Алушта

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Алушта
укр. Алушта, крымско-тат. Aluşta
Флаг Герб
Страна
Статус
город республиканского значения
Регион
Район
Координаты
Внутреннее деление
7 Комитетов самоорганизации населения
Глава администрации города
Сотов Игорь Иванович
Дата основания
Первое упоминание
Прежние названия
Луста, Алустон (до XV в.)
Город с
Тип климата
субтропический средиземноморский
Население
29 586[6] человек (2016)
Плотность
4281,83 чел./км²
Национальный состав
русские, украинцы, крымские татары
Конфессиональный состав
православие, ислам, протестантизм и другие
Названия жителей
алуштинец, алуштинка, алуштинцы
Часовой пояс
Телефонный код
+7 36560[7][8]
Почтовые индексы
298500 — 298519
Автомобильный код
Республика Крым: RUS 82
АР Крым: AK, КК / 01
Код ОКТМО
[classif.spb.ru/classificators/view/tma.php?st=A&kr=1&kod=35703000001 35 703 000 001]
Код КОАТУУ
0110300000
Алушта
Алушта
К:Статьи о населённых пунктах без категории на Викискладе

Алу́шта (укр. Алу́шта, крымско-тат. Aluşta, Алушта) — город в Крыму, курорт. Расположен на южном берегу Крыма. Входит в городской округ Алушта (Алуштинский горсовет) — так называемая «Большая Алушта».

Слово «Алушта», по одной из версий, происходит от греческого αλυσίδα [алусида], т.е. «цепь».





География

Климат

Алуштинский курорт имеет 2 перевала (Кебит-богаз и Ангарский), благодаря которым постоянно происходит перемещение воздушных масс с равнин полуострова к морю и обратно. В связи с этим климат характеризуется жарким летом и мягкой зимой, а также сравнительной сухостью, бо́льшая часть осадков выпадает с октября по февраль.

Средняя температура самого холодного месяца — февраля — +2,9 °C, а самого тёплого месяца — июля — +23,8 °C. Общая продолжительность солнечного сияния составляет 2321 час в год. Температура воды даже в самый холодный период не снижается ниже +8 °C. Купальный сезон — с мая по октябрь. В эти месяцы средняя температура воды составляет +17,5 °C. Самое тёплое море бывает в июле—сентябре, когда температура достигает +22—25 °C. Летом штормы редки и кратковременны.

Обилие солнца, свежий воздух, тёплое море и живописные горы — вот важные составляющие, делающие Алушту прекрасным климатическим курортом. Знаменитый врач Боткин писал: «Алушта здоровее Ялты, там во время летней жары воздух непрерывно обновляется тягою через горные проходы по сторонам Чатыр-Дага».

Климат Алушты
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Средний максимум, °C 5,4 5,9 8,9 15,6 20,9 25,2 28,0 27,5 23,0 17,2 12,0 8,0 14,5
Средняя температура, °C 2,0 2,5 5,0 11,0 16,0 20,3 22,9 22,4 18,0 12,8 8,4 4,8 11,2
Средний минимум, °C −1,3 −0,9 1,1 6,3 11,2 15,4 17,8 17,2 13,1 8,3 4,8 1,6 7,9
Норма осадков, мм 58 44 40 33 37 47 40 41 38 36 49 68 531

История

Крепость Алуста была построена по приказу императора Юстиниана I в VI веке. На протяжении средних веков Алуста была значимым береговым опорным пунктом для всех государств, владевших Южным берегом Крыма: Римской (Византийской) империи, Хазарского каганата, княжества Феодоро.

В период правления генуэзцев Алуста — один из укреплённых пунктов капитанства Готия (так называлась часть генуэзских владений в Крыму, простиравшаяся на запад до Фори). Крепость стала яблоком раздора генуэзцев и княжества Феодоро, так как наряду с Ялтой и Гурзуфом имела оборудованную византийцами пристань. Итальянцы называли город Луста. До сегодняшнего дня сохранилась лишь две башни средневековой крепости.

После завоевания Южного побережья Крыма османами, Алушта входила в состав Судакского кадылыка. Она потеряла своё военно-морское значение, став, как и Ялта с Гурзуфом, заурядной приморской деревенькой. Тем не менее в кульминационный момент разгоревшейся борьбы за Крым между Россией и Турцией именно Алушта стала местом высадки турецкой армии, ставившей целью вытеснить с полуострова русские войска. Янычарский костяк этого десанта был разбит оперативным корпусом В. П. Мусина-Пушкина возле деревни Шума севернее Алушты. При этом отличился, но был тяжело ранен подполковник М. И. Кутузов, командовавший наносившим главный удар гренадёрским батальоном Московского легиона.

