Список символов штата Юта
Штат Юта имеет 26 официальных символов, определённых законодательным собранием Юты, и 3 неофициальных символа. Все официальные символы, кроме печати, перечислены в разделе 63G кодекса Юты[1]. В 1896 году Юта стала штатом, и 3 апреля того же года был утверждён первый символ — печать Юты[2].
Много уникальных символов штата Юта связано с наследием мормонских пионеров, такие как Калифорнийская чайка, улей и голландская жаровня. Часть символов Юты используются другими штатами США, например медоносная пчела[3].
Официальные символы
Тип | Символ | Описание | Год принятия | Изображение | Примечания |
---|---|---|---|---|---|
Млекопитающее | Вапити Cervus canadensis nelsoni |
Обитающие в США и Канаде, большая часть популяции этих лосей была уничтожена охотниками и за счёт сокращения среды обитания. В настоящее время вид встречается в Скалистых горах[4]. | 1971 | [5] | |
Астрономический символ |
Звёздное скопление Ясли | Рассеянное звёздное скопление Ясли, состоящее из 1000 звёзд, расположено в созвездии Рака. | 1996 | [6] | |
Птица | Калифорнийская чайка Larus californicus |
Этот вид чаек в Юте имеет прозвище «Чудо-чайка». В 1848 году, когда первому урожаю мормонских пионеров стали угрожать мормонские сверчки (Anabrus simplex), птицы полностью уничтожили вредителей, и тем самым спасли выращенные культуры. | 1955 | [7] | |
Эмблема | Улей | Улей символизирует усердие, которое также является девизом штата.[8] | 1959 | [9] | |
Посуда | Голландская жаровня | Голландские жаровни использовались на судах первых пионеров. Каждый год в Логане, Юта проводится чемпионат на звание лучшего повара, в котором конкурсанты все блюда готовят в голландских жаровнях. | 1997 | [10] | |
Рыба | Бонневилльская форель Oncorhynchus clarki Utah |
Эта вид рыбы из отряда стал важным источником питания для пионеров и коренных народов США. | 1997 | [11] | |
Флаг | Флаг Юты | В центре тёмно-синего полотнища размещена печать штата, окружённая золотым кольцом. | 1913 | [2] | |
Цветок | Калохортус Нуталля Calochortus nuttallii |
Луковица этого цветка использовалась в пищу мормонскими пионерами и коренными народами, когда возникала нехватка продовольствия. | 1911 | [12] | |
Танец | Сквэр данс | Писатель Эндрю Нефф в книге «История Юты» написал, что «каждый мормон должен научиться танцевать этот танец»[13]. | 1994 | [14] | |
Огнестрельное оружие | Browning M1911 | Создатель оружия Джон Браунинг был родом из Юты | 2011 | [15] | |
Окаменелости | Аллозавры | Окаменелые останки данного вида динозавров наиболее часто встречающиеся при раскопках[16]. Обширная коллекция окаменелостей представлена в Музее естественной истории в Солт-Лейк-Сити[17]. | 1988 | [18] | |
Ягода | Вишня Prunus avium |
Вишня является одной из сельскохозяйственных культур, выращиваемых в Юте. | 1997 | [19] | |
Драгоценный камень | Топаз | В Юте месторождения данного полудрагоценного камня расположены в округах Джуеб, Туела и Бивер. | 1969 | [20] | |
Злаки | Индейская рисовая трава Achnatherum hymenoides |
Индейская рисовая трава — многолетнее растение из семейства злаков. Коренные народы США перемалывали семена растений в муку[21]. | 1990 | [22] | |
Гимн | Utah, We Love Thee | Гимн, автором которого является Эван Стивенс, был написан в 1896 году, когда Юта получила статус штата США. | 2003 | [23] | |
