Сия (певица)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Сиэ Фёрлер»)
Перейти к: навигация, поиск
Сия
Sia Furler
Полное имя

Сия Кейт Изобель Ферлер

Дата рождения

18 декабря 1975(1975-12-18) (48 лет)

Место рождения

Аделаида, Южная Австралия, Австралия

Годы активности

1993 — наст. время

Страна

Австралия Австралия

Профессии

певица, автор песен

Певческий голос

лирическое сопрано[1]

Инструменты

вокал, фортепиано

Жанры

Данс-поп, соул-джаз, эйсид-джаз, трип-хоп

Сотрудничество

Zero 7, Дэвид Гетта, Флоу Райда, Эминем, Рианна, Уиз Халифа, Бейонсе, Лиа Мишель, Кайли Миноуг, Адам Ламберт, Селин Дион, Кристина Агилера, Бритни Спирс, Энджел Хейз, Бек, Кэти Перри, Ни-Йо, Мэдди Зиглер, Кеша, Дженнифер Лопес, Шакира, Maroon 5, Джорджо Мородер, Карли Рэй Джепсен, Адель

Лейблы

DancePool (Sony Music), Go! Beat Records, Hear Music

[www.siamusic.net/ music.net]

Си́я Кейт Изобе́ль Фе́рлер (англ. Sia Kate Isobelle Furler, род. 18 декабря 1975, Аделаида, Южная Австралия, Австралия), известная как Сия (англ. Sia, ˈsiːə) — австралийская певица и автор песен в стиле эмоциональный джаз и поп, а также актриса. Первый её альбом вышел в 1997 году, но коммерческий успех был связан с альбомом 2008 года Some People Have Real Problems. В 2010 году Сия получила шесть номинаций на ARIA Music Awards</span>ruen и победила в номинациях «лучший независимый альбом», «лучший поп-альбом» и «лучшее видео»[2]. В 2014 году песня «Chandelier» получила четыре номинации на «Грэмми» в категориях «Запись года», «Песня года», «Лучшее сольное поп-исполнение», «Лучшее музыкальное видео».





Биография

1975—1995: ранние годы и начало карьеры

Сия родилась 18 декабря 1975 года и выросла в Аделаиде, Южная Австралия. Её отец Фил Б. Колсон был музыкантом в различных группах. Её мать Лоэн Ферлер была певицей, автором песен и музыкантом. Родители были членами рокабилли-коллектива The Soda Jerx.

1996—2000: Crisp and OnlySee

В Аделаиде Сия состояла в инди-рок-группе Crisp, выпустившей два коммерчески неуспешных альбома Word and the Deal и Delirium, но переехала в 1997 году в Великобританию, чтобы начать заниматься сольной музыкальной карьерой. В Лондоне она начала сотрудничать с электронным дуэтом Zero 7 и с группой Jamiroquai в качестве приглашённой вокалистки и выпустила первый, не замеченный критиками инди-альбом OnlySee.

2000—2007: Healing Is Difficult и Colour the Small One

В 2000 году Сия заключила контракт с дочерним лейблом Sony Music под названием Dance Pool и выпустила первый полноценный альбом Healing Is Difficult, сочетающий в себе смешение ритм-н-блюза и джаза. Сингл «Taken for Granted», содержащий проигрыш из балета Сергея Прокофьева «Ромео и Джульетта», даже добрался до 10-й позиции в британском чарте[3]. Несмотря на успех и на благоприятные отзывы критиков, называвшие её новой Нелли Фуртадо, у певицы возник конфликт с лейблом, и она перешла на дочерний лейбл Universal под названием Go! Beat Records.[4][5][6]

В 2003 году вышел мини-альбом Don’t Bring Me Down, который вылился в даунтемпо-альбом Colour the Small One 2004 года. Звучание сочетало акустические инструменты и обработанный вокал. Песня «The Bully» была записана с известным американским артистом Беком. Альбом содержит самую популярную в карьере Сии композицию «Breathe Me», а также «Where I Belong», предполагавшуюся к использованию в саундтреке к фильму «Человек-паук 2», для чего была снята даже обложка для сингла, где Сия одета в платье расцветки Спайдер-мена, но очередной конфликт с лейблом не позволили этого сделать.[7] В 2005 году Сия записала со старой знакомой австралийской певицей Кэти Нунан (Katie Noonan) композицию «Sweet One», которая до сих пор не выпущена. В 2006 году в рамках трибьюта Radiohead Exit Music: Songs with Radio Heads Сия перепела «Paranoid Android».

В 2004 году Сия снялась в фильме «Джим с Пиккадилли». Она исполняла роль певицы в нью-йоркском баре.

Вопреки слабому продвижению альбома лейблом, «Breathe Me» сначала использовали в сериале «Клиент всегда мёртв», потом при трансляции показа коллекции Victoria’s Secret, затем права на продвижение сингла (а с ним и альбома) в США были выкуплены рекорд-компанией Astralwerks, организовавшей для Сии турне по США в 2006 году. Композиция была использована для рекламы сети австралийских магазинов во время Пекинских Олимпийских игр и в трейлере игры «Принц Персии».

2007—2009: Zero 7, Lady Croissant и Some People Have Real Problems

В это время Сия плотно сотрудничает с электронным дуэтом Zero 7. Её вокал появляется на трёх альбомах в песнях «Destiny», «Distractions», «Somersault», «Speed Dial No. 2», «Throw it All Away», «You’re My Flame», «Dreaming».

В 2007 году Сия выпускает в США концертный мини-альбом Lady Croissant с единственной студийной композицией «Pictures». Следом за ним на набирающем в то время силу интернет-магазине iTunes появляется эксклюзивный мини-альбом Day Too Soon, песни с которого в 2008 году выходят на виниле под названием Some People Have Real Problems. Сию стали часто приглашать на телевидение, в том числе и на популярное шоу «Джимми Киммел в прямом эфире», в заставке которого два года использовалась ремикс на её «Breathe Me». Кавер на композицию 1981 года «I Go to Sleep» Рея Дэвиса для The Pretenders использовался во многих заставках американских телешоу, рекламы. Для саундтрека фильма «Секс в большом городе» Сия записала кавер «How Deep Is Your Love» на Bee Gees, названный «The Bird and the Bee». С музыкантом Lior Сия записала композицию «I’ll Forget You». Для «Flight of the Conchords» Сия дала вокал на песни «Carol Brown» и «You Don’t Have to Be a Prostitute», с шведским певцом Peter Jöback она перепела песню Криса Айзека «Wicked Game», а c Fatboy Slim сотрудничала для песни «Never So Big». Во время одного живого выступления Сия исполнила кавер на песню Бритни Спирс «Gimme More».

2010—2013: We Are Born и всемирное признание

В 2010 году Сия со своим басистом Сэмуэлем Диксоном[8] записала 4 песни для альбома Кристины Агилеры Bionic: «I Am», «All I Need», «You Lost Me», «Stronger Than Ever». Сия назвала эти песни, отличающиеся по мелодичному звучанию от всего электронного альбома, «красивыми», а Кристина считает их «сердцем всей пластинки»[9].

В июне 2010 Сия выпустила обещанный пятый альбом We Are Born[10]. Композиция «You’ve Changed» стала самым продаваемым синглом Сии, поскольку была включена в саундтрек сериала «Дневники вампира»[11].

Кавер на песню группы The Church «Under the Milky Way» использован в рекламе автомобиля класса «люкс» Lincoln MKT, а в январе 2010 года состоялся релиз этой песни на iTunes.

Специально для экранизации третьей части популярной серии романов «Сумерки» Сия сочинила балладу «My Love», использованную в сцене, где Эдвард дарит Белле кольцо.

В 2011 году Сия записала совместную песню «Titanium» c французским диджеем Дэвидом Гетта, которая стала самым успешным синглом последнего за всю историю его музыки. Сингл возглавил чарты в пяти странах мира, в том числе в Великобритании. Вслед за этой совместной работой идёт новое сотрудничество с американским рэпером Флоу Райдой над песней «Wild Ones», вошедшей в одноимённый альбом рэпера. В семи странах мира композиция «Wild Ones» возглавила чарты. В 2012 году Сия повторно взялась за совместную работу с Дэвидом Гетта. Песня под названием «She Wolf (Falling to Pieces)» вошла в переиздание альбома Дэвида Nothing but the Beat.

Самым крупным хитомК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3547 дней], написанным Сией для другого поп-исполнителя, является песня «Diamonds» в исполнении барбадосской певицы Рианны, которая вошла на её седьмой студийный альбом. Песня возглавила хит-парады более чем в 20 странах мира.

В феврале 2012 года Сия заявила на своей страничке в Твиттере об уходе. Она сообщила, что устала быть в центре внимания. Ей хочется жить той жизнью, которой она жила раньше. Она прекращает записывать песни, давать концерты и интервью. Она хочет просто писать музыку для других исполнителей. Но спустя два месяца Сия сообщила в Твиттере, что временно приостановила работу над чужими альбомами и вместе с продюсером её предыдущего альбома Грегом Керстином записывает новый альбом. Но без концертной раскрутки, рекламы и интервью[12].

