Христианство в Бутане

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

По данным французского интернет-сайта Aide à l’Eglise en détresse христиан в Бутане насчитывается 16 500 человек[1], из них католиков только 1 000, то есть 0,9 % населения против 84 % буддистов, 11,4 % индуистов, 3,4 % анимистов[2].





Конституция 2008 года

3-я статья Конституции Бутана, принятой в 2008 году, гарантирует свободу вероисповеданий, но также запрещает обращение в другую религию «путём принуждения или побуждения». По данным неправительственной организации Open Doors, из-за этой статьи для многих бутанцев проповеди становятся недоступными[3].

Христианские общины

На юге Бутана существует достаточно большое количество христианского населения[4].

Католики

Территориально бутанские католики принадлежат к епархии Дарджилинга, Индия[5].

Протестанты

Протестантов в Бутане насчитывается намного больше, чем католиков[6]. Крупнейшей протестантской конфессией страны являются пятидесятники и неопятидесятники (5 тыс. в 2001 году[7]). В Бутане также действуют общины евангельских христиан, лютеран и приходы Церкви Северной ИндииК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3526 дней].

Буддизм как государственная религия

Буддизм является государственной религией Бутана[8].

В соответствии с 3 главой Конституции, «буддизм является духовным наследием Бутана, который содействует принципам мира, ненасилия, сострадания и терпимости», «Друк Гьялпо является защитником всех религий в Бутане», «Религиозные учреждения и деятели должны оставаться вне политики»[9].

Ограничения на христианскую веру

До 2008 года

  • В 2002 году: Согласно доклада неправительственной организации Bhutanese Christians Services Centre за 2002 год, «на 65 000 христиан, проживавших в стране, приходилась только одна церковь»[10].
  • В 2006 году: по сообщениям Mission Network News, «буддистам запрещается принимать христианскую веру и строить церкви. (…) Христианам разрешается совершать обряды только у себя дома. Те, кто открыто заявляет о своей христианской вере, могут быть высланы из Бутана и лишены гражданства»[11].
  • В 2008 году: согласно Gospel for Asia, «правительство в последнее время запрещает некоторым христианским общинам собираться для проведения богослужений»[12].

После 2008 года

По данным Open Doors, «преследования в буддистском Бутане, главным образом, происходит из семей, общин и монахов, имеющих сильное влияние в обществе. Количество избиений христиан стало сокращаться, это связано со значительными изменениями, происходящими в стране, в том числе с принятием новой конституции, которая гарантирует свободу вероисповеданий»[13].

Христианские СМИ

О преследованиях христиан в Бутане информирует неправительственная организация The Bhutanese Christians Services Centre[14].

Радиостанция организации Gospel for Asia ведёт вещание на Бутан на 5 языках[15].

См. также

Напишите отзыв о статье "Христианство в Бутане"

Примечания

  1. [www.opendoorsuk.org/resources/persecution.php?country=bhutan Bhutan]  (англ.)
  2. [www.aed-france.org/observatoire/pays/bhoutan/ Bhoutan, Aide à l'Église en détresse, «Appartenance religieuse»]  (фр.)
  3. [www.opendoorsuk.org/resources/persecution.php?country=bhutan Бутан], Open Doors.  (англ.)
  4. [www.gfa.org/news/articles/bhutanese-christians-barred-from-attending-worship-services/ «Persecuted Countries: Bhutan»]  (англ.)
  5. [www.aed-france.org/observatoire/pays/bhoutan/], Bhoutan, sur le site Aide à l'Église en détresse: «[le] diocèse indien de Darjeeling […] inclut dans son territoire la petite nation du Bhoutan» (i.e. «the Indian diocese of Darjeeling […] includes the small nation of Bhutan in its sphere.»  (фр.)
  6. [www.catholic.org/international/international_story.php?id=24221 «Catholic Online»]  (англ.)
  7. Stanley M. Burgess, Eduard M. Van Der Maas. [books.google.md/books?id=1Ih2QgAACAAJ&dq=isbn:0310224810&source=gbs_navlinks_s New International Dictionary of Pentecostal and Charismatic Movements, The]. — 2-е изд.. — Grand Rapids, Michigan: Zondervan, 2002. — P. 34. — 1328 p. — ISBN 0310224810.
  8. [www.state.gov/g/drl/rls/irf/2007/90227.htm Bhutan, International Religious Freedom Report 2007], State Department.  (англ.)
  9. [archive.is/20140228135046/worldconstitutions.ru/archives/228 Конституция Бутана] (рус.). Проверено 29 августа 2014.
  10. [www.oocities.org/bhutanese_christians/reports.html Доклад о положении христиан в Бутане], Bhutan4Christ.  (англ.)
  11. [www.mnnonline.org/article/9413 Leadership change in Bhutan sparks hope for ministry], Mission Network News, 26 December, 2006.  (англ.)
  12. [www.gfa.org/news/articles/bhutanese-christians-barred-from-attending-worship-services/ Bhutanese Christians Barred from Attending Worship Services], Gospel For Asia, July 5, 2007.  (англ.)
  13. [www.opendoorssg.org/persecution/Bhutan/ 'New Research Shows Christians Worldwide Facing Increasing Hostility in Practising Their Faith', Says Open Doors], Press Release, 13 February 2009.  (англ.)
  14. [www.dmoz.org/Regional/Asia/Bhutan/Society_and_Culture/ «Bhutan Society and Culture»]  (англ.)
  15. [www.mnnonline.org/article/9413 «Mission Network News»]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Христианство в Бутане

