Матфей Эдесский
Маттео́с Урхаеци́ | |
Մատթէոս Ուռհայեցի | |
Место рождения: |
Эдесса (Урха) |
---|---|
Дата смерти: | |
Научная сфера: | |
Известен как: |
Хронография |
Маттео́с Урхаеци́ , Маттео́с из Урха (арм. Մատթէոս Ուռհայեցի ; дата рождения неизв. — 1144) — армянский историк и хронист XII века родом из города Эдесса (Урха)
Содержание
Биография
Маттеос Урхаеци, будучи очевидцем ряда важных событий в истории Армении, родился во второй половине XI века в Эдессе (Урхе), где прожил всю свою сознательную жизнь и умер предположительно между 1138 и 1144 годами.[1]
Деятельность
Стиль повествовании Матвея Эдесского отличается большой скрупулёзностью и внимательностью к деталям. Сочинения Матвея Эдесского — единственные сохранившиеся источники информации о церковных и светских событиях его родного региона в современную Матвею эпоху. Матвей был страстным армянским патриотом и в своих сочинениях воспевал героизм и оплакивал тяжелую долю своего народа. Благодаря ему до наших дней дошли два важных документа того времени — письмо византийского императора Иоанна Цимисхия армянскому царю Ашоту III и запись речи, которую произнес в Софийском соборе в присутствии императора Константина X Дуки Гагик II, изгнанный армянский царь из династии Багратидов, касательно разногласий между константинопольской православной и армянской апостольской церквями.
Из сочинений Матвея Эдесского также можно почерпнуть немало сведений о событиях первых крестовых походов и борьбе Византии с арабами за право владения территориями северной Сирии и восточной части Малой Азии. Матвей Эдесский предположительно был убит в 1144 году во время взятия Эдессы сельджуками под предводительством мосульского эмира Имад ад-Дина Занги.
Хронография
«Хронография» Урхаеци состоит из трёх частей. Первая часть охватывает события с 952 по 1051 года, вторая — с 1051 по 1101, третья — с 1101 по 1136/37 года. Если события последних лет второй и третьей части происходили при непосредственном внимании автора, то для первой и большей части второй частей он использовал сторонние источники. Сам Маттеос по этому поводу пишет, что историю событий 952 год—1051 годов он изложил на основании рассказов «много раньше родившихся очевидцев и свидетелей и читая труды старых историков, бывших очевидцами всех происшествий». До недавнего времени было неясно, какого или каких историков имеет в виду Маттеос, пока в 1971 году не появилась работа Л. С. Хачикяна, в которой он убедительно доказывает, что труд Акопа Санаинци является главным первоисточником первой и ряда мест второй частей «Хронографии»[1]
Напишите отзыв о статье "Матфей Эдесский"
Примечания
- ↑ 1 2 В. А Арутюнова-Фиданян // [hpj.asj-oa.am/3027/1/1978-2%28191%29.pdf Армянские средневековые историки об экспансии Византийской империи на Восток в X—XI вв ]// Историко-филологический журнал. 1978. № 2 стр 191—206 Оригинальный текст (рус.)
Следующий по времени источник — «Хронография» Маттеоса Урхаеци16. Маттеос родился и жил в Эдессе (Урхе) во второй половине, может быть, в конце XI в. и умер между 1138 и 1144 гг. Его труд состоит из трех частей. Первая часть охватывает события с 952 по 1051 гг., вторая — с 1051 по 1101 гг., третья—с 1101 по 1136/37 гг., то есть интересующий нас период времени описан в первой и второй частях его работы, и если события последних лет второй и третьей части происходили при нём, то для первой и большей части второй он пользовался какими-то источниками. Сам Маттеос пишет, что историю событий 952—1051 гг. он изложил на основании рассказов «много раньше родившихся очевидцев и свидетелей и читая труды старых историков, бывших очевидцами всех происшествий» (стр. 112). До недавнего времени было неясно, какого или каких историков имеет в виду Маттеос, так как он не использовал ни одного из известных нам историков этого периода (Шапух Багратуни, Ованнес Драсханакертци, Степанос Таронеци—Асохик, Аристакэс Ластивертцн). В 1971 г. появилась статья Л. С. Хачикяна, в которой он рассматривает новооткрытые фрагменты исторического труда вардапета Акопа Санаинци и убедительно доказывает, что именно этот труд является главным первоисточником первой и ряда мест второй частей "Хронографии
Ссылки
- Матфей Эдесский. [www.vostlit.info/Texts/rus3/Matfei_II/text32.phtml Хронография]. [www.webcitation.org/69h5dBeDR Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