2013—2015: Всемирный хит № 1, альбом 1000 Forms of Fear и ПИК популярности

25 апреля 2013 года состоялся релиз новой песни Сии «Kill and Run», записанной в качестве саундтрека для нового фильма База Лурмана «Великий Гэтсби».

12 июля 2013 года в Твиттере Бритни Спирс заявила, что пишет песню в соавторстве с Сией. В написании также участвовал американский рэпер will.i.am. Песня под названием «Perfume» вошла в восьмой студийный альбом Бритни Britney Jean, в который также входит песня «Passenger», написанная в соавторстве с Сией.

17 июня на австралийской ежегодной церемонии APRA Awards Сия победила в номинации «Автор песен года», а также получила награду за написанную песню «I Love It» хип-хоп-группе Hilltop Hoods, которая также сопровождалась её вокалом.

28 июля в Твиттере Сия сообщила, что её новый альбом выйдет в сентябре. Но 6 сентября она заявила, что готовит новый саундтрек, который выйдет в ноябре и, возможно, релиз её альбома перенесётся на март следующего года. 12 сентября Сия это подтвердила.

Сия также сотрудничала с канадской певицей Селин Дион. Релиз песни под названием «Loved Me Back to Life» состоялся 3 сентября, которая позже вошла в одноимённый одиннадцатый англоязычный альбом Дион. Также Сия написала композицию «Double Rainbow» для третьего студийного альбома американской певицы Кэти Перри.

30 сентября состоялся релиз новой песни Сии «Elastic Heart» в сотрудничестве с канадским исполнителем The Weeknd и диджеем Diplo. Песня представлена в качестве саундтрека к новому фильму Френсиса Лоуренса «Голодные игры: И вспыхнет пламя», релиз которого состоялся 21 ноября 2013 года. Также для этого фильма Сия написала песню «We Remain», исполнителем которой стала американская певица Кристина Агилера.

Вокал Сии был использован в песне «Beautiful Pain» американского рэпера Эминема. Данная композиция вошла в итоге в восьмой студийный альбом музыканта The Marshall Mathers LP 2, вышедший в ноябре 2013 года.

Для дебютного студийного альбома американской актрисы и певицы Лии Мишель Сия также написала четыре новые песни, в том числе успешный сингл «Cannonball». Релиз трека состоялся 10 декабря.

13 декабря состоялся релиз пятого студийного альбома американской певицы Бейонсе, в который вошла песня «Pretty Hurts», написанная Сией.

Сия также записала дуэт с бруклинский группой Creep, в состав которой входят диджеи Lauren Dillard и Lauren Flax. Песня под названием «Dim the Lights» уже не первое в сотрудничестве Сии и Creep. Их первой работой стала песня «You’ve Changed» 2009 года, после чего Сия перезаписала эту песню и она вошла в пятый по счёту её студийный альбом «We Are Born».

27 декабря 2013 состоялся релиз новой песни Сии «Battle Cry» в сотрудничестве с американской хип-хоп-исполнительницей Энджел Хейз. 14 февраля 2014 на YouTube был представлен официальный видеоклип.

11 марта Сия поделилась со своими поклонниками изображением с её знаменитой причёской, ставшей впоследствии её «визитной карточкой», и надписью «3.17.14: Скоро!». 14 марта певица опубликовала на своём канале YouTube 11-секундный трейлер к новому синглу «Chandelier». Песня, вышедшая 17 марта, стала первой в поддержку будущего шестого студийного альбома Сии. 8 апреля был представлен певицей лирик-видео к синглу. 1 мая же Сия поделилась 49-секундным тизером к предстоящему клипу с молодой американской актрисой и танцовщицей Мэдди Зиглер в главной роли. 6 мая примерно в половине седьмого на официальном YouTube-канале Сии состоялся релиз официального музыкального видео на песню «Chandelier». Клип стал настоящей сенсацией. После неожиданного успеха Сия вместе с Мэдди стали гостьями шоу Эллен Дедженерес, на котором был воспроизведён весь клип, в то время как Сия пела вживую, отвернувшись к стене. Она также исполнила этот хит на шоу «Поздней ночью с Сетом Майерсом», лёжа на кровати и уткнувшись в подушку, в то время как всеобщее внимание было сконцентрировано на танцующей американской актрисе Лине Данэм.

Хореография, за которую в клипах и сценическом шоу отвечает Райан Хеффингтон, стала революцией для всей философии поп-зрелища. Когда Мэдди Зиглер показала эти рваные, бессвязные движения в клипе «Chandelier», все, за что мы любили танцы Мадонны и Майкла Джексона, окончательно стало каменным веком. Райан Хеффингтон, словно ластиком, стер все каноны эстрадного танца, всю эту вымученную синхронность и псевдоэротизм. Вместо этого персонажи шоу предлагают зрителю своего рода «пластические эмодзи», в их последовательности нет ни истории, ни настроения. Только броские моментальные снимки сильных переживаний — гримасы, пощечины, клоунские микрогэги[13].

14 марта состоялся релиз двенадцатого студийного альбома австралийской певицы Кайли Миноуг Kiss Me Once. Сия стала автором двух песен с пластинки, а также исполнительным продюсером всего альбома.

7 апреля состоялась премьера песни «We Are One (Ole Ola)», которая была записана Питбулем, Дженнифер Лопес и Клаудией Лейтте. Композиция была написана Сией в соавторстве с множеством других композиторов и продюсеров, в том числе с RedOne. Песня «We Are One (Ole Ola)» является официальным гимном Чемпионата мира по футболу 2014.

18 апреля стало известно название предстоящего шестого сольного альбома Сии — 1000 Forms of Fear. Об этом она сообщила в обширном интервью американской газете The New York Times. Стали также известны названия некоторых песен с альбома, такие как «Eye of the Needle», «Fire Meets Gasoline» и «Cellophane».

14 мая Сия объявила детали предстоящего альбома, стал известен список композиций. В альбом вошла песня «Hostage», исполняемая ей во время гастролей по Европе, а также сольная версия песни «Elastic Heart».

2 июня состоялся релиз первого промосингла «Eye of the Needle» с предстоящего альбома 1000 Forms of Fear. 25 июня состоялся релиз второго полноценного сингла «Big Girls Cry» в поддержку предстоящего альбома 1000 Forms of Fear.

3 июля 2014 года Сия при поддержке танцоров выступила на шоу Джимми Киммела, где спела три песни: «Chandelier», «Big Girls Cry» и «Elastic Heart». На программе певица и её группа появились с раскрашенными в стиле клоунов лицами. После выступления певица раздала автографы всем желающим, при этом уже не скрывая своего лица.

8 июля состоялась всемирная премьера шестого студийного альбома Сии 1000 Forms of Fear. Альбом возглавил более 20 чартов мира, в том числе и в Соединённых Штатах.

На престижной премии MTV Video Music Awards Сия была представлена в двух номинациях за лучший клип года («Chandelier») и лучшее видео с подтекстом («Battle Cry») американской рэп-исполнительницы Angel Haze при участии Сии. А также номинация за лучшую хореографию клипа «Chandelier», результат которой решило жюри.

Стало также известно, что Сия выступила в качестве соавтора для предстоящего пятого студийного альбома американской группы Maroon 5 в песне «My Heart Is Open», которую группа исполнит в соучастии с американской певицей Гвен Стефани. Релиз состоялся 29 августа.

25 августа состоялся релиз совместной композиции Эминема и Сии «Guts Over Fear». Трек является главным синглом в поддержку предстоящего сборника хитов Эминема «Shady XV», а также стал главным саундтреком для остросюжетного боевика Антуана Фукуа «Великий уравнитель». Релиз сборника состоится 24 ноября 2014 года.

18 сентября 2014 года режиссёр клипа «Chandelier» Дэниел Аскилл опубликовал на своей странице в Инстаграмме фото кинематографической хлопушки с подписью Big girls cry, что говорит о предстоящем видеоклипе Сии на второй сингл с последнего альбома 1000 Forms of Fear. Более того за день до сообщения актриса Гара Кларк написала в своей странице в Твиттере о завершении работы над видеоклипом вместе с Мэдди Зиглер, но вскоре сообщение было удалено. Но официального подтверждения сама Сия пока не давала.

Также Сия стала сопродюсером одноимённого альбома колумбийской певицы Шакиры выпущенного в 2014 году.

Сия вместе с новозеландской певицей Лорд и американской хип-хоп-исполнительницей Ники Минаж приготовила саундтрек для предстоящей серии «Голодных игр» «Голодные игры. Сойка-пересмешница. Часть I». Дата релиза неизвестна.

Для 3 эпизода 18 сезона мультфильма «Южный парк» Сия исполнила короткую песню-пародию о новозеландской певице Лорд. По сюжету Лорд — это 45-летний мужик-геолог (Рэнди Марш).

Неожиданной новостью стали слухи об участии Сии на предстоящем альбоме Дэвида Гетты «Listen». Ведь сама Сия не раз утверждала, что электроника — это не её, а предыдущие сотрудничества — случайность. Вскоре новость была подтверждена. Совместная композиция называется «The Whisperer», релиз состоится в день выхода альбома — 9 ноября 2014 года.

