Ширванзаде, Александр Минасович
Александр Ширванзаде | |
Имя при рождении: |
Александр Минасович Мовсисян |
---|---|
Род деятельности: | |
Жанр: |
Александр Минасович Ширванзаде (арм. Ալեքսանդր Մինասի Շիրվանզադե, настоящая фамилия Мовсисян (арм. Մովսիսյան), 18 апреля 1858, Шемаха — 7 августа 1935, Кисловодск) — армянский писатель и драматург. Народный писатель Армении и первый народный писатель Азербайджана (1930)[1].
Биография
Родился в семье портного. В 17 лет отправился на заработки в Баку, работал письмоводителем, счетоводом. Приобрёл известность опубликованным в 1898 г. романом «Хаос», описывающим жизнь большого города.
Во время резни армян в Турции 1894—1896 гг., Ширванзаде, будучи членом гнчакской партии, выступал с публикациями в прессе в защиту армян и, с целью сбора средств для пострадавших, отправился в Россию, однако был арестован царскими властями и брошен в Метехскую тюрьму. В 1898 г. был сослан на два года в Одессу, где продолжил литературную деятельность. В 1905 г. уехал в Париж, где жил до 1910 г. В 1919 г. с целью лечения снова уехал за границу. В 1926 г. писатель вернулся в Советскую Армению, где и прожил до конца своих дней. Писатель приветствовал Октябрьскую революцию 1917, восхищался достижениями Советской Армении. В 1926 вернулся на родину, стал одним из создателей армянской советской литературы. Выступал на 1-м съезде советских писателей.
С начала творческой деятельности Ширванзаде обращается к жизни различных слоев общества — торговцев, ремесленников, дельцов, буржуазной интеллигенции, артистов. Изображая мир патриархальной провинции (роман «Честь», 1885; повесть «Злой дух», 1894, отд. изд. 1897), писатель показывает проникновение в эту среду буржуазных нравов, психологически правдиво раскрывает драматические судьбы отдельных людей. В романе «Хаос» (1898), наиболее значительном произведении, Ширванзаде описывает жизнь промышленного города — хаос капиталистического мира. Борьба общественных классов и сословий, эксплуатация рабочих, разложение буржуазной семьи, в которой над всеми чувствами господствует жажда денег, — таковы основные социальные проблемы, на которых строится сюжет. Жертвами торгашеских, бесчеловечных отношений становятся влюблённый в искусство талантливый музыкант (повесть «Артист», 1903), чистая и непосредственная девушка, дочь одного из «героев наживы» (драма «Из-за чести», 1905).
Проза и драматургия Ширванзаде внесли новаторские черты в армянскую литературу. Углублённый психологизм, патетическая страстность интонации, меткость сатирического обличения носителей социальных пороков обусловили долгую жизнь его произведений. В Советской Армении Ширванзаде опубликовал много статей, рассказов и очерков, а также политическую комедию «Кум Моргана» (1926), едко высмеивающую надежды «бывших людей» на возвращение в России старых порядков. Автор сценария о нефтепромыслах «Последний фонтан» (1934), мемуаров «В горниле жизни». Его произведения переведены на многие языки мира.
Народный писатель Армянской ССР (1930)
Похоронен в Пантеоне парка им. Комитаса. Имя носил Кафанский государственный драматический театр.
Напишите отзыв о статье "Ширванзаде, Александр Минасович"
Примечания
- ↑ [www.times.am/?p=18701&l=ru/В+Азербайджане+обсуждают+вопрос+лишения+звания+«народного+писателя»+классика+армянской+литературы+Ширванзаде В Азербайджане обсуждают вопрос лишения звания «народного писателя» классика армянской литературы Ширванзаде]
Ссылки
- [www.ourbaku.com/index.php5/%D0%A8%D0%B8%D1%80%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B7%D0%B0%D0%B4%D0%B5_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80_%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87_-_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C_%D0%90%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%B1%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%B0_%D0%B8_%D0%90%D1%80%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B8 Ширванзаде Александр Минасович — народный писатель Азербайджана и Армении.] Страница на сайте «Наш Баку»;
- Алексанян Е.А. Александр Ширванзаде и французская драматургия конца XIX века (арм) // Сб. «Армяно-французские историкокультурные связи». — Ереван, 1997.
- Тамразян Г. С., Драматургия Ширванзаде, Ер., 1956; его же, Ал. Ширванзаде. Критико-библиографич. очерк, Ер., 1958; его же, Ширванзаде, М., 1967.
