Флаги штатов США

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

В настоящее время у каждого штата США есть флаг. Флаги являются официальными символами штатов.

У большинства штатов флаг появился между 1890-х годами и Первой мировой войной.[1] Тем не менее, некоторые к последнему десятилетию XIX века уже имели свой флаг. У некоторых южных штатов в 1861 году после образования Конфедеративных штатов Америки появились флаги, что подчёркивало расширение их автономии по сравнении с тем, что было до отделения от США.

Североамериканская вексиллологическая ассоциация (англ. North American Vexillological Association) в 2001 году провела исследование, согласно которому среди флагов всех штатов США и провинций Канады лучшим был признан флаг Нью-Мексико, худшим — флаг Джорджии (см. вариант 20012003 годов).[2]





Современные флаги

Флаг Штат Год принятия Краткое описание Примечания

Флаг Айдахо
Айдахо 1957 Печать Айдахо на синем поле; снизу золотая лента с надписью State of Idaho (с англ. — «Штат Айдахо»). Основан на флаге, использовавшемся первым пехотным полком Айдахо в 1899 году в ходе Испано-Американской войны. Первый вариант был принят в 1907 году, современный принят в 1957 с некоторыми изменениями.[3]

Флаг Айовы
Айова 1921 Три вертикальных полосы — синяя, белая и красная, из которых средняя (белая) шире остальных. В середине — белоголовый орлан держит в клюве синюю ленту с надписью: Our liberties we prize and our rights we will maintain (с англ. — «Мы ценим наши свободы, мы сохраним наши права»). Ниже надпись красным Iowa (с англ. — «Айова»). Флаг был придуман жительницей города Ноксвилл Дикси Корнелл Гебхардт.[4]

Флаг Алабамы
Алабама 1895 Красный андреевский крест на белом поле. Флаг восходит к боевому знамени Конфедерации.[5]

Флаг Аляски
Аляска 1927 На синем поле расположено восемь звёзд, складывающихся в астеризм Большой Ковш (7 наиболее ярких звёзд созвездия Большая медведица) и Полярную звезду. Флаг был придуман уроженцем Аляски Бенни Бенсоном из деревни Чигник и одержал первое место в конкурсе флагов.[6]

Флаг Аризоны
Аризона 1917 Нижняя половина флага полностью синяя, в верхней изображены тринадцать красных и золотых лучей, расходящихся из центра. Посередине находится звезда медного цвета. Флаг был придуман в 1910 году полковником Чарльзом У. Харрисом для команды, представлявшей Аризону на национальных соревнованиях по стрельбе из винтовки.[7]

Флаг Арканзаса
Арканзас 1913 На красном поле расположен большой белый ромб с синей окантовкой. На ней расположены в ряд 25 белых пятиконечных звёзд. Внутри ромба — синяя надпись Arkansas (с англ. — «Арканзас») и ещё четыре синие звезды — одна над надписью и три под ней. Флаг был придуман для конкурса флагов в 1912 году жителем города Ваббасока Вилли К. Хокером.[8]

Флаг Вайоминга
Вайоминг 1917 В середине синего поля, окаймлённого белой (внутри) и красной полосами, — белый контур американского бизона, на его боку — печать Вайоминга. Автор флага — Верна Кейес.[9]

Флаг Вашингтона
Вашингтон 1923 В центре тёмно-зелёного флага размещена печать штата с портретом Джорджа Вашингтона, в честь которого он получил своё название.

Флаг Вермонта
Вермонт 1923 Синее полотнище, в середине которого находится герб Вермонта.

Флаг Виргинии
Виргиния 1861 В центре синего флага размещена печать Виргинии.

Флаг Висконсина
Висконсин 1980 Синий флаг, на котором изображён герб штата, сверху от которого белая надпись Wisconsin (с англ. — «Висконсин»), а снизу — 1848 (год присоединения к США на правах штата). Флаг создан в 1863 году. В 1980 добавлены надписи сверху и снизу от герба.[10]

Флаг Гавайев
Гавайи 1959[комм. 1] В крыже изображён «Юнион Джек», остальную часть флага занимают горизонтальные белые, красные и синие полосы. Первая версия флага появилась в 1816 году для короля Камехамехи I, однако полосы в ней были расположены иначе (красная, белая, синяя). С 1843 года функционирует как флаг Гавайев, которые за это время были королевством, протекторатом, республикой, территорией в составе США, с 1959 года — штатом.

Флаг Делавэра
Делавэр 1913 В середину тёмно-голубого знамени помещён светло-оранжевый ромб, внутри которого находится герб Делавэра. Под ромбом — надпись белыми буквами: December 7, 1787 (с англ. — «7 декабря 1787» — дата, когда Делавэр первым из всех штатов ратифицировал Конституцию США). Похожий флаг (герб штата на тёмно-голубом) использовался делавэрскими армейскими частями в ходе Гражданской войны в США.

Флаг Джорджии
Джорджия 2003 Три горизонтальных полосы — две красных и одна белая; в крыже изображён герб штата на синем поле, окружённый тринадцатью белыми звёздами и со словами In God We Trust (с англ. — «На Бога Уповаем» — девиз США).

Флаг Западной Виргинии
Западная Виргиния 1929 В центре флага на белом поле с синей окантовкой размещён герб Западной Виргинии.

Флаг Иллинойса
Иллинойс 1970 В центре белого флага размещена большая печать Иллинойса. Под ней — синяя надпись Illinois (с англ. — «Иллинойс»). Первая версия флага была создана Люси Дервент в 1912 году и принята как флаг штата в 1915. Позже на знамя было добавлено название штата.[11]

Флаг Индианы
Индиана 1917 Тёмно-синий флаг, в середине которого изображён жёлтый факел, окружённый внешним кругом из тринадцати звёзд, внутренним полукругом из пяти и одной звездой чуть выше его пламени; над ней полукруглая надпись Indiana (с англ. — «Индиана»). Флаг создан Полом Хадли из города Мурсвилл для конкурса флагов.[12]

Флаг Калифорнии
Калифорния 1911 Белое полотнище с красной полосой снизу. В левом верхнем углу находится красная пятиконечная звезда, а посередине — гризли, который идёт влево относительно зрителя по зелёной лужайке. Чуть ниже надпись: California Republic (с англ. — «Калифорнийская республика»). Восходит к флагу Калифорнийской республики.[13]

Флаг Канзаса
Канзас 1963 В центре синего флага размещена печать Канзаса. Немного выше печати изображён цветок подсолнуха, ниже — надпись золотыми буквами Kansas (с англ. — «Канзас»). Первый флаг Канзаса был разработан в 1925 и официально утверждён в 1927 году. Он выглядел так же, как современный, за исключением того, что на нём отсутствовало название штата. Оно было добавлено в 1961 году, а в 1963 были изменены размеры флага.[14]

Флаг Кентукки
Кентукки 1928 На тёмно-синем флаге изображена печать штата с золотой полукруглой надписью Commonwealth of Kentucky (с англ. — «Содружество Кентукки») выше и двумя цветками золотарника (официальный цветок штата) ниже. Флаг был создан Джесси Коксом Бёрджессом, учителем из Франкфурта (Кентукки).[15]

Флаг Колорадо
Колорадо 1911[комм. 2] Три горизонтальных полосы равной ширины синего и белого цветов (белая посередине). Чуть левее центра помещена большая красная буква C, внутри которой находится круг золотого цвета, в диаметре равный ширине каждой из полос. Флаг был предложен Эндрю Карлайлом Карсоном в 1911 и официально утверждён в качестве флага штата в том же году. В 1929 и 1964 в закон о флаге вносились уточнения касательно того, какие именно оттенки синего и красного должны использоваться и каких размеров должна быть буква и круг внутри неё.[16]