22 октября 2014 состоялась премьера саундтрека Сии для музыкального комедийно-драматического фильма Уилла Глака «Энни», снятому по сюжету бордвейского мюзикла 1977 года. А песня в исполнении Сии под названием «You’re Never Fully Dressed Without a Smile» является кавером на саундтрек к тому же мюзиклу 1977 года. В тот же день на YouTube-канале этого фильма было опубликовано официальное видео к композиции, в сюжете которого пять девочек из фильма бегали по улицам Нью-Йорка и дарили улыбку окружающим.

Стало известно[когда?], что Шакира запишет песню «Try Everything» для мультфильма «Зверополис» в 2016 году, автором песни стала Сия при участии Stargate.

В 2015 написала две песни «Boy Problems» и «Making the Most of the Night» для третьего студийного альбома Карли Рэй Джепсен Emotion, релиз которого состоялся 21 августа в Северной Америке. В конце сентября 2015 года вышла новая песня Сии под названием «Alive», а в апреле 2016 — сингл и видеоклип «Déjà Vu», написанный в сотрудничестве с пионером электронной музыки Джорджо Мородером и вошедший в его одноимённый альбом[14].

2016—по настоящее время: This Is Acting и We Are Your Children

Седьмой альбом Сии This Is Acting вышел 29 января 2016 года с песнями, предназначавшимися для других исполнителей, но по какой-то причине отвергнутыми. В начале августа 2016 года 40-летняя певица впервые возглавила американские чарты (с синглом Cheap Thrills). Когда это произошло, Сия находилась в Москве, где дала первый европейский концерт своего турне в поддержку альбома This Is Acting[13].

6 сентября 2016 года Сия Ферлер выпустила новый сингл «The Greatest» (при участии вокала американского рэпера Кендрика Ламара). Видео вышло в тот же день и при участии танцовщицы Мэдди Зиглер. Этот трек стал лид-синглом и началом новой эры Сии We Are Your Children - будущий восьмой студийный альбом, выход которого должен состояться до конца 2016 года или в начале 2017.[15][16][17].

Личная жизнь

В Лондоне, куда отправилась Сия с целью продвижения своей музыкальной карьеры, она встретила, по её словам, свою «первую и настоящую любовь» по имени Дэн. Пара путешествовала по Европе. Сия остановилась в Таиланде, а Дэн отправился в Лондон. Но за неделю до прибытия Сии в Лондон Дэна сбила машина. Сия успела только на похороны. После того происшествия Сия была вынуждена прожить следующие 4 года в Лондоне в трёхкомнатной квартире Дэна вместе с ещё 13 австралийцами, его друзьями, которые согласились выделить ей место. В их компании Сия начала употреблять алкоголь и наркотики. В 2004 году, после записи композиции «Breathe Me», Сия пережила нервный срыв, после чего прошла полный курс терапии. В интервью Сия рассказала о своём состоянии:[18]
Я чувствовала себя ужасно после смерти Дэна. Я ничего не могла чувствовать! Была цель, я любила… После этого я ничего не могла чувствовать, на самом деле…

В 2008 Сия рассказала о своей бисексуальности:

«Я никогда этого не скрывала. Люди подняли шумиху по этому поводу, потому что я только сейчас достигла успеха».

Она была включена в список открыто бисексуальных эстрадных исполнителей в июне 2009 года[19]. В 2009 она также была признана одной из самых влиятельных ЛГБТ-представителей Австралии[20]. Встречалась с девушкой по имени JD Samson из группы Le Tigre. А в июне 2010 года Сия сообщила, что мечтает заключить с ней брак. Позже пара рассталась.[21]

В 2010 году Сия сообщила на своём официальном сайте, что страдает диффузным токсическим зобом[22]. Это аутоимунное заболевание, которое лечится заместительной гормональной терапией[23]. Но месяц спустя она сообщила на ARIA Music Awards, что её здоровье улучшается после длительного отдыха.

4 июня 2014 года на красной ковровой дорожке в Нью-Йорке на Wayuu Taya Gala Сия появилась с неизвестным мужчиной. Она заявила, что обручена с ним. Позже стало известно его имя: это был американский кинорежиссёр Эрик Андерс Лэнг. 2 августа 2014 года пара поженилась[24].

Активизм

Сия, являясь вегетарианкой, снялась в рекламе со своей собакой Пантерой для организации PETA Australia, призывающую любителей животных к стерилизации и кастрации своих питомцев. Она призывает людей кастрировать своих домашних животных, чтобы предотвратить бесконтрольное размножение животных[25].

Дискография

Альбомы

Год Альбом Максимальная позиция в чартах
AUS
[26]
BEL (FL)
[27]
BEL (WA)
[28]
CAN
[29]
[30]
DEN
[31]
GER
[32]
FIN
[33]
FRA
[34]
NLD
[35]
SWI
[36]
UK
[37]
[38]
US
[30]
1997 OnlySee  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —
2001 Healing Is Difficult 99  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —  —
2004 Colour the Small One  —  —  —  —  —  —  —  —  —  — 180  —
2008 Some People Have Real Problems 41 83 52  —  —  —  — 58 83  — 106 26
2010 We Are Born 2 80 42 60 14 73 24 42 13 38 74 37
2014 1000 Forms of Fear 1 34 10 1 5 30 9 8 22 4 11 1
2016 This is Acting
2017 We Are Your Children
«—» указывает альбомы, которые не участвовали в чартах или не были выпущены в данной стране.

Альбомы Live

  • Lady Croissant (2007)
  • «Live — The We Meaning You Tour: Копенгаген 12.05.2010» (2010)
  • «Live — The We Meaning You Tour: Лондон 27.05.2010» (ограниченный выпуск) (2010)
  • «iTunes Live from Sydney 03. 04. 2007» (2009)
  • «iTunes Live — ARIA Concert Series 11. 05. 2010» (2010)

Сольные произведения (синглы)

Год Песня Максимальная позиция в чартах Альбом
AUS
[26]
BEL (FL)
[27]
BEL (WA)
[28]
NLD
[35]
SPA
[39]
SWI
[36]
UK
[37]
[38]
US D/CP
[30]
2000 «Taken for Granted» 100  —  —  —  —  — 10  — Healing Is Difficult
«Little Man»  —  —  —  —  —  — 85  —
2001 «Drink to Get Drunk» (Different Gear vs. Sia)  — 55  — 85  —  — 91  —
2004 «Don’t Bring Me Down»  —  —  —  —  —  —  —  — Colour the Small One
«Breathe Me»  —  —  —  —  —  — 71  —
«Where I Belong»  —  —  —  —  —  — 85  —
2005 «Numb»  —  —  —  —  —  —  —  —
2006 «Pictures»  —  —  —  —  —  —  —  — Lady Croissant
2007 «Day Too Soon»  —  —  —  —  —  —  — 24 Some People Have Real Problems
2008 «The Girl You Lost (To Cocaine)»  —  —  — 11 12  —  — 8
«Soon We’ll Be Found» 87 67 63  —  —  — 94  —
«Buttons» 67 66  —  —  —  —  —  —
2009 «You’ve Changed» 31  —  — 95  —  —  — 47 We Are Born
2010 «Under the Milky Way»  —  —  —  —  —  —  —  — non-album single
«Clap Your Hands» 17 58 12 10  — 27  — 28 We Are Born
«Bring Night» 99  —  —  —  —  —  —  —
«I’m in Here»  —  —  —  —  —  —  —  —
2014 «Chandelier»  2  8  2  27  3  2  6  1 1000 Forms of Fear
«Big Girls Cry»  16  54  29  —  —  —  77  3
2015 «Elastic Heart»  5  35  16  —  7  —  10  1
«Fire Meet Gasoline»  60  12  4  —  —  47  193  —
«Alive»  10  49  2  —  21  30  30  28 This Is Acting
2016 «Cheap Thrills»  1  36  38  13  —  5  2  1
«The Greatest»                 non-album Single
«—» обозначает произведения, не вошедшие в чарты или не выходившие в данной стране.

Не входящие в альбомы

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
  • «Under The Milky Way» (кавер)
  • «My Love» (саундтрек) к фильму «Сумерки. Сага. Затмение»
  • «Free Me» (промо)
  • «Bye Bye Bye» (неизданная)
  • «The Corner» (неизданная)
  • «Kill And Run» (саундтрек) к фильму «Великий Гэтсби»
  • «Beautiful People Say» (демо)
  • «Born Yesterday» (демо)
  • «Elastic Heart» (при участии The Weeknd & Diplo) — саундтрек-версия песни к фильму «Голодные игры: И вспыхнет пламя». Сольная версия песни вошла в альбом «1000 Forms of Fear».
  • «Flowers» (неизданная)
  • «This Shit» (неизданная)
  • «Light Headed» (неизданная)
  • «Perfume» (кавер)
  • «Blinded By Love» (неизданная)
  • «Joy I Call Life» (неизданная)
  • «Freeze You Out» (демо)
  • «Black & Blue» (неизданная)
  • «Life Jacket» (неизданная)
  • «Hologram» (неизданная)
  • «Waving Goodbye» (саундтрек) к фильму «Неоновый демон»
  • «Unforgettable» (саундтрек) к мультфильму «В поисках Дори»


Совместно с Zero 7

Год Песня UK
[40]
[41]
Album
2001 «Destiny» 30 Simple Things
2002 «Distractions» 45
2004 «Somersault» 56 When It Falls
2006 «Throw It All Away»  — The Garden
«You’re My Flame» 103
«—» denotes singles that did not chart or were not released in given country.

