовавшей за ним бессонной, взволнованной ночи, в которую он решил, что женитьба на Элен была бы несчастие, и что ему нужно избегать ее и уехать, Пьер после этого решения не переезжал от князя Василья и с ужасом чувствовал, что каждый день он больше и больше в глазах людей связывается с нею, что он не может никак возвратиться к своему прежнему взгляду на нее, что он не может и оторваться от нее, что это будет ужасно, но что он должен будет связать с нею свою судьбу. Может быть, он и мог бы воздержаться, но не проходило дня, чтобы у князя Василья (у которого редко бывал прием) не было бы вечера, на котором должен был быть Пьер, ежели он не хотел расстроить общее удовольствие и обмануть ожидания всех. Князь Василий в те редкие минуты, когда бывал дома, проходя мимо Пьера, дергал его за руку вниз, рассеянно подставлял ему для поцелуя выбритую, морщинистую щеку и говорил или «до завтра», или «к обеду, а то я тебя не увижу», или «я для тебя остаюсь» и т. п. Но несмотря на то, что, когда князь Василий оставался для Пьера (как он это говорил), он не говорил с ним двух слов, Пьер не чувствовал себя в силах обмануть его ожидания. Он каждый день говорил себе всё одно и одно: «Надо же, наконец, понять ее и дать себе отчет: кто она? Ошибался ли я прежде или теперь ошибаюсь? Нет, она не глупа; нет, она прекрасная девушка! – говорил он сам себе иногда. – Никогда ни в чем она не ошибается, никогда она ничего не сказала глупого. Она мало говорит, но то, что она скажет, всегда просто и ясно. Так она не глупа. Никогда она не смущалась и не смущается. Так она не дурная женщина!» Часто ему случалось с нею начинать рассуждать, думать вслух, и всякий раз она отвечала ему на это либо коротким, но кстати сказанным замечанием, показывавшим, что ее это не интересует, либо молчаливой улыбкой и взглядом, которые ощутительнее всего показывали Пьеру ее превосходство. Она была права, признавая все рассуждения вздором в сравнении с этой улыбкой.
Она обращалась к нему всегда с радостной, доверчивой, к нему одному относившейся улыбкой, в которой было что то значительней того, что было в общей улыбке, украшавшей всегда ее лицо. Пьер знал, что все ждут только того, чтобы он, наконец, сказал одно слово, переступил через известную черту, и он знал, что он рано или поздно переступит через нее; но какой то непонятный ужас охватывал его при одной мысли об этом страшном шаге. Тысячу раз в продолжение этого полутора месяца, во время которого он чувствовал себя всё дальше и дальше втягиваемым в ту страшившую его пропасть, Пьер говорил себе: «Да что ж это? Нужна решимость! Разве нет у меня ее?»
Он хотел решиться, но с ужасом чувствовал, что не было у него в этом случае той решимости, которую он знал в себе и которая действительно была в нем. Пьер принадлежал к числу тех людей, которые сильны только тогда, когда они чувствуют себя вполне чистыми. А с того дня, как им владело то чувство желания, которое он испытал над табакеркой у Анны Павловны, несознанное чувство виноватости этого стремления парализировало его решимость.
В день именин Элен у князя Василья ужинало маленькое общество людей самых близких, как говорила княгиня, родные и друзья. Всем этим родным и друзьям дано было чувствовать, что в этот день должна решиться участь именинницы.
Гости сидели за ужином. Княгиня Курагина, массивная, когда то красивая, представительная женщина сидела на хозяйском месте. По обеим сторонам ее сидели почетнейшие гости – старый генерал, его жена, Анна Павловна Шерер; в конце стола сидели менее пожилые и почетные гости, и там же сидели домашние, Пьер и Элен, – рядом. Князь Василий не ужинал: он похаживал вокруг стола, в веселом расположении духа, подсаживаясь то к тому, то к другому из гостей. Каждому он говорил небрежное и приятное слово, исключая Пьера и Элен, которых присутствия он не замечал, казалось. Князь Василий оживлял всех. Ярко горели восковые свечи, блестели серебро и хрусталь посуды, наряды дам и золото и серебро эполет; вокруг стола сновали слуги в красных кафтанах; слышались звуки ножей, стаканов, тарелок и звуки оживленного говора нескольких разговоров вокруг этого стола. Слышно было, как старый камергер в одном конце уверял старушку баронессу в своей пламенной любви к ней и ее смех; с другой – рассказ о неуспехе какой то Марьи Викторовны. У середины стола князь Василий сосредоточил вокруг себя слушателей. Он рассказывал дамам, с шутливой улыбкой на губах, последнее – в среду – заседание государственного совета, на котором был получен и читался Сергеем Кузьмичем Вязмитиновым, новым петербургским военным генерал губернатором, знаменитый тогда рескрипт государя Александра Павловича из армии, в котором государь, обращаясь к Сергею Кузьмичу, говорил, что со всех сторон получает он заявления о преданности народа, и что заявление Петербурга особенно приятно ему, что он гордится честью быть главою такой нации и постарается быть ее достойным. Рескрипт этот начинался словами: Сергей Кузьмич! Со всех сторон доходят до меня слухи и т. д.