Флаг Коннектикута
Коннектикут 1897 На лазоревом поле в центре расположен белый барочный щит. На щите изображены три виноградных лозы, с каждой из которых свисает по три грозди винограда. Под щитом находится бело-золотая лента с надписью: Qui transtulit sustinet (с лат. — «Тот, кто посадил нас, будет заботиться о нас» — девиз штата). Флаг восходит к флагу колонии Сейбрук.[17]

Флаг Луизианы
Луизиана 2006 В центре синего флага изображено птичье гнездо, внутри которого пеликан кормит кровью своих птенцов. Ниже изображена лента с надписью Union, Justice and Confidence (с англ. — «Союз, справедливость и вера» — девиз штата). Флаг был официально принят в 1912 году, в 2006 он был видоизменён (добавлены три капли крови на груди пеликана).[18]

Флаг Массачусетса
Массачусетс 1971 Белое полотнище, в центре которого находится герб Массачусетса. С 1908 по 1971 годы оборотная сторона флага отличалась от лицевой, с 1971 обе стороны выглядят одинаково.[19]

Флаг Миннесоты
Миннесота 1983 В центре голубого флага размещена печать Миннесоты. В формате печати штата на голубом полотнище флаг существует с 1957; в 1983 была изменена печать, что привело и к изменению флага.

Флаг Миссисипи
Миссисипи 1894 Три горизонтальных полосы равной ширины, синего, белого и красного цветов. В крыже — боевое знамя армии конфедератов: красный квадрат, на котором находится синий андреевский крест, в который вписано 13 белых звёзд.

Флаг Миссури
Миссури 1913 Три горизонтальных полосы равной ширины, синего, белого и красного цветов. В центре находится печать Миссури, окаймлённая синим кругом, в который вписано 24 белых звезды. Автор флага — Мэри Элизабет Уоткинс Оливер.[20]

Флаг Мичигана
Мичиган 1911 В центре тёмно-синего флага размещён герб штата.

Флаг Монтаны
Монтана 1981 В центре синего полотнища изображена печать Монтаны, чуть выше — надпись золотыми буквами Montana (с англ. — «Монтана»). В ходе Испано-американской войны такой флаг, но без надписи с названием штата, использовали войска из Монтаны. В 1905 он был принят в качестве флага штата, в 1981 была добавлена надпись сверху от печати.[21]

Флаг Мэна
Мэн 1909 В центре синего флага размещён герб Мэна.

Флаг Мэриленда
Мэриленд 1904 Полотнище поделено на четверти, причём противоположные друг другу четверти выглядят одинаково. Левая верхняя и противоположная ей правая нижняя четверти состоят из шести вертикальных полос золотого и чёрного цветов. Их пересекает диагональная линия, на которой цвета инвертированы. В правой верхней и левой нижней четвертях поделены в свою очередь также на четверти белого (левая верхняя и противоположная ей) и красного цветов. По границам белых и красных сегментов протянуты концы греческого креста, на котором цвета инвертированы. Геральдическое знамя Джорджа Кальверта, первого барона Балтимор.[22]

Флаг Небраски
Небраска 1963 В центре синего полотнища размещена печать Небраски.

Флаг Невады
Невада 1991 Синее полотнище, в крыже которого две ветви чёрной полыни поддерживают белую пятиконечную звезду, чуть ниже которой оранжевыми буквами надпись Nevada (с англ. — «Невада»). Выше звезды — оранжевая лента с надписью: Battle born (с англ. — «Рождённый в боях»). Нынешний флаг — изменённый флаг 1929 года (название штата на первом варианте было написано вокруг звезды, сейчас — под ней).[23]

Флаг Нью-Гэмпшира
Нью-Гэмпшир 1931 В центре синего полотнища размещена печать Нью-Гэмпшира, окружённая лавровыми листьями и девятью золотыми звёздами. В 1909—1931 годах флаг существовал в том же виде, но со старой печатью (в 1931 вид печати был изменён).[24]

Флаг Нью-Джерси
Нью-Джерси 1896[комм. 3] Большая печать Нью-Джерси в середине тёмно-жёлтого полотнища. В 1965 году было внесено уточнение относительно того, какие именно оттенки надлежит использовать на флаге.[25]

Флаг штата Нью-Йорк
Нью-Йорк 1901 В центре синего полотнища размещён герб Нью-Йорка (часть печати штата внутри круга).

Флаг Нью-Мексико
Нью-Мексико 1925 На жёлтом полотнище красный знак солнца индейского племени зиа размером в треть длины самого флага: красный полый круг (в ⅓ от размеров всего символа), из которого параллельно сторонам полотнища исходит 4 группы лучей по 4 луча в каждой, причём средние два луча на ⅕ длиннее наружных. Флаг создан археологом Гарри Мера из города Санта-Фе.[26] На мировой выставке в Сан-Диего в 1915 году был вывешен неофициальный флаг Нью-Мексико.[27]

Флаг Огайо
Огайо 1902 Сужающееся вправо полотнище с вырезом в вольной части. Слева синий треугольник, основанием которого является левый край флага. Внутри треугольника находится белая буква O с красным кругом внутри и семнадцать белых пятиконечных звёзд вокруг неё. В остальной части полотнища — пять горизонтальных полос (три красных и две белых). Автор флага — Джон Эйземанн, архитектор из Кливленда, крупнейшего города Огайо.[28]

Флаг Оклахомы
Оклахома 1941[комм. 4] Небесно-голубое полотнище, на котором изображены традиционный щит племени оседж и перекрещенные трубка мира и оливковая ветвь на нём. Ниже белыми буквами написано: Oklahoma (с англ. — «Оклахома»). В 1925—1941 использовался такой же флаг, но без надписи.[29] В 1988[29] и 2006[30] выходили законы, стандартизировавшие цвета флага.



Флаг Орегона[комм. 5]
Орегон 1925 На лицевой стороне на синем полотнище изображён окружённый тридцатью тремя золотыми пятиконечными звёздами геральдический щит с печати штата сверху от которого написано: State of Oregon (с англ. — «Штат Орегон»), а снизу — 1859 (год, в который Орегон стал штатом). Обе надписи золотого цвета. На оборотной стороне в центре полотнища изображён бобёр золотого цвета.

Флаг Пенсильвании
Пенсильвания 1907 В центре синего полотнища размещён герб Пенсильвании.

Флаг Род-Айленда
Род-Айленд 1897 Белое полотнище, в середине которого изображён золотой якорь, окружённый тринадцатью золотыми звёздами, и чуть ниже — голубая лента со словом Hope (с англ. — «Надежда» — девиз штата).