Насекомое | Медоносная пчела Apis mellifera |
Первоначально территория Юта должна была войти в состав США как штат Дезерет. Согласно Книге Ефера (раздел Книги Мормона) слово «Дезерет» на языке древних поселенцев означало медоносная пчела. | 1983 | [24] | |
Язык | Английский | В 2000 году избиратели Юты одобрили инициативу о присвоении английскому статусу официального языка штата. | 2000 | — | [25][26] |
Минерал | Медь | В Юте расположен Бингем-Каньон — один из крупнейших рудников мира по добыче меди открытым способом[27]. | 1994 | [28] | |
Девиз | Усердие | Улей, изображённый на флаге и печати Юты, символизирует собой усердие. | 1959 | — | [9] |
Ископаемое топливо | Ископаемый уголь | Наиболее крупными месторождения угля штата расположены в округах Карбон и Эмери[29]. | 1991 | [30] | |
Печать | Печать Юты | В центре, над ульем, помещено слово «усердие». По обе стороны от улья расположены лилии, сверху Белоголовый орлан. 1847 означает год заселение территории современной Юты мормонскими пионерами, 1896 — год включения штата в состав США. | 1896 | [2][31] | |
Песня | Utah, This is the Place | Написанная в 1996 году, песня стала альтернативой гимну Юты. | 2003 | — | [32] |
Звезда | Дубхе Alpha Ursae Majoris |
Одна из звёзд, составляющих Большой Ковш. Была выбрана символом в 1996 году, так как считалось, что небесное тело расположено на расстоянии 100 световых лет, что соответствовало столетнему юбилею со дня включения штата в состав США. На самом деле звезда находится на расстоянии 124 световых лет[33]. | 1996 | — | [6] |
Тартан | Utah State Centennial | Ткань с тартаном впервые стали носить в Юте в 1820-х годах. | 1996 | — | [34] |
Дерево | Ель голубая Picea pungens |
В Юте голубые ели в основном произрастают в горных районах штата. | 1933 | [35] | |
Овощ | Испанский сладкий лук Allium cepa |
Лук является одним из основных культур, выращиваемых в округах Бокс-Элдер и Вебер. | 2002 | — | [36] |
Овощ | Сахарная свёкла Beta vulgaris |
Промышленное производство сахара в Юте было налажено с 1891 до 1921 года. Далее от собственного производства отказались, так как закупаемый сахар был дешевле. Последнее предприятие по производству сахара было остановлено в 1980 году[37]. | 2002 | [36] |
Неофициальные символы
Тип | Символ | Описание | Год принятия | Изображение | Примечания |
---|---|---|---|---|---|
Прозвище | Штат Улья | Улей является одним из главных символов Юты, его изображения имеются на флаге и печати штата. | Традиционное прозвище | — | [38] |
Слоган | «Юта: вершина жизни» | Слоган — это намёк на развитый горнолыжный туризм штата. | 2006 | — | [39] |
Закуска | Jell-O | Название бренда, под которым выпускаются желатиновые десерты. | 2001 | [40] |
Напишите отзыв о статье "Список символов штата Юта"
Примечания
- ↑ [www.le.utah.gov/UtahCode/section.jsp?code=63G-1 State Symbols and Designations]. Utah Code. Utah State Legislature. Проверено 1 февраля 2011. [www.webcitation.org/6AVjBd0g1 Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
- ↑ 1 2 3 [pioneer.utah.gov/research/utah_symbols/flag.html Utah State Flag and Seal]. Pioneer: Utah's Online Library. State of Utah. Проверено 9 декабря 2010. [www.webcitation.org/6AVjHQuuH Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
