Царево

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Царево
Царево
Страна
Болгария
регион
Юго-Восточный
Область
община
Координаты
Кмет
Георги Лапчев
Прежние названия
до 1934Василико
до 1950Царево
до 1991Мичурин
Высота центра
0 м
Население
6 301 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
(+359) 550
Почтовый индекс
8260
Автомобильный код
А
Код ЕКАТТЕ
48619
Показать/скрыть карты

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Ца́рево (болг. Царево) — город и порт в Болгарии. Расположен на побережье Чёрного моря. Находится в Бургасской области, входит в общину Царево. Население составляет 6301 человек.





Название

До 1934 года город назывался по-гречески Василико (греч. Βασιλικο). Царево — это болгарский перевод названия. Греческое население города Османской империи покинуло его, после того как он отошёл к Болгарии по Лондонскому мирному договору 1913 года и после окончании Первой Балканской войны[1]. В 1950—1991 годах город назывался Мичурин по фамилии советского ботаника И. В. Мичурина (1855—1935).

География

Царево расположен на полуострове. Находится недалеко от Ахтополя и лежит в 70 км к юго-востоку от города Бургас. Береговая линия очень изрезана. К югу от города находится гора Папия высотой 502 м над уровнем моря.

История

Есть две версии о происхождении названия Василико. Согласно одной из них, название идёт от разрушенной турками болгарской деревни Босилково недалеко от Айтоса. Часть его жителей, спасавшихся от турков, переехала сюда, и впоследствии, под влиянием Ахтопольского епископа, перенимают греческий язык и культуру и название меняется на Василико. По другой версии название Василико идет от греческого слова — «Базилевс» (βασιλιάς), что в переводе означает «Царь». Согласно сторонникам этой версии такое толкование возможно благодаря турецкому путешественнику Эвлии Челеби, который упоминал, что крепость Василикос, завоеванная Мусой Челеби, построена князем Василием — одним из внуков императора Константина[2].

В 1920-х годах здесь основана лесо-хозяйственная кооперация «Дубрава».

В начале 1880-х годов, город сильно пострадал от пожара и теперь делится на две части — старую и новую, застроенную в 1890-х годах.

Царево в русской военной истории

В ходе русско-турецкой войны (1828-1829) 21 июля 1829 года русский десант под командованием капитан-лейтенанта Немтинова, высаженный с трёх кораблей, захватил город Василико и вынудил турецкий гарнизон сдаться.

Местная власть

Кмет (мэр) общины Царево — Георги Лапчев (Граждане за европейское развитие Болгарии, ГЕРБ) по результатам выборов в правление общины в 2011 году.

Напишите отзыв о статье "Царево"

Примечания

  1. Κωνσταντηνος Α. Βακαλοπουλος ,Επιτομη Ιστορια της Μακεδονιας,Εκδοσεις Κυριακιδη 1988,σελ.221
  2. Челеби Е. [promacedonia.org/ech/ech_2.htm#c3 Пътепис] / под ред. С.Димитрова, Институт за балканистика при БАН. — София: Издателство на Отечествения фронт, 1972.

Ссылки

  • [tzarevo.net/ Община Царево]
  • [tsarevo-foto.hit.bg Панорамни снимки от полуострова при Василико]
  • [grao.bg/tna/tab02.txt Статистика населения]
  • [bulgar-tour.com/index.php?option=com_content&view=article&id=232:tsarevo-tsarskiy-gorod&catid=50:morskiekurorti&Itemid=61 Царево — царский город]

Карты

  • [5ko.free.fr/bg/map.php?ime=Karta_Tsarevo&goto=bgmaps Положение на электронной карте bgmaps.com]
  • [5ko.free.fr/bg/map.php?ime=Karta_Tsarevo&goto=emapsbg Положение на электронной карте emaps.bg]