Флаг Северной Дакоты
Северная Дакота 1911 Синее полотнище, в центре которого изображён белоголовый орлан с раскинутыми крыльями и открытым клювом. В левой лапе он держит пучок стрел, в правой — оливковую ветвь, на которой видны три красных ягоды. На груди орлана находится щит, верхняя часть которого — синяя, а в нижней находится 13 вертикальных красных и белых полос. В клюве орлан держит красную ленту с надписью золотыми буквами: E Pluribus Unum (с лат. — «Из многого — одно»). Ниже — красная лента с надписью North Dakota (с англ. — «Северная Дакота») золотыми буквами, выше — расположенные полукругом тринадцать золотых звёзд. Над всем находится изображение восходящего солнца с семью лучами. Флаг, за исключением ленты с названием штата, полностью повторяет боевое знамя севернодакотской пехоты в Американо-Филиппинской войне.[31]

Флаг Северной Каролины
Северная Каролина 1885 Две горизонтальных полосы — красная и белая — и широкая вертикальная синяя полоса у древка, в середине которой находится белая пятиконечная звезда, слева и справа от которой находятся жёлтые буквы N и C соответственно. Сверху и снизу — жёлтые ленты. На верхней чёрным написано May 20th, 1775 (с англ. — «20 мая 1775»), на нижней — April 12th, 1776 (с англ. — «12 апреля 1776») Современный флаг представляет собой флаг времён Гражданской войны с изменённым расположением цветов, добавленными буквами NC и изменённым текстом.[32]

Флаг Теннесси
Теннесси 1905 Красное полотнище с узкой синей полосой по правому краю. В центре находится синий круг с белой каймой, внутри его — три белых звезды. Звёзды должны быть расположены таким образом, чтобы линия, проведённая через любые две из них не была параллельна сторонам флага.

Флаг Техаса
Техас 1845[комм. 6], 1933[комм. 7] Две горизонтальных полосы — белая и красная — и широкая вертикальная синяя полоса у древка, в середине которой находится белая пятиконечная звезда. Флаг был разработан в 1838 году и с 1839 являлся флагом республики Техас. В 1845 Техас вошёл в состав США, и флаг был принят в качестве официального во вновь образованном штате. С 1879 по 1933 у Техаса официально не было флага, однако де-факто им оставался тот же.[33]

Флаг Флориды
Флорида 1985 Красный андреевский крест на белом полотнище. В середине находится печать Флориды. Красный крест на флаге восходит к боевому знамени Конфедеративных Штатов Америки. Флаг был принят в 1900 году. Изменение в 1985 связано с тем, что была изменена печать штата.[34]

Флаг Южной Дакоты
Южная Дакота 1992 В центре небесно-голубого полотнища размещена печать штата в сине-белом варианте. Она окружена золотыми треугольниками, основание которых лежит на контуре круга, и надписями золотыми заглавными буквами: South Dakota (с англ. — «Южная Дакота») и The Mount Rushmore State (с англ. — «Штат горы Рашмор»). Основан на первом флаге Дакоты, принятом в 1909 году.[35]

Флаг Южной Каролины
Южная Каролина 1861 В центре тёмно-синего полотнища контуры белой пальмы. В крыже — белый полумесяц, развёрнутый серпом к левому верхнему углу полотнища. Основан на флаге, созданном в 1775 году для южнокаролинских войск полковником Уильямом Молтри.[36]

Флаг Юты
Юта 1913 В центре тёмно-синего полотнища размещена печать штата, окружённая золотым кольцом.

Морские флаги

Флаг Штат Год принятия Краткое описание Примечания

Морской флаг Массачусетса
Массачусетс 1971 В середине белого полотнища зелёный контур сосны. Принят в 1776 году, однако с тех пор изменился: до 1971 года на флаге также была надпись: An Appeal to Heaven (с англ. — «Воззвание к небесам»).[37]

Морской флаг Мэна
Мэн 1939 В середине белого полотнища зелёный контур сосны. Её пересекает изображение синего якоря. Сверху надпись синими буквами: Dirigo (с лат. — «Направляю»), внизу: Maine (с англ. — «Мэн»).

Исторические флаги

Флаг Штат Годы Краткое описание Примечания



Флаг Алабамы[комм. 8]
Алабама 1861 На лицевой стороне в середине синего полотнища изображена богиня свободы с опущенным мечом в правой руке и маленьким синим флагом с золотой звездой и надписью Alabama (с англ. — «Алабама») в левой. Над её фигурой аркой располагается надпись золотыми буквами: Independent now and forever (с англ. — «Независимая сейчас и навсегда»). На оборотной стороне изображён куст хлопка и свернувшийся справа от него техасский гремучник. Ниже — золотая надпись: Noli mi tangere (с лат. — «Не трогай меня»). Действовал во время Войны Севера и Юга в течение только одного месяца — с 11 января по 10 февраля 1861 года.[38]

Флаг Вермонта
Вермонт 18041837 Флаг США с семнадцатью звёздами и полосами и белой надписью Vermont (с англ. — «Вермонт») на верхней полосе.

Флаг Вермонта
18371923 Флаг США, у которого звёзды в крыже заменены на одну большую белую звезду; внутри неё находится герб Вермонта.[комм. 9]

Флаг Джорджии
Джорджия 18791902 Широкая синяя полоса вдоль древка и три горизонтальных полосы равной ширины (две красные и одна белая).

Флаг Джорджии[комм. 10]
1902—1906 На предыдущую версию флага добавлен герб Джорджии.

Флаг Джорджии
1906—1920 От предыдущей версии отличается тем, что герб штата на флаге помещён на белый барочный щит, под которым находится красная лента с надписью золотыми буквами: Georgia (с англ. — «Джорджия»).

Флаг Джорджии
1920—1956 Герб Джорджии заменён на печать штата.

Флаг Джорджии
1956—2001 Горизонтальные полосы заменены на красное поле, на котором расположен синий андреевский крест с белой каймой. На кресте располагается 13 белых пятиконечных звёзд. Синий андреевский крест с звёздами на красном поле в годы Гражданской войны в США был боевым знаменем конфедератов.[комм. 11]

Флаг Джорджии
2001—2003 На синее полотнище помещена изображённая золотым и синим печать Джорджии, окружённая тринадцатью белыми пятиконечными звёздами. Под ней находится широкая золотая лента, где под надписью синими прописными буквами Georgia’s History (с англ. — «История Джорджии») изображены пять флагов: флаг США с тринадцатью звёздами, расположенными по кругу (Betsy Ross); неофициальный флаг Джорджии, использовавшийся до 1879 года (золотой герб штата на синем поле); флаг 1920—1956 годов; флаг 1956—2001 годов; современный флаг США с пятьюдесятью звёздами. Чуть ниже ленты золотыми прописными буквами написано: In God We Trust (с англ. — «На Бога уповаем» — национальный девиз США).

Флаг Луизианы
Луизиана 18611912 Тринадцать горизонтальных полос. Последовательность цветов: синяя, белая, красная, белая. В крыже красного цвета — жёлтая пятиконечная звезда. Основан на флаге США с использованием цветов французского и испанского флагов.[18]

Флаг Массачусетса (оборотная сторона)[комм. 12]
Массачусетс 19081971 Белое полотнище, в центре которого находится тёмно-голубой щит с изображением сосны.

Флаг Миссисипи
Миссисипи 18611865 Белое полотнище, в центре которого изображено дерево магнолии. В крыже — синий квадрат с белой пятиконечной звездой, вдоль правого края — широкая красная полоса. Действовал во время Войны Севера и Юга.

Флаг Мэна
Мэн 19011909 Полотнище охристого цвета. Посередине — схематичный зелёный контур сосны, слева вверху от неё — синяя пятиконечная звезда. Зелёная сосна является символом Новой Англии.[39][40]

Флаг Оклахомы
Оклахома 19111925 Красное полотнище, посередине которого — белая пятиконечная звезда с синим контуром и числом «46».

Флаг Северной Каролины
Северная Каролина 1861—1885 Одна широкая красная полоса вдоль древка и две горизонтальных полосы равной ширины голубого и белого цветов. На красной полосе — белая пятиконечная звезда. Выше неё надпись белыми буквами May 20th 1775 (с англ. — «20 мая 1775»), ниже — May 20th, 1861 (с англ. — «20 мая 1861») Был принят после отделения Северной Каролины от США.

Флаг Флориды
Флорида 18681900 Большая печать штата в середине белого флага.