После вхождения Крыма в состав Российской империи и образования Таврической губернии Алушта стала центром волости Симферопольского, а затем Ялтинского уездов. В конце XIX — начале XX века Алушта стала приобретать популярность как курорт и в 1902 году получила статус города.

В то же время стало развиваться курортное предместье Алушты, входящее сегодня в состав города и называемое Профессорский уголок. Первоначально местность называлась Тырнак или Тернак (крымско-тат. tırnaq — ноготь), затем получило название Профессорский уголок, затем Рабочий уголок (с 1920 года), и наконец снова Профессорский уголок.

Сильный ущерб городу причинила немецкая оккупация, длившаяся с 4 ноября 1941 по 15 апреля 1944. Более 500 жителей Алушты погибло от рук оккупантов, 231 человек был угнан на работы в Германию. Ещё более город обезлюдел после депортации крымских татар 18 мая 1944 года. В Алуште имеются памятники, посвящённые военным событиям.

В послевоенные годы Алушта развивалась как приморский курорт, было построено много новых пансионатов и домов отдыха. В окрестностях снимались советские фильмы «Кавказская пленница», «Сердца трёх», «Корабли штурмуют бастионы» и другие[9].

Население

Численность населения
1805[10]1849[11]1864[12]1887[13]1897[14]19261939
2084297631172218248009689
1979[15]1989[15]2001[15]2009[16]2010[16]2011[16]2012[17]
28 54736 41331 44029 30329 19128 91928 642
2013[17]2014[18]2015[19]2016[6]
28 41829 07829 20129 586
10 000
20 000
30 000
40 000
1864
1979
2011
2016

На 1 января 2016 года по численности населения город находился на 509 месте из 1112[20] городов Российской Федерации[21].

Национальный состав

1805 год — 208 чел. (все крымские татары)[22]

1897 год — 2182 чел. (1 568 крымских татар)[23]

1926 год — 4800 чел. (2 070 крымских татар, 1 450 русских, 480 украинцев, 270 евреев, 250 греков, 30 немцев, 20 армян, 10 болгар)

По данным переписи населения 2014 года национальный состав населения города выглядел следующим образом:[24][25]

национальность всего,
чел.
% от
все-
го
% от
указав-
ших
указали 26490 91,10 % 100,00 %
русские 19820 68,16 % 74,82 %
украинцы 4647 15,98 % 17,54 %
крымские татары 770 2,65 % 2,91 %
белорусы 300 1,03 % 1,13 %
татары 240 0,83 % 0,91 %
армяне 202 0,69 % 0,76 %
азербайджанцы 70 0,24 % 0,26 %
греки 65 0,22 % 0,25 %
грузины 36 0,12 % 0,14 %
узбеки 34 0,12 % 0,13 %
молдаване 31 0,11 % 0,12 %
евреи 30 0,10 % 0,11 %
поляки 27 0,09 % 0,10 %
немцы 23 0,08 % 0,09 %
болгары 25 0,09 % 0,09 %
другие 170 0,58 % 0,64 %
не указали 2588 8,90 %
всего 29078 100,00 %

Экономика

В Алуште расположен завод железобетонных конструкций, молокозавод. Также в городе расположено винодельческое предприятие ГП «Алушта», входящее в состав ГК НПАО «Массандра», которое производит более 20 популярных марок вин. Промышленность носит обслуживающий характер, основные доходы горожан и приезжающих летом на заработок жителей других регионов Крыма связаны с туристами, которые приезжают в Алушту не только для отдыха, но и для лечения в местных санаториях.

Имеется гослесхоз, государственное охотничье хозяйство.

Санатории

  • Санаторий «Алушта» (ул. Глазкрицкого, 8)
  • Санаторий «Алуштинский» (ул. Октябрьская, 16)
  • Санаторий «Морской уголок» (ул. Набережная, 6)
  • Санаторий «30 лет Октября» (ул. Глазкрицкого, 17)
  • Санаторий «Киев» (пл. Комсомольская, 20)
  • Санаторий «Крым» (пос. Партенит, ул. Санаторная, 1)
  • Санаторий «Рабочий Уголок» (ул. Набережная, 6)
  • Санаторий «Славутич» (ул. Красноармейская, 20)
  • Санаторий «Утёс» (пос. Утёс, ул. Княгини Гагариной, 5)

Транспорт

С 1959 года действует междугородняя троллейбусная линия Симферополь — Алушта, которая в 1961 году продлена до Ялты. В городе есть пристань, троллейбусный и автобусный вокзалы. Городской транспорт представлен внутригородскими маршрутами троллейбусов, автобусов, маршрутных такси, такси.