- ↑ [www.gpnc.org/honeybee.htm honeybee]. Great Plains Nature Center. Проверено 1 февраля 2011. [www.webcitation.org/6AVjC6AtL Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
- ↑ [wildlife.utah.gov/publications/pdf/2010_elk.pdf Rocky Mountain Elk] (PDF). Wildlife Notebook Series No. 12. Utah Division of Wildlife Resources. Проверено 2 февраля 2011. [www.webcitation.org/6AVjCqG9q Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
- ↑ [pioneer.utah.gov/research/utah_symbols/animal.html Utah State Animal – Rocky Mountain Elk]. Pioneer: Utah's Online Library. State of Utah. Проверено 9 декабря 2010. [www.webcitation.org/6AVjDKdlg Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
- ↑ 1 2 [pioneer.utah.gov/research/utah_symbols/star.html Utah State Star and Astronomical Symbol - Dubhe & the Beehive Cluster]. Pioneer: Utah's Online Library. State of Utah. Проверено 12 декабря 2010. [www.webcitation.org/6AVjE1khZ Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
- ↑ [pioneer.utah.gov/research/utah_symbols/bird.html Utah State Bird – California Gull]. Pioneer: Utah's Online Library. State of Utah. Проверено 9 декабря 2010. [www.webcitation.org/6AVjEd2Vo Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
- ↑ [www.media.utah.edu/UHE/d/DESERET.html Deseret]. Utah History Encyclopedia. University of Utah. Проверено 1 февраля 2011. [www.webcitation.org/6AVjFErrY Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
- ↑ 1 2 [pioneer.utah.gov/research/utah_symbols/motto.html Utah State Motto and Emblem]. Pioneer: Utah's Online Library. State of Utah. Проверено 9 декабря 2010. [www.webcitation.org/6AVjFfZCq Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
- ↑ [pioneer.utah.gov/research/utah_symbols/cooking.html Utah State Cooking Pot - Dutch Oven]. Pioneer: Utah's Online Library. State of Utah. Проверено 12 декабря 2010. [www.webcitation.org/6AVjGGVxT Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
- ↑ [pioneer.utah.gov/research/utah_symbols/fish.html Utah State Fish – Bonneville Cutthroat Trout]. Pioneer: Utah's Online Library. State of Utah. Проверено 9 декабря 2010. [www.webcitation.org/6AVjGqtLt Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
- ↑ [pioneer.utah.gov/research/utah_symbols/flower.html Utah State Flower – Sego Lily]. Pioneer: Utah's Online Library. State of Utah. Проверено 9 декабря 2010. [www.webcitation.org/6AVjI48ZW Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
- ↑ Utah 1847-1869. — Salt Lake City: Deseret News Press.
- ↑ [pioneer.utah.gov/research/utah_symbols/dance.html Utah State Folk Dance - Square Dance]. Pioneer: Utah's Online Library. State of Utah. Проверено 1 февраля 2011. [www.webcitation.org/6AVjIgGu2 Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
- ↑ [www.bbc.co.uk/news/world-us-canada-12792633 Utah designates Browning M1911 official state firearm], BBC News (18 марта 2011). Проверено 19 марта 2011.
- ↑ Madsen James H., Jr. [books.google.com/books?id=Mn9VMNmT2RsC Allosaurus fragilis: A Revised Osteology]. — 2nd. — Salt Lake City: Utah Geological Survey, 1993.
- ↑ [umnh.utah.edu/dinosaursofutah Dinosaurs of Utah](недоступная ссылка — история). Utah Museum of Natural History. Проверено 2 февраля 2011. [web.archive.org/20100926173235/umnh.utah.edu/dinosaursofutah Архивировано из первоисточника 26 сентября 2010].