Флаг Южной Дакоты
Южная Дакота 1909—1963 В центре голубого полотнища изображено солнце в виде жёлтого круга с треугольниками, символизирующими лучи, по периметру. По контуру солнца сделаны надписи жёлтыми заглавными буквами. Сверху написано: South Dakota (с англ. — «Южная Дакота»), снизу: The sunshine state (с англ. — «Штат солнечного света»).

Флаг Южной Дакоты
1963—1992 От предыдущего варианта отличается тем, что жёлтый круг в середине солнца заменён на печать Южной Дакоты.

Флаг Южной Каролины
Южная Каролина 1861 На синем полотнище в середине изображён белый овал, внутри него — пальма. В крыже белый молодой полумесяц. Был официальным флагом в течение всего двух дней, 2628 января 1861 года.[32] Был принят после отделения Южной Каролины от США.

Напишите отзыв о статье "Флаги штатов США"

Примечания

Комментарии

  1. Как флаг штата Гавайи; до этого использовался с 1843 года другими государственными образованиями на территории Гавайского архипелага.
  2. В 1929 и 1964 вносились уточнения.
  3. В 1965 году было внесено уточнение.
  4. В 1988 и 2006 вносились уточнения.
  5. У флага Орегона лицевая и оборотная стороны различаются. Сверху приведена лицевая сторона флага, снизу — оборотная.
  6. Как флаг штата Техас; 1839 существовал как флаг республики Техас.
  7. В 1879—1933 оставался флагом штата де-факто (официально флага у штата в этот период не было).
  8. У флага Алабамы 1861 года лицевая и оборотная стороны различаются. Сверху приведена лицевая сторона флага, снизу — оборотная.
  9. Количество концов у звезды не оговаривалось в законе, см. [flagspot.net/flags/us-vt.html «Flags of the World»: Flag of Vermont] (англ.)
  10. Не сохранилось ни одного флага Джорджии 1902—1906 годов и ни одной иллюстрации с ним. Приведённая иллюстрация является воспроизведением того, как выглядел флаг, судя по описаниям.
  11. См. изображение боевого флага конфедератов.
  12. Лицевая сторона флага с тех пор не изменилась.

Источники

  1. Nick Artimovich. [www.nava.org/Flag%20Information/qa/qa8.htm Questions & Answers] (англ.). — стр. 8. Проверено 13 марта 2009. [www.webcitation.org/66RrMuMNm Архивировано из первоисточника 26 марта 2012].
  2. Ted Kaye. [www.nava.org/Flag%20Design/State&Provincial%20Survey%202001/surveyresults.htm New Mexico tops state/provincial flags survey, Georgia loses by wide margin] (англ.) (10 июня 2001). Проверено 13 марта 2009. [www.webcitation.org/66RrNPxeI Архивировано из первоисточника 26 марта 2012].
  3. [gov.idaho.gov/fyi/symbols/symbols_index.html Governor of the State of Idaho — Idaho State Symbols] (англ.)
  4. [www.legis.state.ia.us/Pubinfo/StateSymbols/ Iowa General Assembly — Iowa State Symbols] (англ.)
  5. [www.50states.com/flag/alflag.htm 50states.com: Alabama State Flag] (англ.)
  6. [www.50states.com/flag/akflag.htm 50states.com: Alaska State Flag] (англ.)
  7. [www.netstate.com/states/symb/flags/az_flag.htm Netstate.com: Flag of Arizona] (англ.)
  8. [flagspot.net/flags/us-ar.html «Flags of the World»: Flag of Arizona] (англ.)
  9. [flagspot.net/flags/us-wy.html «Flags of the World»: Flag of Wyoming] (англ.)
  10. [flagspot.net/flags/us-wi.html «Flags of the World»: Flag of Wisconsin] (англ.)
  11. [www.illinois.gov/facts/stateflag.cfm Illinois.gov — Illinois Facts — Official State Flag] (англ.)
  12. [flagspot.net/flags/us-in.html «Flags of the World»: Flag of Indiana] (англ.)
  13. [flagspot.net/flags/us-ca.html «Flags of the World»: Flag of California] (англ.)
  14. [www.kshs.org/research/topics/politics/flag.htm State State Flag]. Cool Things. Kansas State Historical Society. [www.webcitation.org/66RrO2Yq0 Архивировано из первоисточника 26 марта 2012]. (англ.)
  15. [www.kdla.ky.gov/resources/kyflag.htm Kentucky Department for Libraries and Archives — Kentucky’s State Flag] (англ.)
  16. [www.flagsbay.com/flag/2007/04/05/the-centennial-state-colorados-colorful-flag/ Flags Bay — The Centennial State: Colorado’s Colorful Flag] (англ.)
  17. [flagspot.net/flags/us-ct.html «Flags of the World»: Flag of Connecticut] (англ.)
  18. 1 2 [flagspot.net/flags/us-la.html «Flags of the World»: Flag of Louisiana] (англ.)
  19. [flagspot.net/flags/us-ma.html «Flags of the World»: Flag of Massachusetts] (англ.)
  20. [flagspot.net/flags/us-mo.html «Flags of the World»: Flag of Missouri] (англ.)
  21. [flagspot.net/flags/us-mt.html «Flags of the World»: Flag of Montana] (англ.)
  22. [flagspot.net/flags/us-md.html «Flags of the World»: Flag of Maryland] (англ.)
  23. [flagspot.net/flags/us-nv.html «Flags of the World»: Flag of Nevada] (англ.)
  24. [www.state.nh.us/nhinfo/flag.html New Hampshire Almanac — State Flag] (англ.)
  25. [flagspot.net/flags/us-nj.html «Flags of the World»: Flag of New Jersey] (англ.)
  26. [flagspot.net/flags/us-nm.html «Flags of the World»: Flag of New Mexico] (англ.)
  27. [flagspot.net/flags/us-nmx17.html «Flags of the World»: New Mexico’s First Flag] (англ.)
  28. [flagspot.net/flags/us-oh.html «Flags of the World»: Flag of Ohio] (англ.)
  29. 1 2 [flagspot.net/flags/us-ok.html «Flags of the World»: Flag of Oklahoma] (англ.)
  30. [www.oscn.net/applications/oscn/DeliverDocument.asp?CiteID=446099 Enrolled Senate Bill No. 1359]. Oklahoma State Courts Network. [www.webcitation.org/66RrOoedw Архивировано из первоисточника 26 марта 2012]. (англ.)
  31. [flagspot.net/flags/us-nd.html «Flags of the World»: Flag of North Dacota] (англ.)
  32. 1 2 [flagspot.net/flags/us-nc.html «Flags of the World»: Flag of North Carolina] (англ.)
  33. [www.tshaonline.org/handbook/online/articles/msf01 Handbook of Texas Online — Flags of Texas] (англ.)
  34. [flagspot.net/flags/us-fl.html «Flags of the World»: Flag of Florida] (англ.)
  35. [www.netstate.com/states/symb/flags/sd_flag.htm The South Dakota State Flag]. [www.webcitation.org/66RrPGvjp Архивировано из первоисточника 26 марта 2012].
  36. [flagspot.net/flags/us-sc.html «Flags of the World»: Flag of South Carolina] (англ.)
  37. [flagspot.net/flags/us-ma-nv.html «Flags of the World»: Naval Ensign of Massachusetts] (англ.)
  38. [www.archives.state.al.us/emblems/st_flag.html State Flag of Alabama]. Alabama Emblems, Symbols and Honors. Alabama Department of Archives & History (27 апреля 2006). [www.webcitation.org/66RrPodWO Архивировано из первоисточника 26 марта 2012]. (англ.)
  39. [flagspot.net/flags/us-neng.html «Flags of the World»: Flags of New England] (англ.)
  40. David B. Martucci. [www.midcoast.com/~martucci/flags/NEFlag.html The New England Flag] (англ.) (1997). Проверено 13 марта 2009. [www.webcitation.org/66RrQJsAi Архивировано из первоисточника 26 марта 2012].