Троллейбусные маршруты

  • 2 Троллейбусная станция — Автовокзал — Профессорский уголок (городской)
  • 31 Троллейбусная станция — Автовокзал — с. Нижняя Кутузовка — с. Верхняя Кутузовка (пригородный)
  • 32 Троллейбусная станция — Автовокзал — Ялтинское шоссе — с. Запрудное (кольцо на Ялтинском шоссе, без заезда в само Запрудное) (пригородный)
  • 51 Троллейбусная станция — Автовокзал — с. Нижняя Кутузовка — с. Верхняя Кутузовка — Симферополь (междугородний)
  • 53 Троллейбусная станция — Автовокзал — Ялтинское шоссе — с. Запрудное — Ялта (междугородний)
  • 54 Троллейбусная станция — Автовокзал — с. Нижняя Кутузовка — с. Верхняя Кутузовка — Аэропорт «Симферополь» (междугородний)

Алуштинский городской автобус

Автобусные маршруты

  • 2 Профессорский уголок — Автовокзал — Центр — Черёмушки — Судакское кольцо
  • 4 ул. 60 лет СССР — Автовокзал — Центр — Черёмушки — Судакское кольцо
  • 5 п. Мирный — Автовокзал — Морвокзал — Центр — п. Мирный
  • п. Мирный — Центр — Черёмушки — Судакское кольцо — Центр — п. Мирный
  • 6 ул. Юбилейная (верхняя) — Автовокзал — Морвокзал — Центр (Черёмушки)
  • 7 ул. Октябрьская — Автовокзал — Морвокзал — Центр — Черёмушки — Судакское кольцо
  • 8 ул. Ялтинская — Автовокзал — Морвокзал — Центр — Черёмушки — Судакское кольцо
  • ул. Ялтинская — Автовокзал — Морвокзал — Центр — кольцо Черёмушки — Судакское кольцо — ул. Перекопская — Восточная набережная (сезонный маршрут, действует с 1 мая по 1 октября)
  • 9 ул. Юбилейная (нижняя) — Автовокзал — Морвокзал — Центр — Черёмушки — Судакское кольцо
  • 10 с. Нижняя Кутузовка — Черемушки — Центр — Автовокзал — Профессорский уголок — санаторий «30 лет Октября»
  • 11 Центр — Автовокзал — с. Изобильное (ул. Новая)
  • 11А Центр — Автовокзал — с. Изобильное — Розовый
  • 12 Центр — Автовокзал — Профессорский уголок — санаторий «30 лет Октября»
  • 12А Центр — Автовокзал — Профессорский уголок — санаторий «30 лет Октября» — с. Лазурное
  • 20 Автовокзал — Центр — Черемушки — с. Нижняя Кутузовка — с. Изобильное (центр)
  • 24 ул. 60 лет СССР — Автовокзал — Морвокзал — Автовокзал — Профессорский уголок (сезонный маршрут, действует с 1 мая по 1 октября)
  • 25 Центр — Автовокзал — Ялтинское шоссе — п. Партенит (дельфинарий)
  • 26 ул. Юбилейная (нижняя) — Поповская балка (оптовые склады) — Автовокзал — Морвокзал — Центр — Черёмушки — Судакское кольцо
  • 34 п. Мирный — Центр — Автовокзал — Профессорский уголок (сезонный маршрут, действует с 1 мая по 1 октября)
  • 37 Профессорский уголок — Автовокзал — Центр — Черёмушки — Судакское кольцо (сезонный маршрут, действует с 1 мая по 1 октября)
  • 103 (бывший маршрут № 15) Центр — Автовокзал — Ялтинское шоссе — п. Малый маяк — с. Запрудное
  • 107 (бывший маршрут № 22) Автовокзал — Центр — кольцо Черемушки — с. Нижняя Кутузовка — с. Лучистое
  • 109 Центр — Автовокзал — Ялтинское шоссе — Партенит
  • 111 Алушта — Генеральское
  • 113 Алушта — Рыбачье
  • Б/N Автовокзал — Центр — Кладбище (7-й км трассы Симферополь-Судак)

Связь

Связь в городе представлена компаниями «Крымтелеком» (стационарная телефонная связь, мобильная связь, интернет), а также мобильным оператором «К-Телеком» (работающим под торговой маркой «WinMobile»).

Существует проект «Wi-Fi-набережная» — доступ к сети Интернет без платы на территории городской набережной (от переговорного пункта до Памятника погибшему правительству Тавриды).