Отрывок, характеризующий Царево



Был осенний, теплый, дождливый день. Небо и горизонт были одного и того же цвета мутной воды. То падал как будто туман, то вдруг припускал косой, крупный дождь.
На породистой, худой, с подтянутыми боками лошади, в бурке и папахе, с которых струилась вода, ехал Денисов. Он, так же как и его лошадь, косившая голову и поджимавшая уши, морщился от косого дождя и озабоченно присматривался вперед. Исхудавшее и обросшее густой, короткой, черной бородой лицо его казалось сердито.
Рядом с Денисовым, также в бурке и папахе, на сытом, крупном донце ехал казачий эсаул – сотрудник Денисова.
Эсаул Ловайский – третий, также в бурке и папахе, был длинный, плоский, как доска, белолицый, белокурый человек, с узкими светлыми глазками и спокойно самодовольным выражением и в лице и в посадке. Хотя и нельзя было сказать, в чем состояла особенность лошади и седока, но при первом взгляде на эсаула и Денисова видно было, что Денисову и мокро и неловко, – что Денисов человек, который сел на лошадь; тогда как, глядя на эсаула, видно было, что ему так же удобно и покойно, как и всегда, и что он не человек, который сел на лошадь, а человек вместе с лошадью одно, увеличенное двойною силою, существо.
Немного впереди их шел насквозь промокший мужичок проводник, в сером кафтане и белом колпаке.
Немного сзади, на худой, тонкой киргизской лошаденке с огромным хвостом и гривой и с продранными в кровь губами, ехал молодой офицер в синей французской шинели.
Рядом с ним ехал гусар, везя за собой на крупе лошади мальчика в французском оборванном мундире и синем колпаке. Мальчик держался красными от холода руками за гусара, пошевеливал, стараясь согреть их, свои босые ноги, и, подняв брови, удивленно оглядывался вокруг себя. Это был взятый утром французский барабанщик.
Сзади, по три, по четыре, по узкой, раскиснувшей и изъезженной лесной дороге, тянулись гусары, потом казаки, кто в бурке, кто во французской шинели, кто в попоне, накинутой на голову. Лошади, и рыжие и гнедые, все казались вороными от струившегося с них дождя. Шеи лошадей казались странно тонкими от смокшихся грив. От лошадей поднимался пар. И одежды, и седла, и поводья – все было мокро, склизко и раскисло, так же как и земля, и опавшие листья, которыми была уложена дорога. Люди сидели нахохлившись, стараясь не шевелиться, чтобы отогревать ту воду, которая пролилась до тела, и не пропускать новую холодную, подтекавшую под сиденья, колени и за шеи. В середине вытянувшихся казаков две фуры на французских и подпряженных в седлах казачьих лошадях громыхали по пням и сучьям и бурчали по наполненным водою колеям дороги.
Лошадь Денисова, обходя лужу, которая была на дороге, потянулась в сторону и толканула его коленкой о дерево.
– Э, чег'т! – злобно вскрикнул Денисов и, оскаливая зубы, плетью раза три ударил лошадь, забрызгав себя и товарищей грязью. Денисов был не в духе: и от дождя и от голода (с утра никто ничего не ел), и главное оттого, что от Долохова до сих пор не было известий и посланный взять языка не возвращался.
«Едва ли выйдет другой такой случай, как нынче, напасть на транспорт. Одному нападать слишком рискованно, а отложить до другого дня – из под носа захватит добычу кто нибудь из больших партизанов», – думал Денисов, беспрестанно взглядывая вперед, думая увидать ожидаемого посланного от Долохова.
Выехав на просеку, по которой видно было далеко направо, Денисов остановился.
– Едет кто то, – сказал он.
Эсаул посмотрел по направлению, указываемому Денисовым.
– Едут двое – офицер и казак. Только не предположительно, чтобы был сам подполковник, – сказал эсаул, любивший употреблять неизвестные казакам слова.
Ехавшие, спустившись под гору, скрылись из вида и через несколько минут опять показались. Впереди усталым галопом, погоняя нагайкой, ехал офицер – растрепанный, насквозь промокший и с взбившимися выше колен панталонами. За ним, стоя на стременах, рысил казак. Офицер этот, очень молоденький мальчик, с широким румяным лицом и быстрыми, веселыми глазами, подскакал к Денисову и подал ему промокший конверт.
– От генерала, – сказал офицер, – извините, что не совсем сухо…
Денисов, нахмурившись, взял конверт и стал распечатывать.
– Вот говорили всё, что опасно, опасно, – сказал офицер, обращаясь к эсаулу, в то время как Денисов читал поданный ему конверт. – Впрочем, мы с Комаровым, – он указал на казака, – приготовились. У нас по два писто… А это что ж? – спросил он, увидав французского барабанщика, – пленный? Вы уже в сраженье были? Можно с ним поговорить?