См. также

Ссылки

Отрывок, характеризующий Флаги штатов США

Со времени пожара Смоленска началась война, не подходящая ни под какие прежние предания войн. Сожжение городов и деревень, отступление после сражений, удар Бородина и опять отступление, оставление и пожар Москвы, ловля мародеров, переимка транспортов, партизанская война – все это были отступления от правил.
Наполеон чувствовал это, и с самого того времени, когда он в правильной позе фехтовальщика остановился в Москве и вместо шпаги противника увидал поднятую над собой дубину, он не переставал жаловаться Кутузову и императору Александру на то, что война велась противно всем правилам (как будто существовали какие то правила для того, чтобы убивать людей). Несмотря на жалобы французов о неисполнении правил, несмотря на то, что русским, высшим по положению людям казалось почему то стыдным драться дубиной, а хотелось по всем правилам стать в позицию en quarte или en tierce [четвертую, третью], сделать искусное выпадение в prime [первую] и т. д., – дубина народной войны поднялась со всей своей грозной и величественной силой и, не спрашивая ничьих вкусов и правил, с глупой простотой, но с целесообразностью, не разбирая ничего, поднималась, опускалась и гвоздила французов до тех пор, пока не погибло все нашествие.
И благо тому народу, который не как французы в 1813 году, отсалютовав по всем правилам искусства и перевернув шпагу эфесом, грациозно и учтиво передает ее великодушному победителю, а благо тому народу, который в минуту испытания, не спрашивая о том, как по правилам поступали другие в подобных случаях, с простотою и легкостью поднимает первую попавшуюся дубину и гвоздит ею до тех пор, пока в душе его чувство оскорбления и мести не заменяется презрением и жалостью.


Одним из самых осязательных и выгодных отступлений от так называемых правил войны есть действие разрозненных людей против людей, жмущихся в кучу. Такого рода действия всегда проявляются в войне, принимающей народный характер. Действия эти состоят в том, что, вместо того чтобы становиться толпой против толпы, люди расходятся врозь, нападают поодиночке и тотчас же бегут, когда на них нападают большими силами, а потом опять нападают, когда представляется случай. Это делали гверильясы в Испании; это делали горцы на Кавказе; это делали русские в 1812 м году.
Войну такого рода назвали партизанскою и полагали, что, назвав ее так, объяснили ее значение. Между тем такого рода война не только не подходит ни под какие правила, но прямо противоположна известному и признанному за непогрешимое тактическому правилу. Правило это говорит, что атакующий должен сосредоточивать свои войска с тем, чтобы в момент боя быть сильнее противника.
Партизанская война (всегда успешная, как показывает история) прямо противуположна этому правилу.
Противоречие это происходит оттого, что военная наука принимает силу войск тождественною с их числительностию. Военная наука говорит, что чем больше войска, тем больше силы. Les gros bataillons ont toujours raison. [Право всегда на стороне больших армий.]
Говоря это, военная наука подобна той механике, которая, основываясь на рассмотрении сил только по отношению к их массам, сказала бы, что силы равны или не равны между собою, потому что равны или не равны их массы.
Сила (количество движения) есть произведение из массы на скорость.
В военном деле сила войска есть также произведение из массы на что то такое, на какое то неизвестное х.
Военная наука, видя в истории бесчисленное количество примеров того, что масса войск не совпадает с силой, что малые отряды побеждают большие, смутно признает существование этого неизвестного множителя и старается отыскать его то в геометрическом построении, то в вооружении, то – самое обыкновенное – в гениальности полководцев. Но подстановление всех этих значений множителя не доставляет результатов, согласных с историческими фактами.
А между тем стоит только отрешиться от установившегося, в угоду героям, ложного взгляда на действительность распоряжений высших властей во время войны для того, чтобы отыскать этот неизвестный х.
Х этот есть дух войска, то есть большее или меньшее желание драться и подвергать себя опасностям всех людей, составляющих войско, совершенно независимо от того, дерутся ли люди под командой гениев или не гениев, в трех или двух линиях, дубинами или ружьями, стреляющими тридцать раз в минуту. Люди, имеющие наибольшее желание драться, всегда поставят себя и в наивыгоднейшие условия для драки.
Дух войска – есть множитель на массу, дающий произведение силы. Определить и выразить значение духа войска, этого неизвестного множителя, есть задача науки.
Задача эта возможна только тогда, когда мы перестанем произвольно подставлять вместо значения всего неизвестного Х те условия, при которых проявляется сила, как то: распоряжения полководца, вооружение и т. д., принимая их за значение множителя, а признаем это неизвестное во всей его цельности, то есть как большее или меньшее желание драться и подвергать себя опасности. Тогда только, выражая уравнениями известные исторические факты, из сравнения относительного значения этого неизвестного можно надеяться на определение самого неизвестного.
Десять человек, батальонов или дивизий, сражаясь с пятнадцатью человеками, батальонами или дивизиями, победили пятнадцать, то есть убили и забрали в плен всех без остатка и сами потеряли четыре; стало быть, уничтожились с одной стороны четыре, с другой стороны пятнадцать. Следовательно, четыре были равны пятнадцати, и, следовательно, 4а:=15у. Следовательно, ж: г/==15:4. Уравнение это не дает значения неизвестного, но оно дает отношение между двумя неизвестными. И из подведения под таковые уравнения исторических различно взятых единиц (сражений, кампаний, периодов войн) получатся ряды чисел, в которых должны существовать и могут быть открыты законы.
Тактическое правило о том, что надо действовать массами при наступлении и разрозненно при отступлении, бессознательно подтверждает только ту истину, что сила войска зависит от его духа. Для того чтобы вести людей под ядра, нужно больше дисциплины, достигаемой только движением в массах, чем для того, чтобы отбиваться от нападающих. Но правило это, при котором упускается из вида дух войска, беспрестанно оказывается неверным и в особенности поразительно противоречит действительности там, где является сильный подъем или упадок духа войска, – во всех народных войнах.
Французы, отступая в 1812 м году, хотя и должны бы защищаться отдельно, по тактике, жмутся в кучу, потому что дух войска упал так, что только масса сдерживает войско вместе. Русские, напротив, по тактике должны бы были нападать массой, на деле же раздробляются, потому что дух поднят так, что отдельные лица бьют без приказания французов и не нуждаются в принуждении для того, чтобы подвергать себя трудам и опасностям.