Остальные произведения

Год Песня AUS
[26]
Альбом
2010 «I Go to Sleep» (В альбоме группы The Kinks) 32 Some People Have Real Problems

DVD

  • TV Is My Parent (2009)

Награды и номинации

Grammy Awards

Год Получатель Номинация Результат
2013 «Wild Ones» (Flo Rida feat. Sia) «Лучший рэп-дуэт» Номинирована
2015 «Chandelier» (Sia) «Трек года» Номинирована
2015 «Chandelier» (Sia) «Песня года» Номинирована
2015 «Chandelier» (Sia) «Лучшее сольное поп-исполнение» Номинирована
2015 «Chandelier» (Sia) «Лучший клип» Номинирована

APRA Awards

Год Получатель Номинация Результат
2002 Сия Ферлер «Прорыв композитора года» Выиграна
2011 «Clap Your Hands» «Песня года» Номинирована
2012 «Titanium» (David Guetta feat. Sia) «Танцевальная работа года» Номинирована
2014 «Сия Ферлер» «Автор песен года» Выиграна

ARIA Awards

Год Получатель Номинация Результат
2009 TV Is My Parent «Лучшее музыкальное DVD» Выиграна
2010 We Are Born «Альбом года» Номинирована
2010 Сия Ферлер «Лучшая исполнительница» Номинирована
2010 We Are Born «Лучший независимый релиз» Выиграна
2010 We Are Born «Лучший поп-релиз» Выиграна
2010 «Clap Your Hands» «Песня года» Номинирована
2010 «Clap Your Hands» «Лучшее музыкальное видео» Выиграна

MTV Video Music Awards

Год Получатель Номинация Результат
2014 Chandelier «Лучшее музыкальное видео» Номинирована
2014 Chandelier «Лучшая хореография» Выиграна
2014 Battle Cry (Angel Haze ft Sia) «Лучшее видео с подтекстом» Номинирована
2015 Elastic Heart «Лучшее женское видео» Номинирована

Номинация на премию «Золотой Глобус» в категории «Лучшая песня» с композицией «Bound To You», которая была записана Кристиной Агилерой для саундтрека к фильму «Бурлеск».

Номинация на премию «Золотой Глобус» в категории «Лучшая песня» с композицией «Opportunity», которая была записана в качестве саундтрека к комедийному мюзиклу «Энни».

Фильмография

Год Название Роль
1997 Home and Away певица Сия на свадьбе
2005 Piccadilly Jim певица в баре Нью-Йорка
2014 Annie волонтёр
2015 Transparent блуждающий прохожий

Совместные работы, дуэты, семплы

Напишите отзыв о статье "Сия (певица)"

Примечания

  1. [www.divadevotee.com/2014/04/vocal-profile-sia-furler.html Diva Devotee: [Vocal Profile] Sia Furler]
  2. [www.smh.com.au/entertainment/music/full-list-of-aria-winners-20101107-17j35.html Full List of ARIA Award winners]. Smh.com.au. [www.webcitation.org/68wqHYb7Z Архивировано из первоисточника 6 июля 2012].
  3. Roberts David. British Hit Singles & Albums. — 19th. — London: Guinness World Records Limited, 2006. — P. 498. — ISBN 1-904994-10-5.
  4. [pitchfork.com/reviews/albums/7735-colour-the-small-one/ Sia – Colour the Small One]. Pitchfork Media (2 March 2004). Проверено 14 июля 2013.
  5. [entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/music/article3099804.ece A Woman on the Verge], News International (News Corporation) (30 December 2007). Проверено 14 июля 2013.
  6. [www.allmediany.com/details_article.php?article_id=18&art_id=95 Sia's Pop Album]. Music & Literature. AllMediaNY (30 June 2007). Проверено 14 июля 2013.
  7. [www.allmusic.com/artist/sia-p379115/biography], Биография на AllMusic.
  8. [www.samuel-dixon.com Samuel Dixon]. Samuel Dixon. [www.webcitation.org/68wqJw3ay Архивировано из первоисточника 6 июля 2012].
  9. [popdirt.com/christina-aguilera-discusses-sia-performs-you-lost-me/79179/ Christina Aguilera Discusses Sia, Performs ‘You Lost Me’ | popdirt.com]
  10. [siamusic.net/discography/albums/877 Siamusic.net]
  11. [www.abc.net.au/triplej/hottest100/09/countdown/cd_91-100.htm Retrieved 26 January 2010]
  12. [sova.ponominalu.ru/chego-zhdat-ot-kontserta-sii-smotrim-10-luchshih-vyistupleniy/ Чего ждать от концерта Сии: смотрим 10 лучших выступлений] (ru-RU). Сова. Проверено 4 марта 2016.
  13. 1 2 [kommersant.ru/doc/3057574 Ъ-Газета — Эмоциональный нейтралитет]
  14. [www.billboard.com/artist/302866/Giorgio+Moroder/chart?f=1234 Giorgio Moroder — Chart history. Billboard]
  15. [www.rollingstone.com/music/news/hear-sia-kendrick-lamar-on-rapturous-song-the-greatest-w438074 Hear Sia, Kendrick Lamar on Rapturous New Song 'The Greatest']. rollingstone.com — 6 сентября 2016
  16. Kaufman, Gil [www.billboard.com/articles/columns/pop/7496053/sia-drops-the-greatest-feat-kendrick-lamar-video-starring-maddie-ziegler Sia Drops 'The Greatest' Feat. Kendrick Lamar, Video Starring Maddie Ziegler]. Billboard (6 сентября 2016). Проверено 6 сентября 2016.
  17. Furler, Sia. [www.youtube.com/watch?v=GKSRyLdjsPA Sia — The Greatest"], SiaVEVO, September 5, 2016
  18. Andrew Murfett. [www.smh.com.au/entertainment/music/sia-furler-fame-does-not-become-her-20100617-yjdr.html Sia Furler: Fame does not become her] (англ.). The Sydney Morning Herald (June 18 2010). Проверено 5 августа 2014.
  19. [www.advocate.com/issue_story_ektid82018.asp Forty Under 40: Politics]
  20. [www.samesame.com.au/25/2009 SameSame 25: 2009]
  21. [www.advocate.com/News/Daily_News/2011/06/13/Sia,_JD_Samson_Split/ Sia, J.D. Samson Confirm Split], The Advocate, 13 June 2011. Retrieved 30 August 2011
  22. [twitter.com/siamusic/status/16409408290 Twitter / sia furler: i'm not crazy! i have grav]. Twitter.com. [www.webcitation.org/68wqMibZs Архивировано из первоисточника 6 июля 2012].
  23. [www.radarradio.com.au/on-air/reeganradar/blog/reegans-arias-blog.aspx Reegans ARIA blog]. www.radarradio.com.au.com. Проверено 28 октября 2010. [www.webcitation.org/68wqNEYAK Архивировано из первоисточника 6 июля 2012].
  24. [www.eonline.com/news/565707/sia-marries-filmmaker-erik-anders-lang-in-private-palm-springs-wedding Sia Marries Filmmaker Erik Anders Lang in Private Palm Springs Wedding]
  25. [blog.petaasiapacific.com/companion-animals/sia-wants-you-to-take-a-bite-out-of-animal-overpopulation Sia Wants You to "Take a Bite Out of Animal Overpopulation"]. Blog.petaasiapacific.com. [www.webcitation.org/68wqKvBxX Архивировано из первоисточника 6 июля 2012].
  26. 1 2 3 [www.australian-charts.com/showinterpret.asp?interpret=Sia Sia Discography - australian-charts.com]. australian-charts.com. Проверено 8 июля 2010. [www.webcitation.org/68wqQVunc Архивировано из первоисточника 6 июля 2012].
  27. 1 2 [www.ultratop.be/nl/showinterpret.asp?interpret=Sia ultratop.be - Discografie Sia]. ultratop.be. Проверено 8 июля 2010. [www.webcitation.org/68wqRKd5m Архивировано из первоисточника 6 июля 2012].
  28. 1 2 [www.ultratop.be/fr/showinterpret.asp?interpret=Sia ultratop.be - Discographie Sia]. ultratop.be. Проверено 8 июля 2010. [www.webcitation.org/68wqSfVEW Архивировано из первоисточника 6 июля 2012].
  29. [www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-110.01-e.php?q1="Sia"+"Top+Singles"&x=0&y=0&sk=1 RPM Weekly Archives]. RPM. Проверено 8 июля 2010.
  30. 1 2 3 [www.billboard.com/#/artist/sia/chart-history/347085 Sia Album & Song Chart History]. Billboard.com. Проверено 8 июля 2009.
  31. [danishcharts.com/showinterpret.asp?interpret=Sia Sia discography - danishcharts.com]. danishcharts.com. Проверено 8 июля 2010. [www.webcitation.org/68wqTy1WK Архивировано из первоисточника 6 июля 2012].
  32. [musicline.de/de/chartverfolgung_summary/artist/Sia/single?sort=entry Musicline.de - Chartverfolgung - Sia]. musicline.de. Проверено 8 июля 2010. [www.webcitation.org/68wqUgijT Архивировано из первоисточника 6 июля 2012].
  33. [finnishcharts.com/showinterpret.asp?interpret=Sia Sia discography - finnishcharts.com]. finnishcharts.com. Проверено 8 июля 2010. [www.webcitation.org/68wqVb2dU Архивировано из первоисточника 6 июля 2012].
  34. [www.lescharts.com/showinterpret.asp?interpret=Sia lescharts.com - Discographie Sia]. lescharts.com. Проверено 8 июля 2010. [www.webcitation.org/68wqWJeeE Архивировано из первоисточника 6 июля 2012].
  35. 1 2 [dutchcharts.nl/showinterpret.asp?interpret=Sia dutchcharts.nl - Discografie Sia]. dutchcharts.nl. Проверено 8 июля 2010. [www.webcitation.org/68wqX4aQS Архивировано из первоисточника 6 июля 2012].
  36. 1 2 [hitparade.ch/showinterpret.asp?interpret=Sia Discographie Sia - hitparade.ch]. hitparade.ch. Проверено 8 июля 2010. [www.webcitation.org/68wqXu8yc Архивировано из первоисточника 6 июля 2012].
  37. 1 2 [www.chartstats.com/artistinfo.php?id=9193 Chart Stats - Sia]. chartstats.com. Проверено 8 июля 2010. [www.webcitation.org/68wqZ4h1l Архивировано из первоисточника 6 июля 2012].
  38. 1 2 [zobbel.de/cluk/CLUK_S.HTM Chart Log UK: DJ S - The System Of Life]. zobbel.de. Проверено 8 июля 2010. [www.webcitation.org/68s88R4nR Архивировано из первоисточника 3 июля 2012].
  39. [spanishcharts.com/showinterpret.asp?interpret=Sia Discografia Sia - spanishcharts.com]. spanishcharts.com. Проверено 8 июля 2010. [www.webcitation.org/68wqZfD0Y Архивировано из первоисточника 6 июля 2012].
  40. [www.chartstats.com/artistinfo.php?id=10502 Chart Stats - Zero 7 featuring Sia]. chartstats.com. Проверено 8 июля 2010. [www.webcitation.org/68wqaObN4 Архивировано из первоисточника 6 июля 2012].
  41. [zobbel.de/cluk/CLUK_Z.HTM Chart Log UK: Z]. zobbel.de. Проверено 8 июля 2010. [www.webcitation.org/68wqavFti Архивировано из первоисточника 6 июля 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Сия (певица)