СМИ и телевидение

Телевидение:

  • ТРК «БРТ»
  • ТРК «555»
  • 5 канал - 5 твк
  • Россия 24 - 9 твк
  • Россия 1 - 11 твк
  • Первый канал - 28 твк
  • 1-ый мультиплекс цифрового телевидения (Первый канал, Россия-1, Матч ТВ, НТВ, Пятый канал, Россия-К, Россия-24, Карусель, Общественное телевидение России, ТВ Центр) - 30 твк
  • Звезда - 31 твк
  • 2-ой мультиплекс цифрового телевидения (РЕН ТВ, Спас, СТС, Домашний, ТВ-3, Пятница!, Звезда, Мир, ТНТ, Муз-ТВ) - 32 твк
  • Крым 1 - 33 твк
  • ТВЦ - 35 твк
  • Карусель - 43 твк
  • НТВ - 50 твк
  • 3-ий мультиплекс цифрового телевидения (региональный) (Первый Крымский(Крым 1), Мир 24, ЛДПР-ТВ, Че, Москва 24, Крым 24, Миллет)
  • Россия К (Культура) - 64 твк


Радио:

  • план Радио Рекорд (88.5 FM)
  • план Радио Русь (88.9 FM)
  • план Радио Море (89.3 FM)
  • план Радио Крым (89.9 FM)
  • план Ватан седасы (90.5 FM)
  • Радио Россия сегодня (102.3 FM)
  • Русское радио (102.9 FM)
  • Радио «Шансон» (106.2 FM)
  • Маруся FM (107.2 FM)

Печатные и интернет-издания:

  • Газета «Алуштинский вестник»
  • Газета «Южный берег»
  • Газета «Зеркало Алушты»
  • Газета «Твоя газета»
  • Газета «РА „Наше Дело“»
  • Интернет-издание «Алушта 24»
  • Интернет-издание «Алушта онлайн»
  • Газета «Сеть Инфо»
  • Газета «Дело-плюс»

Социально-гуманитарная сфера

На территории города находятся Крымская горно-лесная научно-исследовательская станция Украинского НИИ лесного хозяйства и агролесомелиорации. На территории Алушты есть 13 учебных заведений: общеобразовательные, музыкальные и художественные школы, ПТУ, консультационные центры национальных университетов страны. Медицинское обслуживание осуществляют городская больница с 7 отделениями, 3 поликлиники, в частности зубопротезная, и женская консультация. Есть 3 библиотеки и 2 кинотеатра. (ПТУ был переименован в филиал крымского республиканского профессионально-технического учебного заведения «Симферопольское высшее профессиональное училище ресторанного сервиса и туризма»)

Соревнования Алушты

  • «Ралли Алушта».
  • Чемпионат по супермотокроссу, трасса для супермотокросса одна из лучших в стране.
  • [alushtacup.com/ Alushta cup] — серия велосипедных гонок по «Даунхил DH» «Кросс кантри XCo» «Super D».
  • [in-trip.net/moto/motot-trofi-alushta-2012--ezhegodnoe-sorevnovanie-na-moto-tehnike.html МотоТТрофи Алушта] — ежегодное соревнования на спортивных мотоциклах.

Достопримечательности

В декабре 2015 года городской суд Алушты отменил решение по ограничению этажности новостроек в исторической части города.

Музеи

Храмы города

Алушта

Большая Алушта

Культура

Фестивали города

  • Фестиваль (укр. «Зорі Алушти») Фестиваль хореографии и оркестра.
  • Фестиваль авторской песни «Встреча с юностью».

Алушта в литературе и искусстве

Культурные коллективы

  • Алуштинский духовой оркестр «Алушта»
  • Казачий хор Алуштинской казачьей общины Крымского казачьего Союза (МСКТ)
  • Ансамбль русских народных инструментов «Крымский сувенир»
  • Ансамбль скрипачей Алуштинской ДМШ
  • Вокальные и хореографические коллективы ЦДЮТ

Города-побратимы

Страна Город
США Санта-Круз[26]
Финляндия Ээнекоски[27]
Россия Дубна[27]
Россия Ангарск[27]
Италия Капри[27]
Армения Ереван[28]
Турция Синоп[29]
Польша Дзержонюв[30]
Латвия Юрмала[31]
Франция Кассис[32]
Крым (Россия/Украина) Феодосия[1]
Россия Тамбов
Россия Георгиевск

См. также

Напишите отзыв о статье "Алушта"