Так называемая партизанская война началась со вступления неприятеля в Смоленск.
Прежде чем партизанская война была официально принята нашим правительством, уже тысячи людей неприятельской армии – отсталые мародеры, фуражиры – были истреблены казаками и мужиками, побивавшими этих людей так же бессознательно, как бессознательно собаки загрызают забеглую бешеную собаку. Денис Давыдов своим русским чутьем первый понял значение той страшной дубины, которая, не спрашивая правил военного искусства, уничтожала французов, и ему принадлежит слава первого шага для узаконения этого приема войны.
24 го августа был учрежден первый партизанский отряд Давыдова, и вслед за его отрядом стали учреждаться другие. Чем дальше подвигалась кампания, тем более увеличивалось число этих отрядов.
Партизаны уничтожали Великую армию по частям. Они подбирали те отпадавшие листья, которые сами собою сыпались с иссохшего дерева – французского войска, и иногда трясли это дерево. В октябре, в то время как французы бежали к Смоленску, этих партий различных величин и характеров были сотни. Были партии, перенимавшие все приемы армии, с пехотой, артиллерией, штабами, с удобствами жизни; были одни казачьи, кавалерийские; были мелкие, сборные, пешие и конные, были мужицкие и помещичьи, никому не известные. Был дьячок начальником партии, взявший в месяц несколько сот пленных. Была старостиха Василиса, побившая сотни французов.
Последние числа октября было время самого разгара партизанской войны. Тот первый период этой войны, во время которого партизаны, сами удивляясь своей дерзости, боялись всякую минуту быть пойманными и окруженными французами и, не расседлывая и почти не слезая с лошадей, прятались по лесам, ожидая всякую минуту погони, – уже прошел. Теперь уже война эта определилась, всем стало ясно, что можно было предпринять с французами и чего нельзя было предпринимать. Теперь уже только те начальники отрядов, которые с штабами, по правилам ходили вдали от французов, считали еще многое невозможным. Мелкие же партизаны, давно уже начавшие свое дело и близко высматривавшие французов, считали возможным то, о чем не смели и думать начальники больших отрядов. Казаки же и мужики, лазившие между французами, считали, что теперь уже все было возможно.
22 го октября Денисов, бывший одним из партизанов, находился с своей партией в самом разгаре партизанской страсти. С утра он с своей партией был на ходу. Он целый день по лесам, примыкавшим к большой дороге, следил за большим французским транспортом кавалерийских вещей и русских пленных, отделившимся от других войск и под сильным прикрытием, как это было известно от лазутчиков и пленных, направлявшимся к Смоленску. Про этот транспорт было известно не только Денисову и Долохову (тоже партизану с небольшой партией), ходившему близко от Денисова, но и начальникам больших отрядов с штабами: все знали про этот транспорт и, как говорил Денисов, точили на него зубы. Двое из этих больших отрядных начальников – один поляк, другой немец – почти в одно и то же время прислали Денисову приглашение присоединиться каждый к своему отряду, с тем чтобы напасть на транспорт.
– Нет, бг'ат, я сам с усам, – сказал Денисов, прочтя эти бумаги, и написал немцу, что, несмотря на душевное желание, которое он имел служить под начальством столь доблестного и знаменитого генерала, он должен лишить себя этого счастья, потому что уже поступил под начальство генерала поляка. Генералу же поляку он написал то же самое, уведомляя его, что он уже поступил под начальство немца.
Распорядившись таким образом, Денисов намеревался, без донесения о том высшим начальникам, вместе с Долоховым атаковать и взять этот транспорт своими небольшими силами. Транспорт шел 22 октября от деревни Микулиной к деревне Шамшевой. С левой стороны дороги от Микулина к Шамшеву шли большие леса, местами подходившие к самой дороге, местами отдалявшиеся от дороги на версту и больше. По этим то лесам целый день, то углубляясь в середину их, то выезжая на опушку, ехал с партией Денисов, не выпуская из виду двигавшихся французов. С утра, недалеко от Микулина, там, где лес близко подходил к дороге, казаки из партии Денисова захватили две ставшие в грязи французские фуры с кавалерийскими седлами и увезли их в лес. С тех пор и до самого вечера партия, не нападая, следила за движением французов. Надо было, не испугав их, дать спокойно дойти до Шамшева и тогда, соединившись с Долоховым, который должен был к вечеру приехать на совещание к караулке в лесу (в версте от Шамшева), на рассвете пасть с двух сторон как снег на голову и побить и забрать всех разом.
Позади, в двух верстах от Микулина, там, где лес подходил к самой дороге, было оставлено шесть казаков, которые должны были донести сейчас же, как только покажутся новые колонны французов.
Впереди Шамшева точно так же Долохов должен был исследовать дорогу, чтобы знать, на каком расстоянии есть еще другие французские войска. При транспорте предполагалось тысяча пятьсот человек. У Денисова было двести человек, у Долохова могло быть столько же. Но превосходство числа не останавливало Денисова. Одно только, что еще нужно было знать ему, это то, какие именно были эти войска; и для этой цели Денисову нужно было взять языка (то есть человека из неприятельской колонны). В утреннее нападение на фуры дело сделалось с такою поспешностью, что бывших при фурах французов всех перебили и захватили живым только мальчишку барабанщика, который был отсталый и ничего не мог сказать положительно о том, какие были войска в колонне.
Нападать другой раз Денисов считал опасным, чтобы не встревожить всю колонну, и потому он послал вперед в Шамшево бывшего при его партии мужика Тихона Щербатого – захватить, ежели можно, хоть одного из бывших там французских передовых квартиргеров.