- ↑ [pioneer.utah.gov/research/utah_symbols/fossil.html Utah State Fossil - Allosaurus]. Pioneer: Utah's Online Library. State of Utah. Проверено 12 декабря 2010. [www.webcitation.org/6AVjJHv4X Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
- ↑ [pioneer.utah.gov/research/utah_symbols/fruit.html Utah State Fruit – The Cherry]. Pioneer: Utah's Online Library. State of Utah. Проверено 9 декабря 2010. [www.webcitation.org/6AVjJrkvV Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
- ↑ [pioneer.utah.gov/research/utah_symbols/gem.html Utah State Gem - Topaz]. Pioneer: Utah's Online Library. State of Utah. Проверено 12 декабря 2010. [www.webcitation.org/6AVjKS7Xe Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
- ↑ [www.fs.fed.us/database/feis/plants/graminoid/achhym/all.html SPECIES: Achnatherum hymenoides]. FEIS Reviews: Plant Species. U.S. Forest Service. Проверено 2 февраля 2011. [www.webcitation.org/6AVnvLf9Q Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
- ↑ [pioneer.utah.gov/research/utah_symbols/grass.html Utah State Grass – Indian Ricegrass]. Pioneer: Utah's Online Library. State of Utah. Проверено 9 декабря 2010. [www.webcitation.org/6AVnvpj0A Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
- ↑ [pioneer.utah.gov/research/utah_symbols/song.html Utah State Song - "Utah, This is the Place"]. Pioneer: Utah's Online Library. State of Utah. Проверено 12 декабря 2010. [www.webcitation.org/6AVnwRVUM Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
- ↑ [pioneer.utah.gov/research/utah_symbols/insect.html Utah State Insect – Honey Bee]. Pioneer: Utah's Online Library. State of Utah. Проверено 9 декабря 2010. [www.webcitation.org/6AVnx1vDy Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
- ↑ [le.utah.gov/~code/TITLE63G/htm/63G01_020100.htm Official State Language]. Utah Code. Utah State Legislature. Проверено 1 февраля 2011. [www.webcitation.org/6AVnxcNIe Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
- ↑ [www.rules.utah.gov/execdocs/2000/p2000-11-28.htm Stating the Outcome of Voting on Initiative Petitions on the Ballot for the 2000 General Election]. Executive Documents. State of Utah. Проверено 8 февраля 2011. [www.webcitation.org/6AVny4CZz Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
- ↑ [www.kennecott.com/visitors-center/amazing-facts/ Kennecott Copper: Amazing Facts]. Kennecott Copper. Проверено 2 февраля 2011. [www.webcitation.org/6AVnydeLB Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
- ↑ [pioneer.utah.gov/research/utah_symbols/mineral.html Utah State Mineral - Copper]. Pioneer: Utah's Online Library. State of Utah. Проверено 12 декабря 2010. [www.webcitation.org/6AVnzEEOF Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
- ↑ [historytogo.utah.gov/utah_chapters/mining_and_railroads/oldkingcoal.html Old King Coal—A Long, Colorful Story]. Utah History to Go. State of Utah. Проверено 3 февраля 2011. [www.webcitation.org/6AVnzmpo6 Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
- ↑ [pioneer.utah.gov/research/utah_symbols/rock.html Utah State Rock - Coal]. Pioneer: Utah's Online Library. State of Utah. Проверено 12 декабря 2010. [www.webcitation.org/6AVo0PNcC Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
- ↑ [le.utah.gov/~code/TITLE67/htm/67_01a000800.htm Form and contents of great seal]. Utah Code. Utah State Legislature. Проверено 1 февраля 2011. [www.webcitation.org/6AVo0ylum Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
- ↑ [pioneer.utah.gov/research/utah_symbols/hymn.html Utah State Hymn - "Utah, We Love Thee"]. Pioneer: Utah's Online Library. State of Utah. Проверено 12 декабря 2010. [www.webcitation.org/6AVo1PbJd Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
