Щёлкино

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Щёлкино
укр. Щолкіне
крымско-тат. Şçolkino
Флаг Герб
Страна
Регион
Район
Координаты
Дата основания
Площадь
34,2 км²
Высота НУМ
~20 м
Население
10 593[4] человек (2016)
Плотность
309.74 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+7 36557[5][6]
Почтовый индекс
298213/98213
Автомобильный код
Республика Крым: RUS 82
АР Крым: AK, КК / 01
Код ОКТМО
[classif.spb.ru/classificators/view/tma.php?st=A&kr=1&kod=35627105001 35 627 105 001]
Код КОАТУУ
0122710500
Щёлкино
Щёлкино
К:Статьи о населённых пунктах без категории на Викискладе

Щёлкино (укр. Щолкіне, крымско-тат. Şçolkino, Щёлкино) — город в Ленинском районе Крыма. Курорт. Население — 10 593[4] чел. (2016). Щёлкино является самым молодым городом Крыма.





Географическое положение

Расположен на востоке полуострова в 75 километрах к западу от Керчи (по автодороге, по прямой 50) и в 65 километрах северо-восточнее Феодосии (по автодороге, по прямой 55), на берегу Азовского моря, у мыса Казантип. Ближайшие сёла: Мысовое (2 км) и Семёновка (11 км).

История

Основан в октябре 1978 года как посёлок строителей Крымской АЭС. Назван в честь Кирилла Щёлкина, советского физика-ядерщика, члена-корреспондента АН СССР. Строительство Крымской АЭС было начато в 1981 году. В 1984 году, по предложению тогдашнего начальника строительства Штогрина В. А. вслед за Запорожской АЭС, стройка объявлена Всесоюзной ударной комсомольской. В 1987 году строительство почти остановилось и официально заморожено в 1989 году в стадии 80 % готовности ввиду того, что участок застройки был признан геологически нестабильным.

Кроме этого, близ города была построена и какое-то время работала солнечная электростанция. Также было установлено около двадцати ветрогенераторов, которые работают по сей день.

С 1993 по 1999 год в районе Щёлкина проводился ежегодный фестиваль электронной музыки «КаZaнтип».

В 2007—2008 годах на мысе Казантип проходили съёмки фильма «Обитаемый остров» (режиссёр — Фёдор Бондарчук)[7][8].

В 2013 году городские власти Щёлкина начали изучать возможность переименования города в Казантип — по имени расположенного рядом мыса[9]. Инициатива уже вызвала сопротивление жителей города.

Население

Численность населения
1989[10]2001[10]2009[11]2010[11]2011[11]2012[12]
14 65911 69911 30111 24211 23111 194
2013[12]2014[13]2015[14]2016[4]
11 18410 62010 60310 593

По итогам переписи населения в Крымском федеральном округе по состоянию на 14 октября 2014 года численность постоянного населения города составила 10620 человек.[15]

Национальный состав населения

По данным переписи населения 2014 года национальный состав населения города выглядел следующим образом:[16][17]

национальность всего,
чел.
% от
все-
го
% от
указав-
ших
указали 10308 97,06 % 100,00 %
русские 7682 72,34 % 74,52 %
украинцы 2243 21,12 % 21,76 %
татары 84 0,79 % 0,81 %
белорусы 81 0,76 % 0,79 %
греки 28 0,26 % 0,27 %
немцы 25 0,24 % 0,24 %
армяне 21 0,20 % 0,20 %
крымские татары 19 0,18 % 0,18 %
молдаване 16 0,15 % 0,16 %
другие 109 1,03 % 1,06 %
не указали 312 2,94 %
всего 10620 100,00 %

Экономика

Промышленные предприятия в городе отсутствуют. Основой материального дохода жителей города является туристический и торговый бизнес: кафе, бары, развлекательные заведения, бюро экскурсий и торговля. В настоящее время город развивается как морской курорт, есть многочисленные пансионаты, базы отдыха, отели. Азовское море близ города популярно у любителей виндсёрфинга, кайтсёрфинга.

Культура

С 2008 года около мыса Казантип, в бухте Татарской, проводится фестиваль музыки и актуального искусства «Соседний мир». В самом городе с 2009 года проходит международный фестиваль литературы и культуры «Славянские традиции», а с 2011 года — международный детский фестиваль «Фортуна».