Был осенний, теплый, дождливый день. Небо и горизонт были одного и того же цвета мутной воды. То падал как будто туман, то вдруг припускал косой, крупный дождь.
На породистой, худой, с подтянутыми боками лошади, в бурке и папахе, с которых струилась вода, ехал Денисов. Он, так же как и его лошадь, косившая голову и поджимавшая уши, морщился от косого дождя и озабоченно присматривался вперед. Исхудавшее и обросшее густой, короткой, черной бородой лицо его казалось сердито.
Рядом с Денисовым, также в бурке и папахе, на сытом, крупном донце ехал казачий эсаул – сотрудник Денисова.
Эсаул Ловайский – третий, также в бурке и папахе, был длинный, плоский, как доска, белолицый, белокурый человек, с узкими светлыми глазками и спокойно самодовольным выражением и в лице и в посадке. Хотя и нельзя было сказать, в чем состояла особенность лошади и седока, но при первом взгляде на эсаула и Денисова видно было, что Денисову и мокро и неловко, – что Денисов человек, который сел на лошадь; тогда как, глядя на эсаула, видно было, что ему так же удобно и покойно, как и всегда, и что он не человек, который сел на лошадь, а человек вместе с лошадью одно, увеличенное двойною силою, существо.
Немного впереди их шел насквозь промокший мужичок проводник, в сером кафтане и белом колпаке.
Немного сзади, на худой, тонкой киргизской лошаденке с огромным хвостом и гривой и с продранными в кровь губами, ехал молодой офицер в синей французской шинели.
Рядом с ним ехал гусар, везя за собой на крупе лошади мальчика в французском оборванном мундире и синем колпаке. Мальчик держался красными от холода руками за гусара, пошевеливал, стараясь согреть их, свои босые ноги, и, подняв брови, удивленно оглядывался вокруг себя. Это был взятый утром французский барабанщик.
Сзади, по три, по четыре, по узкой, раскиснувшей и изъезженной лесной дороге, тянулись гусары, потом казаки, кто в бурке, кто во французской шинели, кто в попоне, накинутой на голову. Лошади, и рыжие и гнедые, все казались вороными от струившегося с них дождя. Шеи лошадей казались странно тонкими от смокшихся грив. От лошадей поднимался пар. И одежды, и седла, и поводья – все было мокро, склизко и раскисло, так же как и земля, и опавшие листья, которыми была уложена дорога. Люди сидели нахохлившись, стараясь не шевелиться, чтобы отогревать ту воду, которая пролилась до тела, и не пропускать новую холодную, подтекавшую под сиденья, колени и за шеи. В середине вытянувшихся казаков две фуры на французских и подпряженных в седлах казачьих лошадях громыхали по пням и сучьям и бурчали по наполненным водою колеям дороги.
Лошадь Денисова, обходя лужу, которая была на дороге, потянулась в сторону и толканула его коленкой о дерево.
– Э, чег'т! – злобно вскрикнул Денисов и, оскаливая зубы, плетью раза три ударил лошадь, забрызгав себя и товарищей грязью. Денисов был не в духе: и от дождя и от голода (с утра никто ничего не ел), и главное оттого, что от Долохова до сих пор не было известий и посланный взять языка не возвращался.
«Едва ли выйдет другой такой случай, как нынче, напасть на транспорт. Одному нападать слишком рискованно, а отложить до другого дня – из под носа захватит добычу кто нибудь из больших партизанов», – думал Денисов, беспрестанно взглядывая вперед, думая увидать ожидаемого посланного от Долохова.
Выехав на просеку, по которой видно было далеко направо, Денисов остановился.
– Едет кто то, – сказал он.
Эсаул посмотрел по направлению, указываемому Денисовым.
– Едут двое – офицер и казак. Только не предположительно, чтобы был сам подполковник, – сказал эсаул, любивший употреблять неизвестные казакам слова.
Ехавшие, спустившись под гору, скрылись из вида и через несколько минут опять показались. Впереди усталым галопом, погоняя нагайкой, ехал офицер – растрепанный, насквозь промокший и с взбившимися выше колен панталонами. За ним, стоя на стременах, рысил казак. Офицер этот, очень молоденький мальчик, с широким румяным лицом и быстрыми, веселыми глазами, подскакал к Денисову и подал ему промокший конверт.
– От генерала, – сказал офицер, – извините, что не совсем сухо…
Денисов, нахмурившись, взял конверт и стал распечатывать.
– Вот говорили всё, что опасно, опасно, – сказал офицер, обращаясь к эсаулу, в то время как Денисов читал поданный ему конверт. – Впрочем, мы с Комаровым, – он указал на казака, – приготовились. У нас по два писто… А это что ж? – спросил он, увидав французского барабанщика, – пленный? Вы уже в сраженье были? Можно с ним поговорить?
– Ростов! Петя! – крикнул в это время Денисов, пробежав поданный ему конверт. – Да как же ты не сказал, кто ты? – И Денисов с улыбкой, обернувшись, протянул руку офицеру.
Офицер этот был Петя Ростов.
Во всю дорогу Петя приготавливался к тому, как он, как следует большому и офицеру, не намекая на прежнее знакомство, будет держать себя с Денисовым. Но как только Денисов улыбнулся ему, Петя тотчас же просиял, покраснел от радости и, забыв приготовленную официальность, начал рассказывать о том, как он проехал мимо французов, и как он рад, что ему дано такое поручение, и что он был уже в сражении под Вязьмой, и что там отличился один гусар.
– Ну, я г'ад тебя видеть, – перебил его Денисов, и лицо его приняло опять озабоченное выражение.
– Михаил Феоклитыч, – обратился он к эсаулу, – ведь это опять от немца. Он пг'и нем состоит. – И Денисов рассказал эсаулу, что содержание бумаги, привезенной сейчас, состояло в повторенном требовании от генерала немца присоединиться для нападения на транспорт. – Ежели мы его завтг'а не возьмем, они у нас из под носа выг'вут, – заключил он.
В то время как Денисов говорил с эсаулом, Петя, сконфуженный холодным тоном Денисова и предполагая, что причиной этого тона было положение его панталон, так, чтобы никто этого не заметил, под шинелью поправлял взбившиеся панталоны, стараясь иметь вид как можно воинственнее.
– Будет какое нибудь приказание от вашего высокоблагородия? – сказал он Денисову, приставляя руку к козырьку и опять возвращаясь к игре в адъютанта и генерала, к которой он приготовился, – или должен я оставаться при вашем высокоблагородии?
– Приказания?.. – задумчиво сказал Денисов. – Да ты можешь ли остаться до завтрашнего дня?
– Ах, пожалуйста… Можно мне при вас остаться? – вскрикнул Петя.
– Да как тебе именно велено от генег'ала – сейчас вег'нуться? – спросил Денисов. Петя покраснел.
– Да он ничего не велел. Я думаю, можно? – сказал он вопросительно.
– Ну, ладно, – сказал Денисов. И, обратившись к своим подчиненным, он сделал распоряжения о том, чтоб партия шла к назначенному у караулки в лесу месту отдыха и чтобы офицер на киргизской лошади (офицер этот исполнял должность адъютанта) ехал отыскивать Долохова, узнать, где он и придет ли он вечером. Сам же Денисов с эсаулом и Петей намеревался подъехать к опушке леса, выходившей к Шамшеву, с тем, чтобы взглянуть на то место расположения французов, на которое должно было быть направлено завтрашнее нападение.
– Ну, бог'ода, – обратился он к мужику проводнику, – веди к Шамшеву.
Денисов, Петя и эсаул, сопутствуемые несколькими казаками и гусаром, который вез пленного, поехали влево через овраг, к опушке леса.


