Языки сенуфо

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Сенуфо языки»)
Перейти к: навигация, поиск
Языки сенуфо
Таксон:

семья

Статус:

общепризнана

Ареал:

западная Африка, на границе Мали, Буркина-Фасо и Кот-д’Ивуара

Число носителей:

2,7 млн. чел.

Классификация
Категория:

Языки Африки

Нигеро-конголезская макросемья

Состав

6 групп

Коды языковой группы
ISO 639-2:

ISO 639-5:

См. также: Проект:Лингвистика

Сену́фо — группа языков в составе семьи атлантическо-конголезских (вольта-конголезских) нигеро-конголезских языков. Ранее включалась в семью гур.

Распространены на границе Мали (35,3 % от численности всей семьи), Буркина-Фасо (13,7 %) и Кот-д’Ивуара (50,8 %). В середине 1980-х годов насчитывалось 2,55 млн человек народов (начало 2000-х — 2,7 млн чел.), принадлежащих к этой языковой группе, что составляло 0,5 % от всего населения Африки (и 0,9 % численности нигеро-кордофанской макросемьи). Всего насчитывается 15 народов.



Состав

15 народов семьи принято разделять на 6 основных групп:

  • группа суппире-мамара (северные сенуфо). Всего 740 тыс. чел., или 27,5 % от численности семьи. Языки:
    • мамара, или маньинка (около 700 тыс. чел.),
    • суппире, или супьир (около 35 тыс. чел.),
    • сусите, или сисите,
    • шемпир, или сьемпире,
    • нанериге, или нанерге.
  • группа караборо. Языки:
    • кар (восточный),
    • сьер-теньер (западный).
  • группа сенари. Языки:
    • себаара (около 1 млн чел.),
    • сенара, или сьенер,
    • сьенара, или шенара,
    • ньярафоло.
  • группа кпалага. Язык кпалага, или палака.
  • группа тагуана-джимини (южные сенуфо). Языки:
    • тагуана, или тагуна,
    • джимини, или дьимини.
  • группа нафаанра. Изолированный язык нафаанра, или нафаара. Группа распространена на северо-западе Ганы (0,2 %).

Напишите отзыв о статье "Языки сенуфо"

Литература

  • Carlson, Robert (1994) A Grammar of Supyire. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
  • Carlson, Robert (1997) The Senufo Languages. CP/CV 2: Actes du CILG1, 23-42.
  • Garber, Anne (1980) 'Word order change and the Senufo languages.' In Studies in the Linguistic Sciences, 10, 1, 45-57.
  • Garber, Anne (1987) A Tonal Analysis of Senufo: Sucite dialect (Gur; Burkina Faso). PhD dissertation, Urbana: University of Illinois / Ann Arbor: UMI.
  • Garber, Anne (1991) 'The phonological structure of the Senufo word (Sicite)', Journal of West African Languages, 21, 2, 3-20.
  • Manessy, Gabriel (1996a) 'La determination nominal en sénoufo', Linguistique Africaine, 16, 53-68.
  • Manessy, Gabriel (1996b) 'Observations sur la classification nominale en sénoufo' , Afrika und Übersee, 79, 21-35.
  • Mills, Elizabeth (1984) Senoufo phonology, discourse to syllabe (a prosodic approach) SIL publications in linguistics (ISSN 1040-0850), 72.
  • Bendor-Samuel, John (1971) 'Niger-Congo: Gur' in: Thomas Sebeok & Jack Berry (eds.), Linguistics in sub-saharan Africa (Current trends in linguistics 7), The Hauge/Paris: Mouton, 141—178.
  • Delafosse, Maurice (1904) Vocabulaires comparatifs de plus de 60 langues ou dialects parlés à la Côte d' Ivoire ou dans les régions limitrophes (avec des notes linguistiques et ethnologiques, une bibliographie et une carte). Paris: Leroux.
  • Manessy, Gabriel (1975) Les langues Oti-Volta. Paris: SELAF.
  • Mensah, E.N.A. and Z. Tchagbale (1983) Atlas des langues Gur de Côte d’Ivoire. Abidjan: Institut de Linguistique Applique.
  • Westermann, Diedrich & Bryan, M.A. (1970 [1952]). The Languages of West Africa. Oxford: International African Institute / Oxford University Press.
  • Williamson, Kay & Blench, Roger (2000) 'Niger-Congo', in Heine, Bernd & Nurse, Derek (eds.) African languages: an introduction, Cambridge: Cambridge University Press, 11—42.