- ↑ [stars.astro.illinois.edu/sow/dubhe.html Dunhe]. STARS. University of Illinois. Проверено 8 февраля 2011. [www.webcitation.org/6AVo1zOJK Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
- ↑ [pioneer.utah.gov/research/utah_symbols/tartan.html Utah State Centennial Tartan]. Pioneer: Utah's Online Library. State of Utah. Проверено 12 декабря 2010. [www.webcitation.org/6AVo2Q2nI Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
- ↑ [pioneer.utah.gov/research/utah_symbols/tree.html Utah State Tree – Blue Spruce]. Pioneer: Utah's Online Library. State of Utah. Проверено 9 декабря 2010. [www.webcitation.org/6AVo2z15s Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
- ↑ 1 2 [pioneer.utah.gov/research/utah_symbols/vegetable.html Utah State Tree – Spanish Sweet Onion and Sugar Beet]. Pioneer: Utah's Online Library. State of Utah. Проверено 9 декабря 2010. [www.webcitation.org/6AVo3ZTwj Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
- ↑ [www.media.utah.edu/UHE/s/SUGARINDUSTRY.html Sugar Industry]. Utah History Encyclopedia. University of Utah. Проверено 3 февраля 2011. [www.webcitation.org/6AVo48hqT Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
- ↑ [travel.utah.gov/traveltrade/documents/US_GoWest_UT.pdf Unique Utah] (PDF). Utah Office of Tourism. Проверено 9 декабря 2010. [www.webcitation.org/6AVo4ZvAI Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
- ↑ [www.ksl.com/?nid=148&sid=174290 "Life Elevated" Is Utah's New Slogan], KSL (March 10, 2006). Проверено 3 февраля 2011.
- ↑ [le.utah.gov/~2001/bills/sbillint/SR0005S1.htm Resolution Urging Jell-O® Recognition]. Utah State Legislature (2001). Проверено 3 февраля 2011. [www.webcitation.org/6AVo5BcSG Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
Отрывок, характеризующий Список символов штата Юта– Что вы, с ума сошли. Вам два раза приказано отступать, а вы…«Ну, за что они меня?…» думал про себя Тушин, со страхом глядя на начальника. – Я… ничего… – проговорил он, приставляя два пальца к козырьку. – Я… Но полковник не договорил всего, что хотел. Близко пролетевшее ядро заставило его, нырнув, согнуться на лошади. Он замолк и только что хотел сказать еще что то, как еще ядро остановило его. Он поворотил лошадь и поскакал прочь. – Отступать! Все отступать! – прокричал он издалека. Солдаты засмеялись. Через минуту приехал адъютант с тем же приказанием. Это был князь Андрей. Первое, что он увидел, выезжая на то пространство, которое занимали пушки Тушина, была отпряженная лошадь с перебитою ногой, которая ржала около запряженных лошадей. Из ноги ее, как из ключа, лилась кровь. Между передками лежало несколько убитых. Одно ядро за другим пролетало над ним, в то время как он подъезжал, и он почувствовал, как нервическая дрожь пробежала по его спине. Но одна мысль о том, что он боится, снова подняла его. «Я не могу бояться», подумал он и медленно слез с лошади между орудиями. Он передал приказание и не уехал с батареи. Он решил, что при себе снимет орудия с позиции и отведет их. Вместе с Тушиным, шагая через тела и под страшным огнем французов, он занялся уборкой орудий. – А то приезжало сейчас начальство, так скорее драло, – сказал фейерверкер князю Андрею, – не так, как ваше благородие. Князь Андрей ничего не говорил с Тушиным. Они оба были и так заняты, что, казалось, и не видали друг друга. Когда, надев уцелевшие из четырех два орудия на передки, они двинулись под гору (одна разбитая пушка и единорог были оставлены), князь Андрей подъехал к Тушину. – Ну, до свидания, – сказал князь Андрей, протягивая руку Тушину. – До свидания, голубчик, – сказал Тушин, – милая душа! прощайте, голубчик, – сказал Тушин со слезами, которые