Примечания

  1. 1 2 Данный населённый пункт расположен на территории Крымского полуострова, бо́льшая часть которого является объектом территориальных разногласий между Россией и Украиной. Согласно административно-территориальному делению Российской Федерации, фактически контролирующей Крым, на его территории располагаются субъекты федерации Республика Крым и город федерального значения Севастополь. Согласно административно-территориальному делению Украины, на территории Крыма расположены входящие в состав Украины Автономная Республика Крым и город со специальным статусом Севастополь.
  2. Согласно административно-территориальному делению России
  3. Согласно административно-территориальному делению Украины
  4. В рамках административного деления Республики Крым
  5. В рамках административного деления Автономной Республики Крым
  6. 1 2 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
  7. [minsvyaz.ru/ru/documents/4146/ Приказ Минкомсвязи России «О внесении изменений в Российскую систему и план нумерации, утвержденные приказом Министерства информационных технологий и связи Российской Федерации от 17.11.2006 № 142»]. Минкомсвязь России. Проверено 24 июля 2016.
  8. [ktkru.ru/telephonia/ Новые телефонные коды городов Крыма]. Крымтелеком. Проверено 24 июля 2016.
  9. [ukrainian.su/bolshaya-alushta/otdyikh-v-alushte.html Достопримечательности Алушты] — Города и области Украины
  10. library.chersonesos.org/showtome.php?tome_code=27&section_code=1 ИТУАК, т. 26. Лашков Ф. Ф. Исторический очерк крымскотатарского землевладения
  11. www.prlib.ru/Lib/pages/item.aspx?itemid=5005 Военно-статистическое обозрение Российской Империи 1849 г. Т. 11, ч. 2. стр. 117
  12. Таврическая губерния. Список населённых мест по сведениям 1864 г.стр.88.
  13. Вернер К.А. Алфавитный список селений // [book-old.ru/BookLibrary/42000-Tavricheskaya-gub/1889.-Sbornik-statisticheskih-svedeniy-po-Tavricheskoy-gub.-Tom-9.html Сборник статистических сведений по Таврической губернии]. — Симферополь: Типография газеты Крым, 1889. — Т. 9. — 698 с.
  14. www.prlib.ru/Lib/pages/item.aspx?itemid=4952 Населенные места Российской империи в 500 и более жителей… по переписи населения 1897 г. стр. 216—218
  15. 1 2 3 [2001.ukrcensus.gov.ua/d/kl_2001.rar Кількість та територіальне розміщення населення України. Дані Всеукраїнського перепису населення 2001 року про адміністративно-територіальний поділ України, чисельність, розміщення та склад населення України за статтю, групування населених пунктів, адміністративних районів, сільських рад за чисельністю населення станом на 5 грудня 2001 року.]. Проверено 17 ноября 2014. [www.webcitation.org/6U9a5W6si Архивировано из первоисточника 17 ноября 2014].
  16. 1 2 3 [database.ukrcensus.gov.ua/PXWEB2007/ukr/publ_new1/2011/chnas.zip Статистичний збірник "Чисельність наявного населення України на 1 січня 2011 року" . - Киів, ДКС, 2011. - 112с.]. Проверено 1 сентября 2014. [www.webcitation.org/6SGhe8yq9 Архивировано из первоисточника 1 сентября 2014].
  17. 1 2 [database.ukrcensus.gov.ua/PXWEB2007/ukr/publ_new1/2014/zb_nas_13.zip Статистичний збірник "Чисельність наявного населення України на 1 січня 2014 року"]. Проверено 1 сентября 2014. [www.webcitation.org/6SGQWxdDD Архивировано из первоисточника 1 сентября 2014].
  18. [www.gks.ru/free_doc/new_site/population/demo/perepis_krim/tab-krim/pub-01-03.xlsx Перепись населения 2014 года. Численность населения Крымского федерального округа, городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений]. Проверено 6 сентября 2015. [www.webcitation.org/6bKnaJmPV Архивировано из первоисточника 6 сентября 2015].
  19. [www.gks.ru/free_doc/doc_2015/bul_dr/mun_obr2015.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2015 года]. Проверено 6 августа 2015. [www.webcitation.org/6aaNzOlFO Архивировано из первоисточника 6 августа 2015].
  20. с учётом городов Крыма
  21. [www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года. Таблица «31. Численность населения городов и пгт по федеральным округам и субъектам Российской Федерации на 1 января 2016 года». RAR-архив (1,0 Mб)]
  22. [library.chersonesos.org/showtome.php?tome_code=27&section_code=1 ИТУАК, т. 26. Лашков Ф. Ф. Исторический очерк крымскотатарского землевладения]
  23. [www.prlib.ru/Lib/pages/item.aspx?itemid=4952 Населенные места Российской империи в 500 и более жителей… по переписи населения 1897 г. стр. 216—218]
  24. городское население городского округа Алушта
  25. [crimea.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/crimea/resources/1f72198049859f4b9205f22d12c3261e/pub-04-01.pdf 4.1. Национальный состав населения] // [crimea.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/crimea/ru/census_and_researching/census/crimea_census_2014/score_2010/ Итоги переписи населения в Крымском федеральном округе 2014 года на сайте Крымстата]
  26. [archive.is/20121222110256/www.mfa.gov.ua/usa/ua/1608.htm Побратимські зв’язки між містами України та США] (укр.)
  27. 1 2 3 4 [www.alushta.org/w/index.php?title=%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8&r=0&id=401 Алушта и её друзья]
  28. [www.kianews.com.ua/node/45478 В августе Алушта отметит 25-летие побратимских отношений с американским городом Санта-Круз]
  29. [archive.is/20121223105801/www.mfa.gov.ua/turkey/en/publication/content/41784.htm Documents Signed by Municipal and Regional Authorities of Ukraine and the Republic of Turkey] (англ.)
  30. [archive.is/20121222201238/www.mfa.gov.ua/poland/ua/publication/content/32034.htm Співробітництво міст України та Польщі] (укр.)
  31. [www.alushta.org/w/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Vlad/%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8/09.02.2012/%D0%90%D0%BB%D1%83%D1%88%D1%82%D0%B0_%D0%B8_%D0%AE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D0%B0_%D0%BF%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BC%D1%8B Алушта и Юрмала — города побратимы]
  32. [archive.is/20121222171157/www.mfa.gov.ua/france/ua/publication/content/10806.htm Partenariat et amitié existantsentre villes et régions de France et d‘Ukraine] (фр.)