Дождик прошел, только падал туман и капли воды с веток деревьев. Денисов, эсаул и Петя молча ехали за мужиком в колпаке, который, легко и беззвучно ступая своими вывернутыми в лаптях ногами по кореньям и мокрым листьям, вел их к опушке леса.
Выйдя на изволок, мужик приостановился, огляделся и направился к редевшей стене деревьев. У большого дуба, еще не скинувшего листа, он остановился и таинственно поманил к себе рукою.
Денисов и Петя подъехали к нему. С того места, на котором остановился мужик, были видны французы. Сейчас за лесом шло вниз полубугром яровое поле. Вправо, через крутой овраг, виднелась небольшая деревушка и барский домик с разваленными крышами. В этой деревушке и в барском доме, и по всему бугру, в саду, у колодцев и пруда, и по всей дороге в гору от моста к деревне, не более как в двухстах саженях расстояния, виднелись в колеблющемся тумане толпы народа. Слышны были явственно их нерусские крики на выдиравшихся в гору лошадей в повозках и призывы друг другу.
– Пленного дайте сюда, – негромко сказал Денисоп, не спуская глаз с французов.
Казак слез с лошади, снял мальчика и вместе с ним подошел к Денисову. Денисов, указывая на французов, спрашивал, какие и какие это были войска. Мальчик, засунув свои озябшие руки в карманы и подняв брови, испуганно смотрел на Денисова и, несмотря на видимое желание сказать все, что он знал, путался в своих ответах и только подтверждал то, что спрашивал Денисов. Денисов, нахмурившись, отвернулся от него и обратился к эсаулу, сообщая ему свои соображения.
Петя, быстрыми движениями поворачивая голову, оглядывался то на барабанщика, то на Денисова, то на эсаула, то на французов в деревне и на дороге, стараясь не пропустить чего нибудь важного.
– Пг'идет, не пг'идет Долохов, надо бг'ать!.. А? – сказал Денисов, весело блеснув глазами.
– Место удобное, – сказал эсаул.
– Пехоту низом пошлем – болотами, – продолжал Денисов, – они подлезут к саду; вы заедете с казаками оттуда, – Денисов указал на лес за деревней, – а я отсюда, с своими гусаг'ами. И по выстг'елу…
– Лощиной нельзя будет – трясина, – сказал эсаул. – Коней увязишь, надо объезжать полевее…
В то время как они вполголоса говорили таким образом, внизу, в лощине от пруда, щелкнул один выстрел, забелелся дымок, другой и послышался дружный, как будто веселый крик сотен голосов французов, бывших на полугоре. В первую минуту и Денисов и эсаул подались назад. Они были так близко, что им показалось, что они были причиной этих выстрелов и криков. Но выстрелы и крики не относились к ним. Низом, по болотам, бежал человек в чем то красном. Очевидно, по нем стреляли и на него кричали французы.
– Ведь это Тихон наш, – сказал эсаул.
– Он! он и есть!
– Эка шельма, – сказал Денисов.
– Уйдет! – щуря глаза, сказал эсаул.
Человек, которого они называли Тихоном, подбежав к речке, бултыхнулся в нее так, что брызги полетели, и, скрывшись на мгновенье, весь черный от воды, выбрался на четвереньках и побежал дальше. Французы, бежавшие за ним, остановились.
– Ну ловок, – сказал эсаул.
– Экая бестия! – с тем же выражением досады проговорил Денисов. – И что он делал до сих пор?
– Это кто? – спросил Петя.
– Это наш пластун. Я его посылал языка взять.
– Ах, да, – сказал Петя с первого слова Денисова, кивая головой, как будто он все понял, хотя он решительно не понял ни одного слова.
Тихон Щербатый был один из самых нужных людей в партии. Он был мужик из Покровского под Гжатью. Когда, при начале своих действий, Денисов пришел в Покровское и, как всегда, призвав старосту, спросил о том, что им известно про французов, староста отвечал, как отвечали и все старосты, как бы защищаясь, что они ничего знать не знают, ведать не ведают. Но когда Денисов объяснил им, что его цель бить французов, и когда он спросил, не забредали ли к ним французы, то староста сказал, что мародеры бывали точно, но что у них в деревне только один Тишка Щербатый занимался этими делами. Денисов велел позвать к себе Тихона и, похвалив его за его деятельность, сказал при старосте несколько слов о той верности царю и отечеству и ненависти к французам, которую должны блюсти сыны отечества.
– Мы французам худого не делаем, – сказал Тихон, видимо оробев при этих словах Денисова. – Мы только так, значит, по охоте баловались с ребятами. Миродеров точно десятка два побили, а то мы худого не делали… – На другой день, когда Денисов, совершенно забыв про этого мужика, вышел из Покровского, ему доложили, что Тихон пристал к партии и просился, чтобы его при ней оставили. Денисов велел оставить его.
Тихон, сначала исправлявший черную работу раскладки костров, доставления воды, обдирания лошадей и т. п., скоро оказал большую охоту и способность к партизанской войне. Он по ночам уходил на добычу и всякий раз приносил с собой платье и оружие французское, а когда ему приказывали, то приводил и пленных. Денисов отставил Тихона от работ, стал брать его с собою в разъезды и зачислил в казаки.
Тихон не любил ездить верхом и всегда ходил пешком, никогда не отставая от кавалерии. Оружие его составляли мушкетон, который он носил больше для смеха, пика и топор, которым он владел, как волк владеет зубами, одинаково легко выбирая ими блох из шерсти и перекусывая толстые кости. Тихон одинаково верно, со всего размаха, раскалывал топором бревна и, взяв топор за обух, выстрагивал им тонкие колышки и вырезывал ложки. В партии Денисова Тихон занимал свое особенное, исключительное место. Когда надо было сделать что нибудь особенно трудное и гадкое – выворотить плечом в грязи повозку, за хвост вытащить из болота лошадь, ободрать ее, залезть в самую середину французов, пройти в день по пятьдесят верст, – все указывали, посмеиваясь, на Тихона.
– Что ему, черту, делается, меренина здоровенный, – говорили про него.
Один раз француз, которого брал Тихон, выстрелил в него из пистолета и попал ему в мякоть спины. Рана эта, от которой Тихон лечился только водкой, внутренне и наружно, была предметом самых веселых шуток во всем отряде и шуток, которым охотно поддавался Тихон.
– Что, брат, не будешь? Али скрючило? – смеялись ему казаки, и Тихон, нарочно скорчившись и делая рожи, притворяясь, что он сердится, самыми смешными ругательствами бранил французов. Случай этот имел на Тихона только то влияние, что после своей раны он редко приводил пленных.
Тихон был самый полезный и храбрый человек в партии. Никто больше его не открыл случаев нападения, никто больше его не побрал и не побил французов; и вследствие этого он был шут всех казаков, гусаров и сам охотно поддавался этому чину. Теперь Тихон был послан Денисовым, в ночь еще, в Шамшево для того, чтобы взять языка. Но, или потому, что он не удовлетворился одним французом, или потому, что он проспал ночь, он днем залез в кусты, в самую середину французов и, как видел с горы Денисов, был открыт ими.


Поговорив еще несколько времени с эсаулом о завтрашнем нападении, которое теперь, глядя на близость французов, Денисов, казалось, окончательно решил, он повернул лошадь и поехал назад.
– Ну, бг'ат, тепег'ь поедем обсушимся, – сказал он Пете.
Подъезжая к лесной караулке, Денисов остановился, вглядываясь в лес. По лесу, между деревьев, большими легкими шагами шел на длинных ногах, с длинными мотающимися руками, человек в куртке, лаптях и казанской шляпе, с ружьем через плечо и топором за поясом. Увидав Денисова, человек этот поспешно швырнул что то в куст и, сняв с отвисшими полями мокрую шляпу, подошел к начальнику. Это был Тихон. Изрытое оспой и морщинами лицо его с маленькими узкими глазами сияло самодовольным весельем. Он, высоко подняв голову и как будто удерживаясь от смеха, уставился на Денисова.
– Ну где пг'опадал? – сказал Денисов.
– Где пропадал? За французами ходил, – смело и поспешно отвечал Тихон хриплым, но певучим басом.
– Зачем же ты днем полез? Скотина! Ну что ж, не взял?..
– Взять то взял, – сказал Тихон.
– Где ж он?
– Да я его взял сперва наперво на зорьке еще, – продолжал Тихон, переставляя пошире плоские, вывернутые в лаптях ноги, – да и свел в лес. Вижу, не ладен. Думаю, дай схожу, другого поаккуратнее какого возьму.
– Ишь, шельма, так и есть, – сказал Денисов эсаулу. – Зачем же ты этого не пг'ивел?
– Да что ж его водить то, – сердито и поспешно перебил Тихон, – не гожающий. Разве я не знаю, каких вам надо?
– Эка бестия!.. Ну?..
– Пошел за другим, – продолжал Тихон, – подполоз я таким манером в лес, да и лег. – Тихон неожиданно и гибко лег на брюхо, представляя в лицах, как он это сделал. – Один и навернись, – продолжал он. – Я его таким манером и сграбь. – Тихон быстро, легко вскочил. – Пойдем, говорю, к полковнику. Как загалдит. А их тут четверо. Бросились на меня с шпажками. Я на них таким манером топором: что вы, мол, Христос с вами, – вскрикнул Тихон, размахнув руками и грозно хмурясь, выставляя грудь.
– То то мы с горы видели, как ты стречка задавал через лужи то, – сказал эсаул, суживая свои блестящие глаза.
Пете очень хотелось смеяться, но он видел, что все удерживались от смеха. Он быстро переводил глаза с лица Тихона на лицо эсаула и Денисова, не понимая того, что все это значило.
– Ты дуг'ака то не представляй, – сказал Денисов, сердито покашливая. – Зачем пег'вого не пг'ивел?
Тихон стал чесать одной рукой спину, другой голову, и вдруг вся рожа его растянулась в сияющую глупую улыбку, открывшую недостаток зуба (за что он и прозван Щербатый). Денисов улыбнулся, и Петя залился веселым смехом, к которому присоединился и сам Тихон.
– Да что, совсем несправный, – сказал Тихон. – Одежонка плохенькая на нем, куда же его водить то. Да и грубиян, ваше благородие. Как же, говорит, я сам анаральский сын, не пойду, говорит.