– Да тебе и нечего говорить, я сама скажу, – сказала графиня, возмущенная тем, что осмелились смотреть, как на большую, на эту маленькую Наташу.
– Нет, ни за что, я сама, а вы слушайте у двери, – и Наташа побежала через гостиную в залу, где на том же стуле, у клавикорд, закрыв лицо руками, сидел Денисов. Он вскочил на звук ее легких шагов.
– Натали, – сказал он, быстрыми шагами подходя к ней, – решайте мою судьбу. Она в ваших руках!
– Василий Дмитрич, мне вас так жалко!… Нет, но вы такой славный… но не надо… это… а так я вас всегда буду любить.
Денисов нагнулся над ее рукою, и она услыхала странные, непонятные для нее звуки. Она поцеловала его в черную, спутанную, курчавую голову. В это время послышался поспешный шум платья графини. Она подошла к ним.
– Василий Дмитрич, я благодарю вас за честь, – сказала графиня смущенным голосом, но который казался строгим Денисову, – но моя дочь так молода, и я думала, что вы, как друг моего сына, обратитесь прежде ко мне. В таком случае вы не поставили бы меня в необходимость отказа.
– Г'афиня, – сказал Денисов с опущенными глазами и виноватым видом, хотел сказать что то еще и запнулся.
Наташа не могла спокойно видеть его таким жалким. Она начала громко всхлипывать.
– Г'афиня, я виноват перед вами, – продолжал Денисов прерывающимся голосом, – но знайте, что я так боготво'ю вашу дочь и всё ваше семейство, что две жизни отдам… – Он посмотрел на графиню и, заметив ее строгое лицо… – Ну п'ощайте, г'афиня, – сказал он, поцеловал ее руку и, не взглянув на Наташу, быстрыми, решительными шагами вышел из комнаты.

На другой день Ростов проводил Денисова, который не хотел более ни одного дня оставаться в Москве. Денисова провожали у цыган все его московские приятели, и он не помнил, как его уложили в сани и как везли первые три станции.
После отъезда Денисова, Ростов, дожидаясь денег, которые не вдруг мог собрать старый граф, провел еще две недели в Москве, не выезжая из дому, и преимущественно в комнате барышень.
Соня была к нему нежнее и преданнее чем прежде. Она, казалось, хотела показать ему, что его проигрыш был подвиг, за который она теперь еще больше любит его; но Николай теперь считал себя недостойным ее.
Он исписал альбомы девочек стихами и нотами, и не простившись ни с кем из своих знакомых, отослав наконец все 43 тысячи и получив росписку Долохова, уехал в конце ноября догонять полк, который уже был в Польше.



После своего объяснения с женой, Пьер поехал в Петербург. В Торжке на cтанции не было лошадей, или не хотел их смотритель. Пьер должен был ждать. Он не раздеваясь лег на кожаный диван перед круглым столом, положил на этот стол свои большие ноги в теплых сапогах и задумался.
– Прикажете чемоданы внести? Постель постелить, чаю прикажете? – спрашивал камердинер.
Пьер не отвечал, потому что ничего не слыхал и не видел. Он задумался еще на прошлой станции и всё продолжал думать о том же – о столь важном, что он не обращал никакого .внимания на то, что происходило вокруг него. Его не только не интересовало то, что он позже или раньше приедет в Петербург, или то, что будет или не будет ему места отдохнуть на этой станции, но всё равно было в сравнении с теми мыслями, которые его занимали теперь, пробудет ли он несколько часов или всю жизнь на этой станции.
Смотритель, смотрительша, камердинер, баба с торжковским шитьем заходили в комнату, предлагая свои услуги. Пьер, не переменяя своего положения задранных ног, смотрел на них через очки, и не понимал, что им может быть нужно и каким образом все они могли жить, не разрешив тех вопросов, которые занимали его. А его занимали всё одни и те же вопросы с самого того дня, как он после дуэли вернулся из Сокольников и провел первую, мучительную, бессонную ночь; только теперь в уединении путешествия, они с особенной силой овладели им. О чем бы он ни начинал думать, он возвращался к одним и тем же вопросам, которых он не мог разрешить, и не мог перестать задавать себе. Как будто в голове его свернулся тот главный винт, на котором держалась вся его жизнь. Винт не входил дальше, не выходил вон, а вертелся, ничего не захватывая, всё на том же нарезе, и нельзя было перестать вертеть его.
Вошел смотритель и униженно стал просить его сиятельство подождать только два часика, после которых он для его сиятельства (что будет, то будет) даст курьерских. Смотритель очевидно врал и хотел только получить с проезжего лишние деньги. «Дурно ли это было или хорошо?», спрашивал себя Пьер. «Для меня хорошо, для другого проезжающего дурно, а для него самого неизбежно, потому что ему есть нечего: он говорил, что его прибил за это офицер. А офицер прибил за то, что ему ехать надо было скорее. А я стрелял в Долохова за то, что я счел себя оскорбленным, а Людовика XVI казнили за то, что его считали преступником, а через год убили тех, кто его казнил, тоже за что то. Что дурно? Что хорошо? Что надо любить, что ненавидеть? Для чего жить, и что такое я? Что такое жизнь, что смерть? Какая сила управляет всем?», спрашивал он себя. И не было ответа ни на один из этих вопросов, кроме одного, не логического ответа, вовсе не на эти вопросы. Ответ этот был: «умрешь – всё кончится. Умрешь и всё узнаешь, или перестанешь спрашивать». Но и умереть было страшно.
Торжковская торговка визгливым голосом предлагала свой товар и в особенности козловые туфли. «У меня сотни рублей, которых мне некуда деть, а она в прорванной шубе стоит и робко смотрит на меня, – думал Пьер. И зачем нужны эти деньги? Точно на один волос могут прибавить ей счастья, спокойствия души, эти деньги? Разве может что нибудь в мире сделать ее и меня менее подверженными злу и смерти? Смерть, которая всё кончит и которая должна притти нынче или завтра – всё равно через мгновение, в сравнении с вечностью». И он опять нажимал на ничего не захватывающий винт, и винт всё так же вертелся на одном и том же месте.
Слуга его подал ему разрезанную до половины книгу романа в письмах m mе Suza. [мадам Сюза.] Он стал читать о страданиях и добродетельной борьбе какой то Аmelie de Mansfeld. [Амалии Мансфельд.] «И зачем она боролась против своего соблазнителя, думал он, – когда она любила его? Не мог Бог вложить в ее душу стремления, противного Его воле. Моя бывшая жена не боролась и, может быть, она была права. Ничего не найдено, опять говорил себе Пьер, ничего не придумано. Знать мы можем только то, что ничего не знаем. И это высшая степень человеческой премудрости».
Всё в нем самом и вокруг него представлялось ему запутанным, бессмысленным и отвратительным. Но в этом самом отвращении ко всему окружающему Пьер находил своего рода раздражающее наслаждение.
– Осмелюсь просить ваше сиятельство потесниться крошечку, вот для них, – сказал смотритель, входя в комнату и вводя за собой другого, остановленного за недостатком лошадей проезжающего. Проезжающий был приземистый, ширококостый, желтый, морщинистый старик с седыми нависшими бровями над блестящими, неопределенного сероватого цвета, глазами.
Пьер снял ноги со стола, встал и перелег на приготовленную для него кровать, изредка поглядывая на вошедшего, который с угрюмо усталым видом, не глядя на Пьера, тяжело раздевался с помощью слуги. Оставшись в заношенном крытом нанкой тулупчике и в валеных сапогах на худых костлявых ногах, проезжий сел на диван, прислонив к спинке свою очень большую и широкую в висках, коротко обстриженную голову и взглянул на Безухого. Строгое, умное и проницательное выражение этого взгляда поразило Пьера. Ему захотелось заговорить с проезжающим, но когда он собрался обратиться к нему с вопросом о дороге, проезжающий уже закрыл глаза и сложив сморщенные старые руки, на пальце одной из которых был большой чугунный перстень с изображением Адамовой головы, неподвижно сидел, или отдыхая, или о чем то глубокомысленно и спокойно размышляя, как показалось Пьеру. Слуга проезжающего был весь покрытый морщинами, тоже желтый старичек, без усов и бороды, которые видимо не были сбриты, а никогда и не росли у него. Поворотливый старичек слуга разбирал погребец, приготовлял чайный стол, и принес кипящий самовар. Когда всё было готово, проезжающий открыл глаза, придвинулся к столу и налив себе один стакан чаю, налил другой безбородому старичку и подал ему. Пьер начинал чувствовать беспокойство и необходимость, и даже неизбежность вступления в разговор с этим проезжающим.
Слуга принес назад свой пустой, перевернутый стакан с недокусанным кусочком сахара и спросил, не нужно ли чего.
– Ничего. Подай книгу, – сказал проезжающий. Слуга подал книгу, которая показалась Пьеру духовною, и проезжающий углубился в чтение. Пьер смотрел на него. Вдруг проезжающий отложил книгу, заложив закрыл ее и, опять закрыв глаза и облокотившись на спинку, сел в свое прежнее положение. Пьер смотрел на него и не успел отвернуться, как старик открыл глаза и уставил свой твердый и строгий взгляд прямо в лицо Пьеру.
Пьер чувствовал себя смущенным и хотел отклониться от этого взгляда, но блестящие, старческие глаза неотразимо притягивали его к себе.