Ссылки

  • [www.alushta24.ru/alushta_map/ Интерактивная карта Алушты]

Отрывок, характеризующий Алушта

– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.
Брат недоверчиво покачал головой.
– Одно, что тяжело для меня, – я тебе по правде скажу, Andre, – это образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.
– Ну, мой друг, я боюсь, что вы с монахом даром растрачиваете свой порох, – насмешливо, но ласково сказал князь Андрей.
– Аh! mon ami. [А! Друг мой.] Я только молюсь Богу и надеюсь, что Он услышит меня. Andre, – сказала она робко после минуты молчания, – у меня к тебе есть большая просьба.
– Что, мой друг?
– Нет, обещай мне, что ты не откажешь. Это тебе не будет стоить никакого труда, и ничего недостойного тебя в этом не будет. Только ты меня утешишь. Обещай, Андрюша, – сказала она, сунув руку в ридикюль и в нем держа что то, но еще не показывая, как будто то, что она держала, и составляло предмет просьбы и будто прежде получения обещания в исполнении просьбы она не могла вынуть из ридикюля это что то.
Она робко, умоляющим взглядом смотрела на брата.
– Ежели бы это и стоило мне большого труда… – как будто догадываясь, в чем было дело, отвечал князь Андрей.
– Ты, что хочешь, думай! Я знаю, ты такой же, как и mon pere. Что хочешь думай, но для меня это сделай. Сделай, пожалуйста! Его еще отец моего отца, наш дедушка, носил во всех войнах… – Она всё еще не доставала того, что держала, из ридикюля. – Так ты обещаешь мне?
– Конечно, в чем дело?
– Andre, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать. Обещаешь?
– Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет… Чтобы тебе сделать удовольствие… – сказал князь Андрей, но в ту же секунду, заметив огорченное выражение, которое приняло лицо сестры при этой шутке, он раскаялся. – Очень рад, право очень рад, мой друг, – прибавил он.
– Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина и успокоение, – сказала она дрожащим от волнения голосом, с торжественным жестом держа в обеих руках перед братом овальный старинный образок Спасителя с черным ликом в серебряной ризе на серебряной цепочке мелкой работы.
Она перекрестилась, поцеловала образок и подала его Андрею.
– Пожалуйста, Andre, для меня…
Из больших глаз ее светились лучи доброго и робкого света. Глаза эти освещали всё болезненное, худое лицо и делали его прекрасным. Брат хотел взять образок, но она остановила его. Андрей понял, перекрестился и поцеловал образок. Лицо его в одно и то же время было нежно (он был тронут) и насмешливо.
– Merci, mon ami. [Благодарю, мой друг.]
Она поцеловала его в лоб и опять села на диван. Они молчали.
– Так я тебе говорила, Andre, будь добр и великодушен, каким ты всегда был. Не суди строго Lise, – начала она. – Она так мила, так добра, и положение ее очень тяжело теперь.
– Кажется, я ничего не говорил тебе, Маша, чтоб я упрекал в чем нибудь свою жену или был недоволен ею. К чему ты всё это говоришь мне?
Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала себя виноватою.
– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!
Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал при посторонних князь Андрей от своей жены.
Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги. Она ответила и продолжала тот же разговор.
Коляска шестериком стояла у подъезда. На дворе была темная осенняя ночь. Кучер не видел дышла коляски. На крыльце суетились люди с фонарями. Огромный дом горел огнями сквозь свои большие окна. В передней толпились дворовые, желавшие проститься с молодым князем; в зале стояли все домашние: Михаил Иванович, m lle Bourienne, княжна Марья и княгиня.
Князь Андрей был позван в кабинет к отцу, который с глазу на глаз хотел проститься с ним. Все ждали их выхода.