– Так таки и не пошло дальше, чем «Сергей Кузьмич»? – спрашивала одна дама.
– Да, да, ни на волос, – отвечал смеясь князь Василий. – Сергей Кузьмич… со всех сторон. Со всех сторон, Сергей Кузьмич… Бедный Вязмитинов никак не мог пойти далее. Несколько раз он принимался снова за письмо, но только что скажет Сергей … всхлипывания… Ку…зьми…ч – слезы… и со всех сторон заглушаются рыданиями, и дальше он не мог. И опять платок, и опять «Сергей Кузьмич, со всех сторон», и слезы… так что уже попросили прочесть другого.
– Кузьмич… со всех сторон… и слезы… – повторил кто то смеясь.
– Не будьте злы, – погрозив пальцем, с другого конца стола, проговорила Анна Павловна, – c'est un si brave et excellent homme notre bon Viasmitinoff… [Это такой прекрасный человек, наш добрый Вязмитинов…]
Все очень смеялись. На верхнем почетном конце стола все были, казалось, веселы и под влиянием самых различных оживленных настроений; только Пьер и Элен молча сидели рядом почти на нижнем конце стола; на лицах обоих сдерживалась сияющая улыбка, не зависящая от Сергея Кузьмича, – улыбка стыдливости перед своими чувствами. Что бы ни говорили и как бы ни смеялись и шутили другие, как бы аппетитно ни кушали и рейнвейн, и соте, и мороженое, как бы ни избегали взглядом эту чету, как бы ни казались равнодушны, невнимательны к ней, чувствовалось почему то, по изредка бросаемым на них взглядам, что и анекдот о Сергее Кузьмиче, и смех, и кушанье – всё было притворно, а все силы внимания всего этого общества были обращены только на эту пару – Пьера и Элен. Князь Василий представлял всхлипыванья Сергея Кузьмича и в это время обегал взглядом дочь; и в то время как он смеялся, выражение его лица говорило: «Так, так, всё хорошо идет; нынче всё решится». Анна Павловна грозила ему за notre bon Viasmitinoff, а в глазах ее, которые мельком блеснули в этот момент на Пьера, князь Василий читал поздравление с будущим зятем и счастием дочери. Старая княгиня, предлагая с грустным вздохом вина своей соседке и сердито взглянув на дочь, этим вздохом как будто говорила: «да, теперь нам с вами ничего больше не осталось, как пить сладкое вино, моя милая; теперь время этой молодежи быть так дерзко вызывающе счастливой». «И что за глупость всё то, что я рассказываю, как будто это меня интересует, – думал дипломат, взглядывая на счастливые лица любовников – вот это счастие!»
Среди тех ничтожно мелких, искусственных интересов, которые связывали это общество, попало простое чувство стремления красивых и здоровых молодых мужчины и женщины друг к другу. И это человеческое чувство подавило всё и парило над всем их искусственным лепетом. Шутки были невеселы, новости неинтересны, оживление – очевидно поддельно. Не только они, но лакеи, служившие за столом, казалось, чувствовали то же и забывали порядки службы, заглядываясь на красавицу Элен с ее сияющим лицом и на красное, толстое, счастливое и беспокойное лицо Пьера. Казалось, и огни свечей сосредоточены были только на этих двух счастливых лицах.
Пьер чувствовал, что он был центром всего, и это положение и радовало и стесняло его. Он находился в состоянии человека, углубленного в какое нибудь занятие. Он ничего ясно не видел, не понимал и не слыхал. Только изредка, неожиданно, мелькали в его душе отрывочные мысли и впечатления из действительности.
«Так уж всё кончено! – думал он. – И как это всё сделалось? Так быстро! Теперь я знаю, что не для нее одной, не для себя одного, но и для всех это должно неизбежно свершиться. Они все так ждут этого , так уверены, что это будет, что я не могу, не могу обмануть их. Но как это будет? Не знаю; а будет, непременно будет!» думал Пьер, взглядывая на эти плечи, блестевшие подле самых глаз его.
То вдруг ему становилось стыдно чего то. Ему неловко было, что он один занимает внимание всех, что он счастливец в глазах других, что он с своим некрасивым лицом какой то Парис, обладающий Еленой. «Но, верно, это всегда так бывает и так надо, – утешал он себя. – И, впрочем, что же я сделал для этого? Когда это началось? Из Москвы я поехал вместе с князем Васильем. Тут еще ничего не было. Потом, отчего же мне было у него не остановиться? Потом я играл с ней в карты и поднял ее ридикюль, ездил с ней кататься. Когда же это началось, когда это всё сделалось? И вот он сидит подле нее женихом; слышит, видит, чувствует ее близость, ее дыхание, ее движения, ее красоту. То вдруг ему кажется, что это не она, а он сам так необыкновенно красив, что оттого то и смотрят так на него, и он, счастливый общим удивлением, выпрямляет грудь, поднимает голову и радуется своему счастью. Вдруг какой то голос, чей то знакомый голос, слышится и говорит ему что то другой раз. Но Пьер так занят, что не понимает того, что говорят ему. – Я спрашиваю у тебя, когда ты получил письмо от Болконского, – повторяет третий раз князь Василий. – Как ты рассеян, мой милый.