– Дурак! – закричала она на брата, подбежала к стулу, упала на него и зарыдала так, что долго потом не могла остановиться.
– Ничего, маменька, право ничего, так: Петя испугал меня, – говорила она, стараясь улыбаться, но слезы всё текли и всхлипывания сдавливали горло.
Наряженные дворовые, медведи, турки, трактирщики, барыни, страшные и смешные, принеся с собою холод и веселье, сначала робко жались в передней; потом, прячась один за другого, вытеснялись в залу; и сначала застенчиво, а потом всё веселее и дружнее начались песни, пляски, хоровые и святочные игры. Графиня, узнав лица и посмеявшись на наряженных, ушла в гостиную. Граф Илья Андреич с сияющей улыбкой сидел в зале, одобряя играющих. Молодежь исчезла куда то.
Через полчаса в зале между другими ряжеными появилась еще старая барыня в фижмах – это был Николай. Турчанка был Петя. Паяс – это был Диммлер, гусар – Наташа и черкес – Соня, с нарисованными пробочными усами и бровями.
После снисходительного удивления, неузнавания и похвал со стороны не наряженных, молодые люди нашли, что костюмы так хороши, что надо было их показать еще кому нибудь.
Николай, которому хотелось по отличной дороге прокатить всех на своей тройке, предложил, взяв с собой из дворовых человек десять наряженных, ехать к дядюшке.
– Нет, ну что вы его, старика, расстроите! – сказала графиня, – да и негде повернуться у него. Уж ехать, так к Мелюковым.
Мелюкова была вдова с детьми разнообразного возраста, также с гувернантками и гувернерами, жившая в четырех верстах от Ростовых.
– Вот, ma chere, умно, – подхватил расшевелившийся старый граф. – Давай сейчас наряжусь и поеду с вами. Уж я Пашету расшевелю.
Но графиня не согласилась отпустить графа: у него все эти дни болела нога. Решили, что Илье Андреевичу ехать нельзя, а что ежели Луиза Ивановна (m me Schoss) поедет, то барышням можно ехать к Мелюковой. Соня, всегда робкая и застенчивая, настоятельнее всех стала упрашивать Луизу Ивановну не отказать им.
Наряд Сони был лучше всех. Ее усы и брови необыкновенно шли к ней. Все говорили ей, что она очень хороша, и она находилась в несвойственном ей оживленно энергическом настроении. Какой то внутренний голос говорил ей, что нынче или никогда решится ее судьба, и она в своем мужском платье казалась совсем другим человеком. Луиза Ивановна согласилась, и через полчаса четыре тройки с колокольчиками и бубенчиками, визжа и свистя подрезами по морозному снегу, подъехали к крыльцу.
Наташа первая дала тон святочного веселья, и это веселье, отражаясь от одного к другому, всё более и более усиливалось и дошло до высшей степени в то время, когда все вышли на мороз, и переговариваясь, перекликаясь, смеясь и крича, расселись в сани.
Две тройки были разгонные, третья тройка старого графа с орловским рысаком в корню; четвертая собственная Николая с его низеньким, вороным, косматым коренником. Николай в своем старушечьем наряде, на который он надел гусарский, подпоясанный плащ, стоял в середине своих саней, подобрав вожжи.
Было так светло, что он видел отблескивающие на месячном свете бляхи и глаза лошадей, испуганно оглядывавшихся на седоков, шумевших под темным навесом подъезда.
В сани Николая сели Наташа, Соня, m me Schoss и две девушки. В сани старого графа сели Диммлер с женой и Петя; в остальные расселись наряженные дворовые.
– Пошел вперед, Захар! – крикнул Николай кучеру отца, чтобы иметь случай перегнать его на дороге.
Тройка старого графа, в которую сел Диммлер и другие ряженые, визжа полозьями, как будто примерзая к снегу, и побрякивая густым колокольцом, тронулась вперед. Пристяжные жались на оглобли и увязали, выворачивая как сахар крепкий и блестящий снег.
Николай тронулся за первой тройкой; сзади зашумели и завизжали остальные. Сначала ехали маленькой рысью по узкой дороге. Пока ехали мимо сада, тени от оголенных деревьев ложились часто поперек дороги и скрывали яркий свет луны, но как только выехали за ограду, алмазно блестящая, с сизым отблеском, снежная равнина, вся облитая месячным сиянием и неподвижная, открылась со всех сторон. Раз, раз, толконул ухаб в передних санях; точно так же толконуло следующие сани и следующие и, дерзко нарушая закованную тишину, одни за другими стали растягиваться сани.