неизвестно почему вдруг выступили ему на глаза. Ветер стих, черные тучи низко нависли над местом сражения, сливаясь на горизонте с пороховым дымом. Становилось темно, и тем яснее обозначалось в двух местах зарево пожаров. Канонада стала слабее, но трескотня ружей сзади и справа слышалась еще чаще и ближе. Как только Тушин с своими орудиями, объезжая и наезжая на раненых, вышел из под огня и спустился в овраг, его встретило начальство и адъютанты, в числе которых были и штаб офицер и Жерков, два раза посланный и ни разу не доехавший до батареи Тушина. Все они, перебивая один другого, отдавали и передавали приказания, как и куда итти, и делали ему упреки и замечания. Тушин ничем не распоряжался и молча, боясь говорить, потому что при каждом слове он готов был, сам не зная отчего, заплакать, ехал сзади на своей артиллерийской кляче. Хотя раненых велено было бросать, много из них тащилось за войсками и просилось на орудия. Тот самый молодцоватый пехотный офицер, который перед сражением выскочил из шалаша Тушина, был, с пулей в животе, положен на лафет Матвевны. Под горой бледный гусарский юнкер, одною рукой поддерживая другую, подошел к Тушину и попросился сесть. – Капитан, ради Бога, я контужен в руку, – сказал он робко. – Ради Бога, я не могу итти. Ради Бога! Видно было, что юнкер этот уже не раз просился где нибудь сесть и везде получал отказы. Он просил нерешительным и жалким голосом. – Прикажите посадить, ради Бога. – Посадите, посадите, – сказал Тушин. – Подложи шинель, ты, дядя, – обратился он к своему любимому солдату. – А где офицер раненый? – Сложили, кончился, – ответил кто то. – Посадите. Садитесь, милый, садитесь. Подстели шинель, Антонов. Юнкер был Ростов. Он держал одною рукой другую, был бледен, и нижняя челюсть тряслась от лихорадочной дрожи. Его посадили на Матвевну, на то самое орудие, с которого сложили мертвого офицера. На подложенной шинели была кровь, в которой запачкались рейтузы и руки Ростова. – Что, вы ранены, голубчик? – сказал Тушин, подходя к орудию, на котором сидел Ростов. – Нет, контужен. – Отчего же кровь то на станине? – спросил Тушин. – Это офицер, ваше благородие, окровянил, – отвечал солдат артиллерист, обтирая кровь рукавом шинели и как будто извиняясь за нечистоту, в которой находилось орудие. Насилу, с помощью пехоты, вывезли орудия в гору, и достигши деревни Гунтерсдорф, остановились. Стало уже так темно, что в десяти шагах нельзя было различить мундиров солдат, и перестрелка стала стихать. Вдруг близко с правой стороны послышались опять крики и пальба. От выстрелов уже блестело в темноте. Это была последняя атака французов, на которую отвечали солдаты, засевшие в дома деревни. Опять всё бросилось из деревни, но орудия Тушина не могли двинуться, и артиллеристы, Тушин и юнкер, молча переглядывались, ожидая своей участи. Перестрелка стала стихать, и из боковой улицы высыпали оживленные говором солдаты. – Цел, Петров? – спрашивал один. – Задали, брат, жару. Теперь не сунутся, – говорил другой. – Ничего не видать. Как они в своих то зажарили! Не видать; темь, братцы. Нет ли напиться? Французы последний раз были отбиты. И опять, в совершенном мраке, орудия Тушина, как рамой окруженные гудевшею пехотой, двинулись куда то вперед. В темноте как будто текла невидимая, мрачная река, всё в одном направлении, гудя шопотом, говором и звуками копыт и колес. В общем гуле из за всех других звуков яснее всех были стоны и голоса раненых во мраке ночи. Их стоны, казалось, наполняли собой весь этот мрак, окружавший войска. Их стоны и мрак этой ночи – это было одно и то же. Через несколько времени в движущейся толпе произошло волнение. Кто то проехал со свитой на белой лошади и что то