– Имею удовольствие говорить с графом Безухим, ежели я не ошибаюсь, – сказал проезжающий неторопливо и громко. Пьер молча, вопросительно смотрел через очки на своего собеседника.
– Я слышал про вас, – продолжал проезжающий, – и про постигшее вас, государь мой, несчастье. – Он как бы подчеркнул последнее слово, как будто он сказал: «да, несчастье, как вы ни называйте, я знаю, что то, что случилось с вами в Москве, было несчастье». – Весьма сожалею о том, государь мой.
Пьер покраснел и, поспешно спустив ноги с постели, нагнулся к старику, неестественно и робко улыбаясь.
– Я не из любопытства упомянул вам об этом, государь мой, но по более важным причинам. – Он помолчал, не выпуская Пьера из своего взгляда, и подвинулся на диване, приглашая этим жестом Пьера сесть подле себя. Пьеру неприятно было вступать в разговор с этим стариком, но он, невольно покоряясь ему, подошел и сел подле него.
– Вы несчастливы, государь мой, – продолжал он. – Вы молоды, я стар. Я бы желал по мере моих сил помочь вам.
– Ах, да, – с неестественной улыбкой сказал Пьер. – Очень вам благодарен… Вы откуда изволите проезжать? – Лицо проезжающего было не ласково, даже холодно и строго, но несмотря на то, и речь и лицо нового знакомца неотразимо привлекательно действовали на Пьера.
– Но если по каким либо причинам вам неприятен разговор со мною, – сказал старик, – то вы так и скажите, государь мой. – И он вдруг улыбнулся неожиданно, отечески нежной улыбкой.
– Ах нет, совсем нет, напротив, я очень рад познакомиться с вами, – сказал Пьер, и, взглянув еще раз на руки нового знакомца, ближе рассмотрел перстень. Он увидал на нем Адамову голову, знак масонства.
– Позвольте мне спросить, – сказал он. – Вы масон?
– Да, я принадлежу к братству свободных каменьщиков, сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. – И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку.
– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.
– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.
– Я должен вам сказать, я не верю, не… верю в Бога, – с сожалением и усилием сказал Пьер, чувствуя необходимость высказать всю правду.
Масон внимательно посмотрел на Пьера и улыбнулся, как улыбнулся бы богач, державший в руках миллионы, бедняку, который бы сказал ему, что нет у него, у бедняка, пяти рублей, могущих сделать его счастие.
– Да, вы не знаете Его, государь мой, – сказал масон. – Вы не можете знать Его. Вы не знаете Его, оттого вы и несчастны.
– Да, да, я несчастен, подтвердил Пьер; – но что ж мне делать?
– Вы не знаете Его, государь мой, и оттого вы очень несчастны. Вы не знаете Его, а Он здесь, Он во мне. Он в моих словах, Он в тебе, и даже в тех кощунствующих речах, которые ты произнес сейчас! – строгим дрожащим голосом сказал масон.
Он помолчал и вздохнул, видимо стараясь успокоиться.
– Ежели бы Его не было, – сказал он тихо, – мы бы с вами не говорили о Нем, государь мой. О чем, о ком мы говорили? Кого ты отрицал? – вдруг сказал он с восторженной строгостью и властью в голосе. – Кто Его выдумал, ежели Его нет? Почему явилось в тебе предположение, что есть такое непонятное существо? Почему ты и весь мир предположили существование такого непостижимого существа, существа всемогущего, вечного и бесконечного во всех своих свойствах?… – Он остановился и долго молчал.
Пьер не мог и не хотел прерывать этого молчания.
– Он есть, но понять Его трудно, – заговорил опять масон, глядя не на лицо Пьера, а перед собою, своими старческими руками, которые от внутреннего волнения не могли оставаться спокойными, перебирая листы книги. – Ежели бы это был человек, в существовании которого ты бы сомневался, я бы привел к тебе этого человека, взял бы его за руку и показал тебе. Но как я, ничтожный смертный, покажу всё всемогущество, всю вечность, всю благость Его тому, кто слеп, или тому, кто закрывает глаза, чтобы не видать, не понимать Его, и не увидать, и не понять всю свою мерзость и порочность? – Он помолчал. – Кто ты? Что ты? Ты мечтаешь о себе, что ты мудрец, потому что ты мог произнести эти кощунственные слова, – сказал он с мрачной и презрительной усмешкой, – а ты глупее и безумнее малого ребенка, который бы, играя частями искусно сделанных часов, осмелился бы говорить, что, потому что он не понимает назначения этих часов, он и не верит в мастера, который их сделал. Познать Его трудно… Мы веками, от праотца Адама и до наших дней, работаем для этого познания и на бесконечность далеки от достижения нашей цели; но в непонимании Его мы видим только нашу слабость и Его величие… – Пьер, с замиранием сердца, блестящими глазами глядя в лицо масона, слушал его, не перебивал, не спрашивал его, а всей душой верил тому, что говорил ему этот чужой человек. Верил ли он тем разумным доводам, которые были в речи масона, или верил, как верят дети интонациям, убежденности и сердечности, которые были в речи масона, дрожанию голоса, которое иногда почти прерывало масона, или этим блестящим, старческим глазам, состарившимся на том же убеждении, или тому спокойствию, твердости и знанию своего назначения, которые светились из всего существа масона, и которые особенно сильно поражали его в сравнении с своей опущенностью и безнадежностью; – но он всей душой желал верить, и верил, и испытывал радостное чувство успокоения, обновления и возвращения к жизни.
– Он не постигается умом, а постигается жизнью, – сказал масон.
– Я не понимаю, – сказал Пьер, со страхом чувствуя поднимающееся в себе сомнение. Он боялся неясности и слабости доводов своего собеседника, он боялся не верить ему. – Я не понимаю, – сказал он, – каким образом ум человеческий не может постигнуть того знания, о котором вы говорите.
Масон улыбнулся своей кроткой, отеческой улыбкой.
– Высшая мудрость и истина есть как бы чистейшая влага, которую мы хотим воспринять в себя, – сказал он. – Могу ли я в нечистый сосуд воспринять эту чистую влагу и судить о чистоте ее? Только внутренним очищением самого себя я могу до известной чистоты довести воспринимаемую влагу.
– Да, да, это так! – радостно сказал Пьер.
– Высшая мудрость основана не на одном разуме, не на тех светских науках физики, истории, химии и т. д., на которые распадается знание умственное. Высшая мудрость одна. Высшая мудрость имеет одну науку – науку всего, науку объясняющую всё мироздание и занимаемое в нем место человека. Для того чтобы вместить в себя эту науку, необходимо очистить и обновить своего внутреннего человека, и потому прежде, чем знать, нужно верить и совершенствоваться. И для достижения этих целей в душе нашей вложен свет Божий, называемый совестью.
– Да, да, – подтверждал Пьер.
– Погляди духовными глазами на своего внутреннего человека и спроси у самого себя, доволен ли ты собой. Чего ты достиг, руководясь одним умом? Что ты такое? Вы молоды, вы богаты, вы умны, образованы, государь мой. Что вы сделали из всех этих благ, данных вам? Довольны ли вы собой и своей жизнью?
– Нет, я ненавижу свою жизнь, – сморщась проговорил Пьер.
– Ты ненавидишь, так измени ее, очисти себя, и по мере очищения ты будешь познавать мудрость. Посмотрите на свою жизнь, государь мой. Как вы проводили ее? В буйных оргиях и разврате, всё получая от общества и ничего не отдавая ему. Вы получили богатство. Как вы употребили его? Что вы сделали для ближнего своего? Подумали ли вы о десятках тысяч ваших рабов, помогли ли вы им физически и нравственно? Нет. Вы пользовались их трудами, чтоб вести распутную жизнь. Вот что вы сделали. Избрали ли вы место служения, где бы вы приносили пользу своему ближнему? Нет. Вы в праздности проводили свою жизнь. Потом вы женились, государь мой, взяли на себя ответственность в руководстве молодой женщины, и что же вы сделали? Вы не помогли ей, государь мой, найти путь истины, а ввергли ее в пучину лжи и несчастья. Человек оскорбил вас, и вы убили его, и вы говорите, что вы не знаете Бога, и что вы ненавидите свою жизнь. Тут нет ничего мудреного, государь мой! – После этих слов, масон, как бы устав от продолжительного разговора, опять облокотился на спинку дивана и закрыл глаза. Пьер смотрел на это строгое, неподвижное, старческое, почти мертвое лицо, и беззвучно шевелил губами. Он хотел сказать: да, мерзкая, праздная, развратная жизнь, – и не смел прерывать молчание.
Масон хрипло, старчески прокашлялся и кликнул слугу.
– Что лошади? – спросил он, не глядя на Пьера.
– Привели сдаточных, – отвечал слуга. – Отдыхать не будете?
– Нет, вели закладывать.
«Неужели же он уедет и оставит меня одного, не договорив всего и не обещав мне помощи?», думал Пьер, вставая и опустив голову, изредка взглядывая на масона, и начиная ходить по комнате. «Да, я не думал этого, но я вел презренную, развратную жизнь, но я не любил ее, и не хотел этого, думал Пьер, – а этот человек знает истину, и ежели бы он захотел, он мог бы открыть мне её». Пьер хотел и не смел сказать этого масону. Проезжающий, привычными, старческими руками уложив свои вещи, застегивал свой тулупчик. Окончив эти дела, он обратился к Безухому и равнодушно, учтивым тоном, сказал ему:
– Вы куда теперь изволите ехать, государь мой?
– Я?… Я в Петербург, – отвечал Пьер детским, нерешительным голосом. – Я благодарю вас. Я во всем согласен с вами. Но вы не думайте, чтобы я был так дурен. Я всей душой желал быть тем, чем вы хотели бы, чтобы я был; но я ни в ком никогда не находил помощи… Впрочем, я сам прежде всего виноват во всем. Помогите мне, научите меня и, может быть, я буду… – Пьер не мог говорить дальше; он засопел носом и отвернулся.
Масон долго молчал, видимо что то обдумывая.
– Помощь дается токмо от Бога, – сказал он, – но ту меру помощи, которую во власти подать наш орден, он подаст вам, государь мой. Вы едете в Петербург, передайте это графу Вилларскому (он достал бумажник и на сложенном вчетверо большом листе бумаги написал несколько слов). Один совет позвольте подать вам. Приехав в столицу, посвятите первое время уединению, обсуждению самого себя, и не вступайте на прежние пути жизни. Затем желаю вам счастливого пути, государь мой, – сказал он, заметив, что слуга его вошел в комнату, – и успеха…
Проезжающий был Осип Алексеевич Баздеев, как узнал Пьер по книге смотрителя. Баздеев был одним из известнейших масонов и мартинистов еще Новиковского времени. Долго после его отъезда Пьер, не ложась спать и не спрашивая лошадей, ходил по станционной комнате, обдумывая свое порочное прошедшее и с восторгом обновления представляя себе свое блаженное, безупречное и добродетельное будущее, которое казалось ему так легко. Он был, как ему казалось, порочным только потому, что он как то случайно запамятовал, как хорошо быть добродетельным. В душе его не оставалось ни следа прежних сомнений. Он твердо верил в возможность братства людей, соединенных с целью поддерживать друг друга на пути добродетели, и таким представлялось ему масонство.