Достопримечательности

Поблизости от города, помимо развалин Крымской АЭС — остатки экспериментальной солнечной электростанции, ветряная электростанция.

Вблизи города находится уникальный памятник природы — Казантипский природный заповедник.

В самом городе, а также вблизи Щёлкина располагается ряд красивейших пляжей. Так называемая «Татарка» в Казантипском заливе — уникальный песчаный пляж, растянувшийся на несколько километров. Идеальное место для отдыха с детьми, а также для любителей кайт- и виндсёрфинга.

Галерея

Напишите отзыв о статье "Щёлкино"

Примечания

  1. Данный населённый пункт расположен на территории Крымского полуострова, бо́льшая часть которого является объектом территориальных разногласий между Россией и Украиной. Согласно административно-территориальному делению Российской Федерации, фактически контролирующей Крым, на его территории располагаются субъекты федерации Республика Крым и город федерального значения Севастополь. Согласно административно-территориальному делению Украины, на территории Крыма расположены входящие в состав Украины Автономная Республика Крым и город со специальным статусом Севастополь.
  2. Согласно административно-территориальному делению России
  3. Согласно административно-территориальному делению Украины
  4. 1 2 3 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
  5. [minsvyaz.ru/ru/documents/4146/ Приказ Минкомсвязи России «О внесении изменений в Российскую систему и план нумерации, утвержденные приказом Министерства информационных технологий и связи Российской Федерации от 17.11.2006 № 142»]. Минкомсвязь России. Проверено 24 июля 2016.
  6. [ktkru.ru/telephonia/ Новые телефонные коды городов Крыма]. Крымтелеком. Проверено 24 июля 2016.
  7. [korrespondent.net/showbiz/cinema/690587 Украинские экологи призвали бойкотировать фильм Обитаемый остров] // korrespondent.net  (Проверено 11 августа 2009)
  8. [korrespondent.net/ukraine/events/210563-ekologi-film-bondarchuka-nanes-nepopravimyj-ushcherb-krymskoj-prirode Экологи: Фильм Бондарчука нанес непоправимый ущерб крымской природе]. korrespondent.net. Проверено 28 сентября 2011. [www.webcitation.org/65CEiGjjH Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  9. [15minut.org/article/krymskij-gorod-mogut-nazvat-kazantipom Крымский город Щелкино собрались переименовать в Казантип] // 15minut.org
  10. 1 2 [2001.ukrcensus.gov.ua/d/kl_2001.rar Кількість та територіальне розміщення населення України. Дані Всеукраїнського перепису населення 2001 року про адміністративно-територіальний поділ України, чисельність, розміщення та склад населення України за статтю, групування населених пунктів, адміністративних районів, сільських рад за чисельністю населення станом на 5 грудня 2001 року.]. Проверено 17 ноября 2014. [www.webcitation.org/6U9a5W6si Архивировано из первоисточника 17 ноября 2014].
  11. 1 2 3 [database.ukrcensus.gov.ua/PXWEB2007/ukr/publ_new1/2011/chnas.zip Статистичний збірник "Чисельність наявного населення України на 1 січня 2011 року" . - Киів, ДКС, 2011. - 112с.]. Проверено 1 сентября 2014. [www.webcitation.org/6SGhe8yq9 Архивировано из первоисточника 1 сентября 2014].
  12. 1 2 [database.ukrcensus.gov.ua/PXWEB2007/ukr/publ_new1/2014/zb_nas_13.zip Статистичний збірник "Чисельність наявного населення України на 1 січня 2014 року"]. Проверено 1 сентября 2014. [www.webcitation.org/6SGQWxdDD Архивировано из первоисточника 1 сентября 2014].
  13. [www.gks.ru/free_doc/new_site/population/demo/perepis_krim/tab-krim/pub-01-03.xlsx Перепись населения 2014 года. Численность населения Крымского федерального округа, городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений]. Проверено 6 сентября 2015. [www.webcitation.org/6bKnaJmPV Архивировано из первоисточника 6 сентября 2015].
  14. [www.gks.ru/free_doc/doc_2015/bul_dr/mun_obr2015.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2015 года]. Проверено 6 августа 2015. [www.webcitation.org/6aaNzOlFO Архивировано из первоисточника 6 августа 2015].
  15. [www.gks.ru/free_doc/new_site/population/demo/perepis_krim/tab-krim.htm Таблицы с итогами Федерального статистического наблюдения «Перепись населения в Крымском федеральном округе» 2014 года]
  16. [crimea.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/crimea/resources/1f72198049859f4b9205f22d12c3261e/pub-04-01.pdf 4.1. Национальный состав населения] // [crimea.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/crimea/ru/census_and_researching/census/crimea_census_2014/score_2010/ Итоги переписи населения в Крымском федеральном округе 2014 года на сайте Крымстата]
  17. городское население Ленинского района

Топографические карты

  • Лист карты L-36-96 Щелкино. Масштаб: 1 : 100 000. Состояние местности на 1988 год. Издание 1989 г.