сказал, проезжая. Что сказал? Куда теперь? Стоять, что ль? Благодарил, что ли? – послышались жадные расспросы со всех сторон, и вся движущаяся масса стала напирать сама на себя (видно, передние остановились), и пронесся слух, что велено остановиться. Все остановились, как шли, на середине грязной дороги. Засветились огни, и слышнее стал говор. Капитан Тушин, распорядившись по роте, послал одного из солдат отыскивать перевязочный пункт или лекаря для юнкера и сел у огня, разложенного на дороге солдатами. Ростов перетащился тоже к огню. Лихорадочная дрожь от боли, холода и сырости трясла всё его тело. Сон непреодолимо клонил его, но он не мог заснуть от мучительной боли в нывшей и не находившей положения руке. Он то закрывал глаза, то взглядывал на огонь, казавшийся ему горячо красным, то на сутуловатую слабую фигуру Тушина, по турецки сидевшего подле него. Большие добрые и умные глаза Тушина с сочувствием и состраданием устремлялись на него. Он видел, что Тушин всею душой хотел и ничем не мог помочь ему. Со всех сторон слышны были шаги и говор проходивших, проезжавших и кругом размещавшейся пехоты. Звуки голосов, шагов и переставляемых в грязи лошадиных копыт, ближний и дальний треск дров сливались в один колеблющийся гул. Теперь уже не текла, как прежде, во мраке невидимая река, а будто после бури укладывалось и трепетало мрачное море. Ростов бессмысленно смотрел и слушал, что происходило перед ним и вокруг него. Пехотный солдат подошел к костру, присел на корточки, всунул руки в огонь и отвернул лицо. – Ничего, ваше благородие? – сказал он, вопросительно обращаясь к Тушину. – Вот отбился от роты, ваше благородие; сам не знаю, где. Беда! Вместе с солдатом подошел к костру пехотный офицер с подвязанной щекой и, обращаясь к Тушину, просил приказать подвинуть крошечку орудия, чтобы провезти повозку. За ротным командиром набежали на костер два солдата. Они отчаянно ругались и дрались, выдергивая друг у друга какой то сапог. – Как же, ты поднял! Ишь, ловок, – кричал один хриплым голосом. Потом подошел худой, бледный солдат с шеей, обвязанной окровавленною подверткой, и сердитым голосом требовал воды у артиллеристов. – Что ж, умирать, что ли, как собаке? – говорил он. Тушин велел дать ему воды. Потом подбежал веселый солдат, прося огоньку в пехоту. – Огоньку горяченького в пехоту! Счастливо оставаться, землячки, благодарим за огонек, мы назад с процентой отдадим, – говорил он, унося куда то в темноту краснеющуюся головешку. За этим солдатом четыре солдата, неся что то тяжелое на шинели, прошли мимо костра. Один из них споткнулся. – Ишь, черти, на дороге дрова положили, – проворчал он. – Кончился, что ж его носить? – сказал один из них. – Ну, вас! И они скрылись во мраке с своею ношей. – Что? болит? – спросил Тушин шопотом у Ростова. – Болит. – Ваше благородие, к генералу. Здесь в избе стоят, – сказал фейерверкер, подходя к Тушину. – Сейчас, голубчик. Тушин встал и, застегивая шинель и оправляясь, отошел от костра… Недалеко от костра артиллеристов, в приготовленной для него избе, сидел князь Багратион за обедом, разговаривая с некоторыми начальниками частей, собравшимися у него. Тут был старичок с полузакрытыми глазами, жадно обгладывавший баранью кость, и двадцатидвухлетний безупречный генерал, раскрасневшийся от рюмки водки и обеда, и штаб офицер с именным перстнем, и Жерков, беспокойно оглядывавший всех, и князь Андрей, бледный, с поджатыми губами и лихорадочно блестящими глазами. В избе стояло прислоненное в углу взятое французское знамя, и аудитор с наивным лицом щупал ткань знамени и, недоумевая, покачивал головой, может быть оттого, что его и в самом деле интересовал вид знамени, а может быть, и оттого, что ему тяжело было