- Отрывки из Хронографии Матвея Эдесского [vostlit.info/Texts/rus3/Matfei/text5.phtml?id=920 Письмо императора Иоанна Цимисхия к армянскому царю Ашоту III]
Давид Анахт • Себеос • Комитас Ахцеци • Иоанн Мамиконьян • Давтак Кертог • Иоанн Одзнеци • Степанос Сюнеци • Гевонд • Саакдухт • Хосровидухт • Товма Арцруни • Ованес Драсханакертци • Ухтанес • Мовсес Каганкатваци средневековье XI—XV века ²</th><td class="navbox-list navbox-even" style="text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid;width:100%;padding:0px;background:#f0f0f0"> Григор Нарекаци • Степанос Таронеци • Григор Магистрос • Аристакес Ластивертци • Ованес Имастасер • Матеос Урхаеци • Нерсес Шнорали • Мхитар Гош • Нерсес Ламбронаци • Вардан Айгекци • Вардан Аревелци • Киракос Гандзакеци • Смбат Спарапет • Фрик • Ованес Ерзнкаци Плуз • Мхитар Айриванеци • Степанос Орбелян • Геворг Скевраци • Хетум Патмич • Костандин Ерзнкаци • Григор Акнерци • Хачатур Кечареци • Есаи Нчеци • Тертер Ереванци • Ованес Воротнеци • Григор Татеваци • Маттеос Джугаеци • Григор Хлатеци • Аракел Сюнеци • Товма Мецопеци • Аракел Багишеци • Мкртич Нагаш XVI—XVIII века</th><td class="navbox-list navbox-odd" style="text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid;width:100%;padding:0px"> Ованес Тлкуранци • Григорис Ахтамарци • Наапет Кучак • Нерсес Мокаци • Симеон Лехаци • Симеон Джугаеци • Аракел Даврижеци • Степанос Лехаци • Захария Канакерци • Еремия Кеомурчян[hy] • Нагаш Овнатан • Хачатур Эрзрумци[hy] • Багдасар Дпир • Есаи Гасан-Джалалян • Симеон Ереванци • Петрос Капанци • Саят-Нова • Шаамир Шаамирян начало XX века</th><td class="navbox-list navbox-even" style="text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid;width:100%;padding:0px;background:#f0f0f0"> Арутюн Аламдарян • Месроп Тагиадян[hy] • Хачатур Абовян • Гевонд Алишан • Иосиф Шишманян[en] • Макар Бархударянц • Габриел Сундукян • Мкртич Пешикташлян • Микаэл Налбандян • Рафаэл Патканян • Раффи • Перч Прошян[en] • Газарос Агаян • Смбат Шахазиз[en] • Србуи Тюсаб • Акоп Паронян • Григор Арцруни • Петрос Дурян • Арпиар Арпиарян • Мурацан • Александр Ширванзаде • Атрпет[en] • Лео • Григор Зохраб • Ованес Ованисян • Вртанес Папазян • Нар-Дос • Ованес Туманян • Левон Шант • Ерванд Отян • Атабек Хнкоян • Аршак Чопанян[en] • Аветик Исаакян • Дереник Демирчян • Ваган Текеян • Забел Есаян[en] • Сиаманто • Даниэль Варужан • Ваан Терьян • Рубен Севак • Мисак Мецаренц современность</th><td class="navbox-list navbox-odd" style="text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid;width:100%;padding:0px"> Арази • Акоп Ошакан[en] • Костан Зарян[en] • Степан Зорян • Ваан Тотовенц • Егише Чаренц • Аксел Бакунц • Наири Зарьян • Гурген Маари • Шаан Шахнур[en] • Вахтанг Ананян • Мкртич Армен • Рачия Кочар[hy] • Хачик Даштенц[en] • Ованес Шираз • Амо Сагиян[en] • Мушег Ишхан[en] • Серо Ханзадян • Маро Маркарян • Сильва Капутикян • Геворг Эмин • Рачия Ованесян[hy] • Ваагн Давтян • Паруйр Севак • Мкртич Саргсян[hy] • Захрад[en] • Агаси Айвазян • Метаксе[en] • Айк Хачатрян[hy] • Арташес Калантарян[en] • Мушег Галшоян[hy] • Вардгес Петросян • Жирайр Ананян[en] • Грант Матевосян • Зорий Балаян • Арамаис Саакян[en] • Перч Зейтунцян • Размик Давоян • Генрих Эдоян[hy] • Артем Арутюнян[hy] • Вано Сирадегян • Левон Ананян • Гурген Ханджян[hy] • Грачья Тамразян • Левон Хечоян • Ваграм Саакян[en] ¹ Имена только наиболее значимых средневековых, новых и новейших авторов. ² X—XIV века период Армянского Возрождения </td></tr></table></td></tr></table>
Отрывок, характеризующий Матфей Эдесский– Marchez, sacre nom… Filez… trente mille diables… [Иди! иди! Черти! Дьяволы!] – послышались ругательства конвойных, и французские солдаты с новым озлоблением разогнали тесаками толпу пленных, смотревшую на мертвого человека.