Давид Анахт • Себеос • Комитас Ахцеци • Иоанн Мамиконьян • Давтак Кертог • Иоанн Одзнеци • Степанос Сюнеци • Гевонд • Саакдухт • Хосровидухт • Товма Арцруни • Ованес Драсханакертци • Ухтанес • Мовсес Каганкатваци средневековье XI—XV века ²</th><td class="navbox-list navbox-even" style="text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid;width:100%;padding:0px;background:#f0f0f0"> Григор Нарекаци • Степанос Таронеци • Григор Магистрос • Аристакес Ластивертци • Ованес Имастасер • Матеос Урхаеци • Нерсес Шнорали • Мхитар Гош • Нерсес Ламбронаци • Вардан Айгекци • Вардан Аревелци • Киракос Гандзакеци • Смбат Спарапет • Фрик • Ованес Ерзнкаци Плуз • Мхитар Айриванеци • Степанос Орбелян • Геворг Скевраци • Хетум Патмич • Костандин Ерзнкаци • Григор Акнерци • Хачатур Кечареци • Есаи Нчеци • Тертер Ереванци • Ованес Воротнеци • Григор Татеваци • Маттеос Джугаеци • Григор Хлатеци • Аракел Сюнеци • Товма Мецопеци • Аракел Багишеци • Мкртич Нагаш XVI—XVIII века</th><td class="navbox-list navbox-odd" style="text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid;width:100%;padding:0px"> Ованес Тлкуранци • Григорис Ахтамарци • Наапет Кучак • Нерсес Мокаци • Симеон Лехаци • Симеон Джугаеци • Аракел Даврижеци • Степанос Лехаци • Захария Канакерци • Еремия Кеомурчян[hy] • Нагаш Овнатан • Хачатур Эрзрумци[hy] • Багдасар Дпир • Есаи Гасан-Джалалян • Симеон Ереванци • Петрос Капанци • Саят-Нова • Шаамир Шаамирян начало XX века</th><td class="navbox-list navbox-even" style="text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid;width:100%;padding:0px;background:#f0f0f0"> Арутюн Аламдарян • Месроп Тагиадян[hy] • Хачатур Абовян • Гевонд Алишан • Иосиф Шишманян[en] • Макар Бархударянц • Габриел Сундукян • Мкртич Пешикташлян • Микаэл Налбандян • Рафаэл Патканян • Раффи • Перч Прошян[en] • Газарос Агаян • Смбат Шахазиз[en] • Србуи Тюсаб • Акоп Паронян • Григор Арцруни • Петрос Дурян • Арпиар Арпиарян • Мурацан • Александр Ширванзаде • Атрпет[en] • Лео • Григор Зохраб • Ованес Ованисян • Вртанес Папазян • Нар-Дос • Ованес Туманян • Левон Шант • Ерванд Отян • Атабек Хнкоян • Аршак Чопанян[en] • Аветик Исаакян • Дереник Демирчян • Ваган Текеян • Забел Есаян[en] • Сиаманто • Даниэль Варужан • Ваан Терьян • Рубен Севак • Мисак Мецаренц современность</th><td class="navbox-list navbox-odd" style="text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid;width:100%;padding:0px"> Арази • Акоп Ошакан[en] • Костан Зарян[en] • Степан Зорян • Ваан Тотовенц • Егише Чаренц • Аксел Бакунц • Наири Зарьян • Гурген Маари • Шаан Шахнур[en] • Вахтанг Ананян • Мкртич Армен • Рачия Кочар[hy] • Хачик Даштенц[en] • Ованес Шираз • Амо Сагиян[en] • Мушег Ишхан[en] • Серо Ханзадян • Маро Маркарян • Сильва Капутикян • Геворг Эмин • Рачия Ованесян[hy] • Ваагн Давтян • Паруйр Севак • Мкртич Саргсян[hy] • Захрад[en] • Агаси Айвазян • Метаксе[en] • Айк Хачатрян[hy] • Арташес Калантарян[en] • Мушег Галшоян[hy] • Вардгес Петросян • Жирайр Ананян[en] • Грант Матевосян • Зорий Балаян • Арамаис Саакян[en] • Перч Зейтунцян • Размик Давоян • Генрих Эдоян[hy] • Артем Арутюнян[hy] • Вано Сирадегян • Левон Ананян • Гурген Ханджян[hy] • Грачья Тамразян • Левон Хечоян • Ваграм Саакян[en] ¹ Имена только наиболее значимых средневековых, новых и новейших авторов. ² X—XIV века период Армянского Возрождения </td></tr></table></td></tr></table>