голодному смотреть на обед, за которым ему не достало прибора. В соседней избе находился взятый в плен драгунами французский полковник. Около него толпились, рассматривая его, наши офицеры. Князь Багратион благодарил отдельных начальников и расспрашивал о подробностях дела и о потерях. Полковой командир, представлявшийся под Браунау, докладывал князю, что, как только началось дело, он отступил из леса, собрал дроворубов и, пропустив их мимо себя, с двумя баталионами ударил в штыки и опрокинул французов. – Как я увидал, ваше сиятельство, что первый батальон расстроен, я стал на дороге и думаю: «пропущу этих и встречу батальным огнем»; так и сделал. Полковому командиру так хотелось сделать это, так он жалел, что не успел этого сделать, что ему казалось, что всё это точно было. Даже, может быть, и в самом деле было? Разве можно было разобрать в этой путанице, что было и чего не было? – Причем должен заметить, ваше сиятельство, – продолжал он, вспоминая о разговоре Долохова с Кутузовым и о последнем свидании своем с разжалованным, – что рядовой, разжалованный Долохов, на моих глазах взял в плен французского офицера и особенно отличился. – Здесь то я видел, ваше сиятельство, атаку павлоградцев, – беспокойно оглядываясь, вмешался Жерков, который вовсе не видал в этот день гусар, а только слышал о них от пехотного офицера. – Смяли два каре, ваше сиятельство. На слова Жеркова некоторые улыбнулись, как и всегда ожидая от него шутки; но, заметив, что то, что он говорил, клонилось тоже к славе нашего оружия и нынешнего дня, приняли серьезное выражение, хотя многие очень хорошо знали, что то, что говорил Жерков, была ложь, ни на чем не основанная. Князь Багратион обратился к старичку полковнику. – Благодарю всех, господа, все части действовали геройски: пехота, кавалерия и артиллерия. Каким образом в центре оставлены два орудия? – спросил он, ища кого то глазами. (Князь Багратион не спрашивал про орудия левого фланга; он знал уже, что там в самом начале дела были брошены все пушки.) – Я вас, кажется, просил, – обратился он к дежурному штаб офицеру. – Одно было подбито, – отвечал дежурный штаб офицер, – а другое, я не могу понять; я сам там всё время был и распоряжался и только что отъехал… Жарко было, правда, – прибавил он скромно. Кто то сказал, что капитан Тушин стоит здесь у самой деревни, и что за ним уже послано. – Да вот вы были, – сказал князь Багратион, обращаясь к князю Андрею. – Как же, мы вместе немного не съехались, – сказал дежурный штаб офицер, приятно улыбаясь Болконскому. – Я не имел удовольствия вас видеть, – холодно и отрывисто сказал князь Андрей. Все молчали. На пороге показался Тушин, робко пробиравшийся из за спин генералов. Обходя генералов в тесной избе, сконфуженный, как и всегда, при виде начальства, Тушин не рассмотрел древка знамени и спотыкнулся на него. Несколько голосов засмеялось. – Каким образом орудие оставлено? – спросил Багратион, нахмурившись не столько на капитана, сколько на смеявшихся, в числе которых громче всех слышался голос Жеркова. Тушину теперь только, при виде грозного начальства, во всем ужасе представилась его вина и позор в том, что он, оставшись жив, потерял два орудия. Он так был взволнован, что до сей минуты не успел подумать об этом. Смех офицеров еще больше сбил его с толку. Он стоял перед Багратионом с дрожащею нижнею челюстью и едва проговорил: – Не знаю… ваше сиятельство… людей не было, ваше сиятельство. – Вы бы могли из прикрытия взять! Что прикрытия не было, этого не сказал Тушин, хотя это была сущая правда. Он боялся подвести этим другого начальника и молча, остановившимися глазами, смотрел прямо в лицо Багратиону, как смотрит сбившийся ученик в глаза экзаменатору. |