Отрывок, характеризующий Щёлкино

Вечером 11 го октября Сеславин приехал в Аристово к начальству с пойманным пленным французским гвардейцем. Пленный говорил, что войска, вошедшие нынче в Фоминское, составляли авангард всей большой армии, что Наполеон был тут же, что армия вся уже пятый день вышла из Москвы. В тот же вечер дворовый человек, пришедший из Боровска, рассказал, как он видел вступление огромного войска в город. Казаки из отряда Дорохова доносили, что они видели французскую гвардию, шедшую по дороге к Боровску. Из всех этих известий стало очевидно, что там, где думали найти одну дивизию, теперь была вся армия французов, шедшая из Москвы по неожиданному направлению – по старой Калужской дороге. Дохтуров ничего не хотел предпринимать, так как ему не ясно было теперь, в чем состоит его обязанность. Ему велено было атаковать Фоминское. Но в Фоминском прежде был один Брусье, теперь была вся французская армия. Ермолов хотел поступить по своему усмотрению, но Дохтуров настаивал на том, что ему нужно иметь приказание от светлейшего. Решено было послать донесение в штаб.
Для этого избран толковый офицер, Болховитинов, который, кроме письменного донесения, должен был на словах рассказать все дело. В двенадцатом часу ночи Болховитинов, получив конверт и словесное приказание, поскакал, сопутствуемый казаком, с запасными лошадьми в главный штаб.