Отрывок, характеризующий Языки сенуфо



Полк князя Андрея был в резервах, которые до второго часа стояли позади Семеновского в бездействии, под сильным огнем артиллерии. Во втором часу полк, потерявший уже более двухсот человек, был двинут вперед на стоптанное овсяное поле, на тот промежуток между Семеновским и курганной батареей, на котором в этот день были побиты тысячи людей и на который во втором часу дня был направлен усиленно сосредоточенный огонь из нескольких сот неприятельских орудий.
Не сходя с этого места и не выпустив ни одного заряда, полк потерял здесь еще третью часть своих людей. Спереди и в особенности с правой стороны, в нерасходившемся дыму, бубухали пушки и из таинственной области дыма, застилавшей всю местность впереди, не переставая, с шипящим быстрым свистом, вылетали ядра и медлительно свистевшие гранаты. Иногда, как бы давая отдых, проходило четверть часа, во время которых все ядра и гранаты перелетали, но иногда в продолжение минуты несколько человек вырывало из полка, и беспрестанно оттаскивали убитых и уносили раненых.
С каждым новым ударом все меньше и меньше случайностей жизни оставалось для тех, которые еще не были убиты. Полк стоял в батальонных колоннах на расстоянии трехсот шагов, но, несмотря на то, все люди полка находились под влиянием одного и того же настроения. Все люди полка одинаково были молчаливы и мрачны. Редко слышался между рядами говор, но говор этот замолкал всякий раз, как слышался попавший удар и крик: «Носилки!» Большую часть времени люди полка по приказанию начальства сидели на земле. Кто, сняв кивер, старательно распускал и опять собирал сборки; кто сухой глиной, распорошив ее в ладонях, начищал штык; кто разминал ремень и перетягивал пряжку перевязи; кто старательно расправлял и перегибал по новому подвертки и переобувался. Некоторые строили домики из калмыжек пашни или плели плетеночки из соломы жнивья. Все казались вполне погружены в эти занятия. Когда ранило и убивало людей, когда тянулись носилки, когда наши возвращались назад, когда виднелись сквозь дым большие массы неприятелей, никто не обращал никакого внимания на эти обстоятельства. Когда же вперед проезжала артиллерия, кавалерия, виднелись движения нашей пехоты, одобрительные замечания слышались со всех сторон. Но самое большое внимание заслуживали события совершенно посторонние, не имевшие никакого отношения к сражению. Как будто внимание этих нравственно измученных людей отдыхало на этих обычных, житейских событиях. Батарея артиллерии прошла пред фронтом полка. В одном из артиллерийских ящиков пристяжная заступила постромку. «Эй, пристяжную то!.. Выправь! Упадет… Эх, не видят!.. – по всему полку одинаково кричали из рядов. В другой раз общее внимание обратила небольшая коричневая собачонка с твердо поднятым хвостом, которая, бог знает откуда взявшись, озабоченной рысцой выбежала перед ряды и вдруг от близко ударившего ядра взвизгнула и, поджав хвост, бросилась в сторону. По всему полку раздалось гоготанье и взвизги. Но развлечения такого рода продолжались минуты, а люди уже более восьми часов стояли без еды и без дела под непроходящим ужасом смерти, и бледные и нахмуренные лица все более бледнели и хмурились.