Князь Василий улыбается, и Пьер видит, что все, все улыбаются на него и на Элен. «Ну, что ж, коли вы все знаете», говорил сам себе Пьер. «Ну, что ж? это правда», и он сам улыбался своей кроткой, детской улыбкой, и Элен улыбается.
– Когда же ты получил? Из Ольмюца? – повторяет князь Василий, которому будто нужно это знать для решения спора.
«И можно ли говорить и думать о таких пустяках?» думает Пьер.
– Да, из Ольмюца, – отвечает он со вздохом.
От ужина Пьер повел свою даму за другими в гостиную. Гости стали разъезжаться и некоторые уезжали, не простившись с Элен. Как будто не желая отрывать ее от ее серьезного занятия, некоторые подходили на минуту и скорее отходили, запрещая ей провожать себя. Дипломат грустно молчал, выходя из гостиной. Ему представлялась вся тщета его дипломатической карьеры в сравнении с счастьем Пьера. Старый генерал сердито проворчал на свою жену, когда она спросила его о состоянии его ноги. «Эка, старая дура, – подумал он. – Вот Елена Васильевна так та и в 50 лет красавица будет».
– Кажется, что я могу вас поздравить, – прошептала Анна Павловна княгине и крепко поцеловала ее. – Ежели бы не мигрень, я бы осталась.
Княгиня ничего не отвечала; ее мучила зависть к счастью своей дочери.
Пьер во время проводов гостей долго оставался один с Элен в маленькой гостиной, где они сели. Он часто и прежде, в последние полтора месяца, оставался один с Элен, но никогда не говорил ей о любви. Теперь он чувствовал, что это было необходимо, но он никак не мог решиться на этот последний шаг. Ему было стыдно; ему казалось, что тут, подле Элен, он занимает чье то чужое место. Не для тебя это счастье, – говорил ему какой то внутренний голос. – Это счастье для тех, у кого нет того, что есть у тебя. Но надо было сказать что нибудь, и он заговорил. Он спросил у нее, довольна ли она нынешним вечером? Она, как и всегда, с простотой своей отвечала, что нынешние именины были для нее одними из самых приятных.
Кое кто из ближайших родных еще оставались. Они сидели в большой гостиной. Князь Василий ленивыми шагами подошел к Пьеру. Пьер встал и сказал, что уже поздно. Князь Василий строго вопросительно посмотрел на него, как будто то, что он сказал, было так странно, что нельзя было и расслышать. Но вслед за тем выражение строгости изменилось, и князь Василий дернул Пьера вниз за руку, посадил его и ласково улыбнулся.
– Ну, что, Леля? – обратился он тотчас же к дочери с тем небрежным тоном привычной нежности, который усвоивается родителями, с детства ласкающими своих детей, но который князем Василием был только угадан посредством подражания другим родителям.
И он опять обратился к Пьеру.
– Сергей Кузьмич, со всех сторон , – проговорил он, расстегивая верхнюю пуговицу жилета.
Пьер улыбнулся, но по его улыбке видно было, что он понимал, что не анекдот Сергея Кузьмича интересовал в это время князя Василия; и князь Василий понял, что Пьер понимал это. Князь Василий вдруг пробурлил что то и вышел. Пьеру показалось, что даже князь Василий был смущен. Вид смущенья этого старого светского человека тронул Пьера; он оглянулся на Элен – и она, казалось, была смущена и взглядом говорила: «что ж, вы сами виноваты».
«Надо неизбежно перешагнуть, но не могу, я не могу», думал Пьер, и заговорил опять о постороннем, о Сергее Кузьмиче, спрашивая, в чем состоял этот анекдот, так как он его не расслышал. Элен с улыбкой отвечала, что она тоже не знает.
Когда князь Василий вошел в гостиную, княгиня тихо говорила с пожилой дамой о Пьере.
– Конечно, c'est un parti tres brillant, mais le bonheur, ma chere… – Les Marieiages se font dans les cieux, [Конечно, это очень блестящая партия, но счастье, моя милая… – Браки совершаются на небесах,] – отвечала пожилая дама.
Князь Василий, как бы не слушая дам, прошел в дальний угол и сел на диван. Он закрыл глаза и как будто дремал. Голова его было упала, и он очнулся.
– Aline, – сказал он жене, – allez voir ce qu'ils font. [Алина, посмотри, что они делают.]
Княгиня подошла к двери, прошлась мимо нее с значительным, равнодушным видом и заглянула в гостиную. Пьер и Элен так же сидели и разговаривали.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Рокгемптон&oldid=81426116»