Приехав в Петербург, Пьер никого не известил о своем приезде, никуда не выезжал, и стал целые дни проводить за чтением Фомы Кемпийского, книги, которая неизвестно кем была доставлена ему. Одно и всё одно понимал Пьер, читая эту книгу; он понимал неизведанное еще им наслаждение верить в возможность достижения совершенства и в возможность братской и деятельной любви между людьми, открытую ему Осипом Алексеевичем. Через неделю после его приезда молодой польский граф Вилларский, которого Пьер поверхностно знал по петербургскому свету, вошел вечером в его комнату с тем официальным и торжественным видом, с которым входил к нему секундант Долохова и, затворив за собой дверь и убедившись, что в комнате никого кроме Пьера не было, обратился к нему:
– Я приехал к вам с поручением и предложением, граф, – сказал он ему, не садясь. – Особа, очень высоко поставленная в нашем братстве, ходатайствовала о том, чтобы вы были приняты в братство ранее срока, и предложила мне быть вашим поручителем. Я за священный долг почитаю исполнение воли этого лица. Желаете ли вы вступить за моим поручительством в братство свободных каменьщиков?
Холодный и строгий тон человека, которого Пьер видел почти всегда на балах с любезною улыбкою, в обществе самых блестящих женщин, поразил Пьера.
– Да, я желаю, – сказал Пьер.
Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.
При слабом свете, к которому однако уже успел Пьер приглядеться, вошел невысокий человек. Видимо с света войдя в темноту, человек этот остановился; потом осторожными шагами он подвинулся к столу и положил на него небольшие, закрытые кожаными перчатками, руки.
Невысокий человек этот был одет в белый, кожаный фартук, прикрывавший его грудь и часть ног, на шее было надето что то вроде ожерелья, и из за ожерелья выступал высокий, белый жабо, окаймлявший его продолговатое лицо, освещенное снизу.
– Для чего вы пришли сюда? – спросил вошедший, по шороху, сделанному Пьером, обращаясь в его сторону. – Для чего вы, неверующий в истины света и не видящий света, для чего вы пришли сюда, чего хотите вы от нас? Премудрости, добродетели, просвещения?
В ту минуту как дверь отворилась и вошел неизвестный человек, Пьер испытал чувство страха и благоговения, подобное тому, которое он в детстве испытывал на исповеди: он почувствовал себя с глазу на глаз с совершенно чужим по условиям жизни и с близким, по братству людей, человеком. Пьер с захватывающим дыханье биением сердца подвинулся к ритору (так назывался в масонстве брат, приготовляющий ищущего к вступлению в братство). Пьер, подойдя ближе, узнал в риторе знакомого человека, Смольянинова, но ему оскорбительно было думать, что вошедший был знакомый человек: вошедший был только брат и добродетельный наставник. Пьер долго не мог выговорить слова, так что ритор должен был повторить свой вопрос.
– Да, я… я… хочу обновления, – с трудом выговорил Пьер.
– Хорошо, – сказал Смольянинов, и тотчас же продолжал: – Имеете ли вы понятие о средствах, которыми наш святой орден поможет вам в достижении вашей цели?… – сказал ритор спокойно и быстро.
– Я… надеюсь… руководства… помощи… в обновлении, – сказал Пьер с дрожанием голоса и с затруднением в речи, происходящим и от волнения, и от непривычки говорить по русски об отвлеченных предметах.
– Какое понятие вы имеете о франк масонстве?
– Я подразумеваю, что франк масонство есть fraterienité [братство]; и равенство людей с добродетельными целями, – сказал Пьер, стыдясь по мере того, как он говорил, несоответственности своих слов с торжественностью минуты. Я подразумеваю…
– Хорошо, – сказал ритор поспешно, видимо вполне удовлетворенный этим ответом. – Искали ли вы средств к достижению своей цели в религии?
– Нет, я считал ее несправедливою, и не следовал ей, – сказал Пьер так тихо, что ритор не расслышал его и спросил, что он говорит. – Я был атеистом, – отвечал Пьер.
– Вы ищете истины для того, чтобы следовать в жизни ее законам; следовательно, вы ищете премудрости и добродетели, не так ли? – сказал ритор после минутного молчания.
– Да, да, – подтвердил Пьер.
Ритор прокашлялся, сложил на груди руки в перчатках и начал говорить:
– Теперь я должен открыть вам главную цель нашего ордена, – сказал он, – и ежели цель эта совпадает с вашею, то вы с пользою вступите в наше братство. Первая главнейшая цель и купно основание нашего ордена, на котором он утвержден, и которого никакая сила человеческая не может низвергнуть, есть сохранение и предание потомству некоего важного таинства… от самых древнейших веков и даже от первого человека до нас дошедшего, от которого таинства, может быть, зависит судьба рода человеческого. Но так как сие таинство такого свойства, что никто не может его знать и им пользоваться, если долговременным и прилежным очищением самого себя не приуготовлен, то не всяк может надеяться скоро обрести его. Поэтому мы имеем вторую цель, которая состоит в том, чтобы приуготовлять наших членов, сколько возможно, исправлять их сердце, очищать и просвещать их разум теми средствами, которые нам преданием открыты от мужей, потрудившихся в искании сего таинства, и тем учинять их способными к восприятию оного. Очищая и исправляя наших членов, мы стараемся в третьих исправлять и весь человеческий род, предлагая ему в членах наших пример благочестия и добродетели, и тем стараемся всеми силами противоборствовать злу, царствующему в мире. Подумайте об этом, и я опять приду к вам, – сказал он и вышел из комнаты.
– Противоборствовать злу, царствующему в мире… – повторил Пьер, и ему представилась его будущая деятельность на этом поприще. Ему представлялись такие же люди, каким он был сам две недели тому назад, и он мысленно обращал к ним поучительно наставническую речь. Он представлял себе порочных и несчастных людей, которым он помогал словом и делом; представлял себе угнетателей, от которых он спасал их жертвы. Из трех поименованных ритором целей, эта последняя – исправление рода человеческого, особенно близка была Пьеру. Некое важное таинство, о котором упомянул ритор, хотя и подстрекало его любопытство, не представлялось ему существенным; а вторая цель, очищение и исправление себя, мало занимала его, потому что он в эту минуту с наслаждением чувствовал себя уже вполне исправленным от прежних пороков и готовым только на одно доброе.
Через полчаса вернулся ритор передать ищущему те семь добродетелей, соответствующие семи ступеням храма Соломона, которые должен был воспитывать в себе каждый масон. Добродетели эти были: 1) скромность , соблюдение тайны ордена, 2) повиновение высшим чинам ордена, 3) добронравие, 4) любовь к человечеству, 5) мужество, 6) щедрость и 7) любовь к смерти.
– В седьмых старайтесь, – сказал ритор, – частым помышлением о смерти довести себя до того, чтобы она не казалась вам более страшным врагом, но другом… который освобождает от бедственной сей жизни в трудах добродетели томившуюся душу, для введения ее в место награды и успокоения.
«Да, это должно быть так», – думал Пьер, когда после этих слов ритор снова ушел от него, оставляя его уединенному размышлению. «Это должно быть так, но я еще так слаб, что люблю свою жизнь, которой смысл только теперь по немногу открывается мне». Но остальные пять добродетелей, которые перебирая по пальцам вспомнил Пьер, он чувствовал в душе своей: и мужество , и щедрость , и добронравие , и любовь к человечеству , и в особенности повиновение , которое даже не представлялось ему добродетелью, а счастьем. (Ему так радостно было теперь избавиться от своего произвола и подчинить свою волю тому и тем, которые знали несомненную истину.) Седьмую добродетель Пьер забыл и никак не мог вспомнить ее.
В третий раз ритор вернулся скорее и спросил Пьера, всё ли он тверд в своем намерении, и решается ли подвергнуть себя всему, что от него потребуется.
– Я готов на всё, – сказал Пьер.
– Еще должен вам сообщить, – сказал ритор, – что орден наш учение свое преподает не словами токмо, но иными средствами, которые на истинного искателя мудрости и добродетели действуют, может быть, сильнее, нежели словесные токмо объяснения. Сия храмина убранством своим, которое вы видите, уже должна была изъяснить вашему сердцу, ежели оно искренно, более нежели слова; вы увидите, может быть, и при дальнейшем вашем принятии подобный образ изъяснения. Орден наш подражает древним обществам, которые открывали свое учение иероглифами. Иероглиф, – сказал ритор, – есть наименование какой нибудь неподверженной чувствам вещи, которая содержит в себе качества, подобные изобразуемой.
Пьер знал очень хорошо, что такое иероглиф, но не смел говорить. Он молча слушал ритора, по всему чувствуя, что тотчас начнутся испытанья.
– Ежели вы тверды, то я должен приступить к введению вас, – говорил ритор, ближе подходя к Пьеру. – В знак щедрости прошу вас отдать мне все драгоценные вещи.
– Но я с собою ничего не имею, – сказал Пьер, полагавший, что от него требуют выдачи всего, что он имеет.
– То, что на вас есть: часы, деньги, кольца…
Пьер поспешно достал кошелек, часы, и долго не мог снять с жирного пальца обручальное кольцо. Когда это было сделано, масон сказал:
– В знак повиновенья прошу вас раздеться. – Пьер снял фрак, жилет и левый сапог по указанию ритора. Масон открыл рубашку на его левой груди, и, нагнувшись, поднял его штанину на левой ноге выше колена. Пьер поспешно хотел снять и правый сапог и засучить панталоны, чтобы избавить от этого труда незнакомого ему человека, но масон сказал ему, что этого не нужно – и подал ему туфлю на левую ногу. С детской улыбкой стыдливости, сомнения и насмешки над самим собою, которая против его воли выступала на лицо, Пьер стоял, опустив руки и расставив ноги, перед братом ритором, ожидая его новых приказаний.
– И наконец, в знак чистосердечия, я прошу вас открыть мне главное ваше пристрастие, – сказал он.
– Мое пристрастие! У меня их было так много, – сказал Пьер.
– То пристрастие, которое более всех других заставляло вас колебаться на пути добродетели, – сказал масон.
Пьер помолчал, отыскивая.
«Вино? Объедение? Праздность? Леность? Горячность? Злоба? Женщины?» Перебирал он свои пороки, мысленно взвешивая их и не зная которому отдать преимущество.
– Женщины, – сказал тихим, чуть слышным голосом Пьер. Масон не шевелился и не говорил долго после этого ответа. Наконец он подвинулся к Пьеру, взял лежавший на столе платок и опять завязал ему глаза.
– Последний раз говорю вам: обратите всё ваше внимание на самого себя, наложите цепи на свои чувства и ищите блаженства не в страстях, а в своем сердце. Источник блаженства не вне, а внутри нас…
Пьер уже чувствовал в себе этот освежающий источник блаженства, теперь радостью и умилением переполнявший его душу.


Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]
Пьер понемногу стал приходить в себя и оглядывать комнату, где он был, и находившихся в ней людей. Вокруг длинного стола, покрытого черным, сидело человек двенадцать, всё в тех же одеяниях, как и те, которых он прежде видел. Некоторых Пьер знал по петербургскому обществу. На председательском месте сидел незнакомый молодой человек, в особом кресте на шее. По правую руку сидел итальянец аббат, которого Пьер видел два года тому назад у Анны Павловны. Еще был тут один весьма важный сановник и один швейцарец гувернер, живший прежде у Курагиных. Все торжественно молчали, слушая слова председателя, державшего в руке молоток. В стене была вделана горящая звезда; с одной стороны стола был небольшой ковер с различными изображениями, с другой было что то в роде алтаря с Евангелием и черепом. Кругом стола было 7 больших, в роде церковных, подсвечников. Двое из братьев подвели Пьера к алтарю, поставили ему ноги в прямоугольное положение и приказали ему лечь, говоря, что он повергается к вратам храма.
– Он прежде должен получить лопату, – сказал шопотом один из братьев.
– А! полноте пожалуйста, – сказал другой.
Пьер, растерянными, близорукими глазами, не повинуясь, оглянулся вокруг себя, и вдруг на него нашло сомнение. «Где я? Что я делаю? Не смеются ли надо мной? Не будет ли мне стыдно вспоминать это?» Но сомнение это продолжалось только одно мгновение. Пьер оглянулся на серьезные лица окружавших его людей, вспомнил всё, что он уже прошел, и понял, что нельзя остановиться на половине дороги. Он ужаснулся своему сомнению и, стараясь вызвать в себе прежнее чувство умиления, повергся к вратам храма. И действительно чувство умиления, еще сильнейшего, чем прежде, нашло на него. Когда он пролежал несколько времени, ему велели встать и надели на него такой же белый кожаный фартук, какие были на других, дали ему в руки лопату и три пары перчаток, и тогда великий мастер обратился к нему. Он сказал ему, чтобы он старался ничем не запятнать белизну этого фартука, представляющего крепость и непорочность; потом о невыясненной лопате сказал, чтобы он трудился ею очищать свое сердце от пороков и снисходительно заглаживать ею сердце ближнего. Потом про первые перчатки мужские сказал, что значения их он не может знать, но должен хранить их, про другие перчатки мужские сказал, что он должен надевать их в собраниях и наконец про третьи женские перчатки сказал: «Любезный брат, и сии женские перчатки вам определены суть. Отдайте их той женщине, которую вы будете почитать больше всех. Сим даром уверите в непорочности сердца вашего ту, которую изберете вы себе в достойную каменьщицу». И помолчав несколько времени, прибавил: – «Но соблюди, любезный брат, да не украшают перчатки сии рук нечистых». В то время как великий мастер произносил эти последние слова, Пьеру показалось, что председатель смутился. Пьер смутился еще больше, покраснел до слез, как краснеют дети, беспокойно стал оглядываться и произошло неловкое молчание.