Ночь была темная, теплая, осенняя. Шел дождик уже четвертый день. Два раза переменив лошадей и в полтора часа проскакав тридцать верст по грязной вязкой дороге, Болховитинов во втором часу ночи был в Леташевке. Слезши у избы, на плетневом заборе которой была вывеска: «Главный штаб», и бросив лошадь, он вошел в темные сени.
– Дежурного генерала скорее! Очень важное! – проговорил он кому то, поднимавшемуся и сопевшему в темноте сеней.
– С вечера нездоровы очень были, третью ночь не спят, – заступнически прошептал денщицкий голос. – Уж вы капитана разбудите сначала.
– Очень важное, от генерала Дохтурова, – сказал Болховитинов, входя в ощупанную им растворенную дверь. Денщик прошел вперед его и стал будить кого то:
– Ваше благородие, ваше благородие – кульер.
– Что, что? от кого? – проговорил чей то сонный голос.
– От Дохтурова и от Алексея Петровича. Наполеон в Фоминском, – сказал Болховитинов, не видя в темноте того, кто спрашивал его, но по звуку голоса предполагая, что это был не Коновницын.
Разбуженный человек зевал и тянулся.
– Будить то мне его не хочется, – сказал он, ощупывая что то. – Больнёшенек! Может, так, слухи.
– Вот донесение, – сказал Болховитинов, – велено сейчас же передать дежурному генералу.
– Постойте, огня зажгу. Куда ты, проклятый, всегда засунешь? – обращаясь к денщику, сказал тянувшийся человек. Это был Щербинин, адъютант Коновницына. – Нашел, нашел, – прибавил он.
Денщик рубил огонь, Щербинин ощупывал подсвечник.
– Ах, мерзкие, – с отвращением сказал он.
При свете искр Болховитинов увидел молодое лицо Щербинина со свечой и в переднем углу еще спящего человека. Это был Коновницын.
Когда сначала синим и потом красным пламенем загорелись серники о трут, Щербинин зажег сальную свечку, с подсвечника которой побежали обгладывавшие ее прусаки, и осмотрел вестника. Болховитинов был весь в грязи и, рукавом обтираясь, размазывал себе лицо.
– Да кто доносит? – сказал Щербинин, взяв конверт.
– Известие верное, – сказал Болховитинов. – И пленные, и казаки, и лазутчики – все единогласно показывают одно и то же.
– Нечего делать, надо будить, – сказал Щербинин, вставая и подходя к человеку в ночном колпаке, укрытому шинелью. – Петр Петрович! – проговорил он. Коновницын не шевелился. – В главный штаб! – проговорил он, улыбнувшись, зная, что эти слова наверное разбудят его. И действительно, голова в ночном колпаке поднялась тотчас же. На красивом, твердом лице Коновницына, с лихорадочно воспаленными щеками, на мгновение оставалось еще выражение далеких от настоящего положения мечтаний сна, но потом вдруг он вздрогнул: лицо его приняло обычно спокойное и твердое выражение.
– Ну, что такое? От кого? – неторопливо, но тотчас же спросил он, мигая от света. Слушая донесение офицера, Коновницын распечатал и прочел. Едва прочтя, он опустил ноги в шерстяных чулках на земляной пол и стал обуваться. Потом снял колпак и, причесав виски, надел фуражку.
– Ты скоро доехал? Пойдем к светлейшему.
Коновницын тотчас понял, что привезенное известие имело большую важность и что нельзя медлить. Хорошо ли, дурно ли это было, он не думал и не спрашивал себя. Его это не интересовало. На все дело войны он смотрел не умом, не рассуждением, а чем то другим. В душе его было глубокое, невысказанное убеждение, что все будет хорошо; но что этому верить не надо, и тем более не надо говорить этого, а надо делать только свое дело. И это свое дело он делал, отдавая ему все свои силы.
Петр Петрович Коновницын, так же как и Дохтуров, только как бы из приличия внесенный в список так называемых героев 12 го года – Барклаев, Раевских, Ермоловых, Платовых, Милорадовичей, так же как и Дохтуров, пользовался репутацией человека весьма ограниченных способностей и сведений, и, так же как и Дохтуров, Коновницын никогда не делал проектов сражений, но всегда находился там, где было труднее всего; спал всегда с раскрытой дверью с тех пор, как был назначен дежурным генералом, приказывая каждому посланному будить себя, всегда во время сраженья был под огнем, так что Кутузов упрекал его за то и боялся посылать, и был так же, как и Дохтуров, одной из тех незаметных шестерен, которые, не треща и не шумя, составляют самую существенную часть машины.
Выходя из избы в сырую, темную ночь, Коновницын нахмурился частью от головной усилившейся боли, частью от неприятной мысли, пришедшей ему в голову о том, как теперь взволнуется все это гнездо штабных, влиятельных людей при этом известии, в особенности Бенигсен, после Тарутина бывший на ножах с Кутузовым; как будут предлагать, спорить, приказывать, отменять. И это предчувствие неприятно ему было, хотя он и знал, что без этого нельзя.
Действительно, Толь, к которому он зашел сообщить новое известие, тотчас же стал излагать свои соображения генералу, жившему с ним, и Коновницын, молча и устало слушавший, напомнил ему, что надо идти к светлейшему.


Кутузов, как и все старые люди, мало спал по ночам. Он днем часто неожиданно задремывал; но ночью он, не раздеваясь, лежа на своей постели, большею частию не спал и думал.
Так он лежал и теперь на своей кровати, облокотив тяжелую, большую изуродованную голову на пухлую руку, и думал, открытым одним глазом присматриваясь к темноте.
С тех пор как Бенигсен, переписывавшийся с государем и имевший более всех силы в штабе, избегал его, Кутузов был спокойнее в том отношении, что его с войсками не заставят опять участвовать в бесполезных наступательных действиях. Урок Тарутинского сражения и кануна его, болезненно памятный Кутузову, тоже должен был подействовать, думал он.
«Они должны понять, что мы только можем проиграть, действуя наступательно. Терпение и время, вот мои воины богатыри!» – думал Кутузов. Он знал, что не надо срывать яблоко, пока оно зелено. Оно само упадет, когда будет зрело, а сорвешь зелено, испортишь яблоко и дерево, и сам оскомину набьешь. Он, как опытный охотник, знал, что зверь ранен, ранен так, как только могла ранить вся русская сила, но смертельно или нет, это был еще не разъясненный вопрос. Теперь, по присылкам Лористона и Бертелеми и по донесениям партизанов, Кутузов почти знал, что он ранен смертельно. Но нужны были еще доказательства, надо было ждать.