Когда князь Андрей вошел в кабинет, старый князь в стариковских очках и в своем белом халате, в котором он никого не принимал, кроме сына, сидел за столом и писал. Он оглянулся.
– Едешь? – И он опять стал писать.
– Пришел проститься.
– Целуй сюда, – он показал щеку, – спасибо, спасибо!
– За что вы меня благодарите?
– За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! – И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. – Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.
– О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…
– Что врешь? Говори, что нужно.
– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.
Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.
– Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, – говорил князь Андрей, видимо смущенный. – Я согласен, что и из миллиона случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она во сне видела, и она боится.
– Гм… гм… – проговорил про себя старый князь, продолжая дописывать. – Сделаю.
Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.
– Плохо дело, а?
– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.
– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.
Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.
– Должно быть, мне прежде тебя умереть. Знай, тут мои записки, их государю передать после моей смерти. Теперь здесь – вот ломбардный билет и письмо: это премия тому, кто напишет историю суворовских войн. Переслать в академию. Здесь мои ремарки, после меня читай для себя, найдешь пользу.
Андрей не сказал отцу, что, верно, он проживет еще долго. Он понимал, что этого говорить не нужно.
– Всё исполню, батюшка, – сказал он.
– Ну, теперь прощай! – Он дал поцеловать сыну свою руку и обнял его. – Помни одно, князь Андрей: коли тебя убьют, мне старику больно будет… – Он неожиданно замолчал и вдруг крикливым голосом продолжал: – а коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет… стыдно! – взвизгнул он.
– Этого вы могли бы не говорить мне, батюшка, – улыбаясь, сказал сын.
Старик замолчал.
– Еще я хотел просить вас, – продолжал князь Андрей, – ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя, как я вам вчера говорил, чтоб он вырос у вас… пожалуйста.
– Жене не отдавать? – сказал старик и засмеялся.
Они молча стояли друг против друга. Быстрые глаза старика прямо были устремлены в глаза сына. Что то дрогнуло в нижней части лица старого князя.
– Простились… ступай! – вдруг сказал он. – Ступай! – закричал он сердитым и громким голосом, отворяя дверь кабинета.
– Что такое, что? – спрашивали княгиня и княжна, увидев князя Андрея и на минуту высунувшуюся фигуру кричавшего сердитым голосом старика в белом халате, без парика и в стариковских очках.
Князь Андрей вздохнул и ничего не ответил.
– Ну, – сказал он, обратившись к жене.
И это «ну» звучало холодною насмешкой, как будто он говорил: «теперь проделывайте вы ваши штуки».
– Andre, deja! [Андрей, уже!] – сказала маленькая княгиня, бледнея и со страхом глядя на мужа.
Он обнял ее. Она вскрикнула и без чувств упала на его плечо.
Он осторожно отвел плечо, на котором она лежала, заглянул в ее лицо и бережно посадил ее на кресло.
– Adieu, Marieie, [Прощай, Маша,] – сказал он тихо сестре, поцеловался с нею рука в руку и скорыми шагами вышел из комнаты.
Княгиня лежала в кресле, m lle Бурьен терла ей виски. Княжна Марья, поддерживая невестку, с заплаканными прекрасными глазами, всё еще смотрела в дверь, в которую вышел князь Андрей, и крестила его. Из кабинета слышны были, как выстрелы, часто повторяемые сердитые звуки стариковского сморкания. Только что князь Андрей вышел, дверь кабинета быстро отворилась и выглянула строгая фигура старика в белом халате.
– Уехал? Ну и хорошо! – сказал он, сердито посмотрев на бесчувственную маленькую княгиню, укоризненно покачал головою и захлопнул дверь.