Отрывок, характеризующий Ширванзаде, Александр МинасовичКогда на другой день после своего вечера губернаторша приехала к Мальвинцевой и, переговорив с теткой о своих планах (сделав оговорку о том, что, хотя при теперешних обстоятельствах нельзя и думать о формальном сватовстве, все таки можно свести молодых людей, дать им узнать друг друга), и когда, получив одобрение тетки, губернаторша при княжне Марье заговорила о Ростове, хваля его и рассказывая, как он покраснел при упоминании о княжне, – княжна Марья испытала не радостное, но болезненное чувство: внутреннее согласие ее не существовало более, и опять поднялись желания, сомнения, упреки и надежды.В те два дня, которые прошли со времени этого известия и до посещения Ростова, княжна Марья не переставая думала о том, как ей должно держать себя в отношении Ростова. То она решала, что она не выйдет в гостиную, когда он приедет к тетке, что ей, в ее глубоком трауре, неприлично принимать гостей; то она думала, что это будет грубо после того, что он сделал для нее; то ей приходило в голову, что ее тетка и губернаторша имеют какие то виды на нее и Ростова (их взгляды и слова иногда, казалось, подтверждали это предположение); то она говорила себе, что только она с своей порочностью могла думать это про них: не могли они не помнить, что в ее положении, когда еще она не сняла плерезы, такое сватовство было бы оскорбительно и ей, и памяти ее отца. Предполагая, что она выйдет к нему, княжна Марья придумывала те слова, которые он скажет ей и которые она скажет ему; и то слова эти казались ей незаслуженно холодными, то имеющими слишком большое значение. Больше же всего она при свидании с ним боялась за смущение, которое, она чувствовала, должно было овладеть ею и выдать ее, как скоро она его увидит. Но когда, в воскресенье после обедни, лакей доложил в гостиной, что приехал граф Ростов, княжна не выказала смущения; только легкий румянец выступил ей на щеки, и глаза осветились новым, лучистым светом. – Вы его видели, тетушка? – сказала княжна Марья спокойным голосом, сама не зная, как это она могла быть так наружно спокойна и естественна. Когда Ростов вошел в комнату, княжна опустила на мгновенье голову, как бы предоставляя время гостю поздороваться с теткой, и потом, в самое то время, как Николай обратился к ней, она подняла голову и блестящими глазами встретила его взгляд. Полным достоинства и грации движением она с радостной улыбкой приподнялась, протянула ему свою тонкую, нежную руку и заговорила голосом, в котором в первый раз звучали новые, женские грудные звуки. M lle Bourienne, бывшая в гостиной, с недоумевающим удивлением смотрела на княжну Марью. Самая искусная кокетка, она сама не могла бы лучше маневрировать при встрече с человеком, которому надо было понравиться. «Или ей черное так к лицу, или действительно она так похорошела, и я не заметила. И главное – этот такт и грация!» – думала m lle Bourienne. Ежели бы княжна Марья в состоянии была думать в эту минуту, она еще более, чем m lle Bourienne, удивилась бы перемене, происшедшей в ней. С той минуты как она увидала это милое, любимое лицо, какая то новая сила жизни овладела ею и заставляла ее, помимо ее воли, говорить и действовать. Лицо ее, с того времени как вошел Ростов, вдруг преобразилось. Как вдруг с неожиданной поражающей красотой выступает на стенках расписного и резного фонаря та сложная искусная художественная работа, казавшаяся прежде грубою, темною и бессмысленною, когда зажигается свет внутри: так вдруг преобразилось лицо княжны Марьи. В первый раз вся та чистая духовная внутренняя работа, которою она жила до сих пор, выступила наружу. Вся ее внутренняя, недовольная собой работа, ее страдания, стремление к добру, покорность, любовь, самопожертвование – все это светилось теперь в этих лучистых глазах, в тонкой улыбке, в каждой черте ее нежного лица. Ростов увидал все это так же ясно, как будто он знал всю ее жизнь. Он чувствовал, что существо, бывшее перед ним, было совсем другое, лучшее, чем все те, которые он встречал до сих пор, и лучшее, главное, чем он сам. Разговор был самый простой и незначительный. Они говорили о войне, невольно, как и все, преувеличивая свою печаль об этом событии, говорили о последней встрече, причем Николай старался отклонять разговор на другой предмет, говорили о доброй губернаторше, о родных Николая и княжны Марьи. |