По переулкам Хамовников пленные шли одни с своим конвоем и повозками и фурами, принадлежавшими конвойным и ехавшими сзади; но, выйдя к провиантским магазинам, они попали в середину огромного, тесно двигавшегося артиллерийского обоза, перемешанного с частными повозками. У самого моста все остановились, дожидаясь того, чтобы продвинулись ехавшие впереди. С моста пленным открылись сзади и впереди бесконечные ряды других двигавшихся обозов. Направо, там, где загибалась Калужская дорога мимо Нескучного, пропадая вдали, тянулись бесконечные ряды войск и обозов. Это были вышедшие прежде всех войска корпуса Богарне; назади, по набережной и через Каменный мост, тянулись войска и обозы Нея. Войска Даву, к которым принадлежали пленные, шли через Крымский брод и уже отчасти вступали в Калужскую улицу. Но обозы так растянулись, что последние обозы Богарне еще не вышли из Москвы в Калужскую улицу, а голова войск Нея уже выходила из Большой Ордынки. Пройдя Крымский брод, пленные двигались по нескольку шагов и останавливались, и опять двигались, и со всех сторон экипажи и люди все больше и больше стеснялись. Пройдя более часа те несколько сот шагов, которые отделяют мост от Калужской улицы, и дойдя до площади, где сходятся Замоскворецкие улицы с Калужскою, пленные, сжатые в кучу, остановились и несколько часов простояли на этом перекрестке. Со всех сторон слышался неумолкаемый, как шум моря, грохот колес, и топот ног, и неумолкаемые сердитые крики и ругательства. Пьер стоял прижатый к стене обгорелого дома, слушая этот звук, сливавшийся в его воображении с звуками барабана. Несколько пленных офицеров, чтобы лучше видеть, влезли на стену обгорелого дома, подле которого стоял Пьер. – Народу то! Эка народу!.. И на пушках то навалили! Смотри: меха… – говорили они. – Вишь, стервецы, награбили… Вон у того то сзади, на телеге… Ведь это – с иконы, ей богу!.. Это немцы, должно быть. И наш мужик, ей богу!.. Ах, подлецы!.. Вишь, навьючился то, насилу идет! Вот те на, дрожки – и те захватили!.. Вишь, уселся на сундуках то. Батюшки!.. Подрались!.. – Так его по морде то, по морде! Этак до вечера не дождешься. Гляди, глядите… а это, верно, самого Наполеона. Видишь, лошади то какие! в вензелях с короной. Это дом складной. Уронил мешок, не видит. Опять подрались… Женщина с ребеночком, и недурна. Да, как же, так тебя и пропустят… Смотри, и конца нет. Девки русские, ей богу, девки! В колясках ведь как покойно уселись! Опять волна общего любопытства, как и около церкви в Хамовниках, надвинула всех пленных к дороге, и Пьер благодаря своему росту через головы других увидал то, что так привлекло любопытство пленных. В трех колясках, замешавшихся между зарядными ящиками, ехали, тесно сидя друг на друге, разряженные, в ярких цветах, нарумяненные, что то кричащие пискливыми голосами женщины. С той минуты как Пьер сознал появление таинственной силы, ничто не казалось ему странно или страшно: ни труп, вымазанный для забавы сажей, ни эти женщины, спешившие куда то, ни пожарища Москвы. Все, что видел теперь Пьер, не производило на него почти никакого впечатления – как будто душа его, готовясь к трудной борьбе, отказывалась принимать впечатления, которые могли ослабить ее. Поезд женщин проехал. За ним тянулись опять телеги, солдаты, фуры, солдаты, палубы, кареты, солдаты, ящики, солдаты, изредка женщины. Пьер не видал людей отдельно, а видел движение их. Все эти люди, лошади как будто гнались какой то невидимою силою. Все они, в продолжение часа, во время которого их наблюдал Пьер, выплывали из разных улиц с одним и тем же желанием скорее пройти; все они одинаково, сталкиваясь с другими, начинали сердиться, драться; оскаливались белые зубы, хмурились брови, перебрасывались все одни и те же ругательства, и на всех лицах было одно и то же молодечески решительное и жестоко холодное выражение, которое поутру поразило Пьера при звуке барабана на лице капрала. Уже перед вечером конвойный начальник собрал свою команду и с криком и спорами втеснился в обозы, и пленные, окруженные со всех сторон, вышли на Калужскую дорогу. Шли очень скоро, не отдыхая, и остановились только, когда уже солнце стало садиться. Обозы надвинулись одни на других, и люди стали готовиться к ночлегу. Все казались сердиты и недовольны. Долго с разных сторон слышались ругательства, злобные крики и драки. Карета, ехавшая сзади конвойных, надвинулась на повозку конвойных и пробила ее дышлом. Несколько солдат с разных сторон сбежались к повозке; одни били по головам лошадей, запряженных в карете, сворачивая их, другие дрались между собой, и Пьер видел, что одного немца тяжело ранили тесаком в голову. Казалось, все эти люди испытывали теперь, когда остановились посреди поля в холодных сумерках осеннего вечера, одно и то же чувство неприятного пробуждения от охватившей всех при выходе поспешности и стремительного куда то движения. Остановившись, все как будто поняли, что неизвестно еще, куда идут, и что на этом движении много будет тяжелого и трудного. |