В октябре 1805 года русские войска занимали села и города эрцгерцогства Австрийского, и еще новые полки приходили из России и, отягощая постоем жителей, располагались у крепости Браунау. В Браунау была главная квартира главнокомандующего Кутузова.
11 го октября 1805 года один из только что пришедших к Браунау пехотных полков, ожидая смотра главнокомандующего, стоял в полумиле от города. Несмотря на нерусскую местность и обстановку (фруктовые сады, каменные ограды, черепичные крыши, горы, видневшиеся вдали), на нерусский народ, c любопытством смотревший на солдат, полк имел точно такой же вид, какой имел всякий русский полк, готовившийся к смотру где нибудь в середине России.
С вечера, на последнем переходе, был получен приказ, что главнокомандующий будет смотреть полк на походе. Хотя слова приказа и показались неясны полковому командиру, и возник вопрос, как разуметь слова приказа: в походной форме или нет? в совете батальонных командиров было решено представить полк в парадной форме на том основании, что всегда лучше перекланяться, чем не докланяться. И солдаты, после тридцативерстного перехода, не смыкали глаз, всю ночь чинились, чистились; адъютанты и ротные рассчитывали, отчисляли; и к утру полк, вместо растянутой беспорядочной толпы, какою он был накануне на последнем переходе, представлял стройную массу 2 000 людей, из которых каждый знал свое место, свое дело и из которых на каждом каждая пуговка и ремешок были на своем месте и блестели чистотой. Не только наружное было исправно, но ежели бы угодно было главнокомандующему заглянуть под мундиры, то на каждом он увидел бы одинаково чистую рубаху и в каждом ранце нашел бы узаконенное число вещей, «шильце и мыльце», как говорят солдаты. Было только одно обстоятельство, насчет которого никто не мог быть спокоен. Это была обувь. Больше чем у половины людей сапоги были разбиты. Но недостаток этот происходил не от вины полкового командира, так как, несмотря на неоднократные требования, ему не был отпущен товар от австрийского ведомства, а полк прошел тысячу верст.
Полковой командир был пожилой, сангвинический, с седеющими бровями и бакенбардами генерал, плотный и широкий больше от груди к спине, чем от одного плеча к другому. На нем был новый, с иголочки, со слежавшимися складками мундир и густые золотые эполеты, которые как будто не книзу, а кверху поднимали его тучные плечи. Полковой командир имел вид человека, счастливо совершающего одно из самых торжественных дел жизни. Он похаживал перед фронтом и, похаживая, подрагивал на каждом шагу, слегка изгибаясь спиною. Видно, было, что полковой командир любуется своим полком, счастлив им, что все его силы душевные заняты только полком; но, несмотря на то, его подрагивающая походка как будто говорила, что, кроме военных интересов, в душе его немалое место занимают и интересы общественного быта и женский пол.
– Ну, батюшка Михайло Митрич, – обратился он к одному батальонному командиру (батальонный командир улыбаясь подался вперед; видно было, что они были счастливы), – досталось на орехи нынче ночью. Однако, кажется, ничего, полк не из дурных… А?
Батальонный командир понял веселую иронию и засмеялся.
– И на Царицыном лугу с поля бы не прогнали.
– Что? – сказал командир.
В это время по дороге из города, по которой расставлены были махальные, показались два верховые. Это были адъютант и казак, ехавший сзади.
Адъютант был прислан из главного штаба подтвердить полковому командиру то, что было сказано неясно во вчерашнем приказе, а именно то, что главнокомандующий желал видеть полк совершенно в том положении, в котором oн шел – в шинелях, в чехлах и без всяких приготовлений.
К Кутузову накануне прибыл член гофкригсрата из Вены, с предложениями и требованиями итти как можно скорее на соединение с армией эрцгерцога Фердинанда и Мака, и Кутузов, не считая выгодным это соединение, в числе прочих доказательств в пользу своего мнения намеревался показать австрийскому генералу то печальное положение, в котором приходили войска из России. С этою целью он и хотел выехать навстречу полку, так что, чем хуже было бы положение полка, тем приятнее было бы это главнокомандующему. Хотя адъютант и не знал этих подробностей, однако он передал полковому командиру непременное требование главнокомандующего, чтобы люди были в шинелях и чехлах, и что в противном случае главнокомандующий будет недоволен. Выслушав эти слова, полковой командир опустил голову, молча вздернул плечами и сангвиническим жестом развел руки.
– Наделали дела! – проговорил он. – Вот я вам говорил же, Михайло Митрич, что на походе, так в шинелях, – обратился он с упреком к батальонному командиру. – Ах, мой Бог! – прибавил он и решительно выступил вперед. – Господа ротные командиры! – крикнул он голосом, привычным к команде. – Фельдфебелей!… Скоро ли пожалуют? – обратился он к приехавшему адъютанту с выражением почтительной учтивости, видимо относившейся к лицу, про которое он говорил.
– Через час, я думаю.
– Успеем переодеть?
– Не знаю, генерал…
Полковой командир, сам подойдя к рядам, распорядился переодеванием опять в шинели. Ротные командиры разбежались по ротам, фельдфебели засуетились (шинели были не совсем исправны) и в то же мгновение заколыхались, растянулись и говором загудели прежде правильные, молчаливые четвероугольники. Со всех сторон отбегали и подбегали солдаты, подкидывали сзади плечом, через голову перетаскивали ранцы, снимали шинели и, высоко поднимая руки, натягивали их в рукава.