Юрмала
Город
|
Ю́рмала (латыш. — дословно «взморье») — крупнейший город-курорт Латвии, центр которого находится в 25 км от центра Риги. Занимает территорию Рижского взморья, которая тянется на 32 км в длину и 3 км в ширину между Рижским заливом и рекой Лиелупе. Население — около 50 тысяч жителей.
Пляжи взморья славятся белым кварцевым песком. Исторически взморье состояло из дачных посёлков, которые со временем превратились в районы современного города: Приедайне, Лиелупе, Булдури, Дзинтари, Майори, Дубулты, Валтери, Яундубулты, Пумпури, Меллужи, Асари, Вайвари, Слока, Каугури, Яункемери, Кемери.
Содержание
История
Во времена епископа Альберта (1165—1229) Рижское взморье (покрытый лесами полуостров, на котором сейчас находится Юрмала) относилось к Семигальскому округу, а место впадения реки Аа (Лиелупе) в Двину (Даугаву) называли Семигальским портом. У герцога Якоба были свои планы относительно реки Аа. Он хотел построить канал, соединяющий её с морем в районе Шлока, чтобы облегчить движение судов в свою столицу Митаву. Этот проект остался неосуществлённым.
Первые места для купания были организованы в Дуббельне (современный Дубулты). Другая старая часть Юрмалы — это бывший Шлок (Слока), получивший статус посёлка в 1785 году, города — в 1878 году. Шлок развивался благодаря бумажной фабрике, работавшей с 1896 года до 1990-х годов. Кеммерн (современный Кемери) стал государственным курортом Российской империи в 1838 году, после открытия там грязевых и минеральных источников.
В XIX веке следом за Дуббельном и другие рыболовецкие посёлки на нынешней территории Юрмалы стали курортами. Их прошлые немецкие названия отличались от настоящих: Лиелупе называлась Булленом, Булдури — Бильдеринггофом, Дзинтари с 1907 г. — Эдинбургом-II (название Эдинбург-I с 1907 г. носил позднее слившийся с Дзинтари посёлок Авоты, эта станция существовала до 1964 г.), Майори — Майоренгофом, Дубулты — Дуббельном-I, Яундубулты — Дуббельном-II, Пумпури с 1914 г. — Карлсбадом-I, Меллужи с 1914 г. — Карлсбадом-II, Асари — Ассерном-I (в 1927-38 гг. — Асари-I). В 1927 г. была открыта станция Асари-II (с 1938 г. Вайвари), Слока носила название Шлок, а Кемери — Кеммерн.
В начале существования курортов сообщение с Ригой было только конным. Регулярная паромная линия из Риги в Лиелупе была открыта в 1833 году, а железнодорожная линия Рига-Дубулты — в 1843 году. Это позволило открыть новые места для купания в 1848 году в Дзинтари, Майори, Меллужи и Асари. Они стали ещё доступнее с открытием в 1877 году железной дороги Рига-Туккум и шоссейной дороги из Риги в 1905 году[6].
Правительство Латвии 2 марта 1920 года объединило курортные посёлки в город Рижское Взморье (латыш. Rīgas Jūrmala). В начале 1946 года Юрмала была включена в Ригу как отдельный район, к которому в 1949 году присоединили Приедайне. Однако 11 ноября 1959 года Верховный Совет Латвийской ССР принял решение о создании обособленного города Юрмалы, в который вошли Юрмальский район Риги, а также Слока и Кемери.
В 2000-е годы дачами в Юрмале обзавелись многие состоятельные россияне: «Это целая колония, по существу, третья волна эмиграции. Заселились предприниматели средней руки и богатые люди, которые ищут в Латвии тихое и комфортабельное место для жизни»[7].
Климат
Климат Юрмалы | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Показатель | Янв. | Фев. | Март | Апр. | Май | Июнь | Июль | Авг. | Сен. | Окт. | Нояб. | Дек. | Год |
Абсолютный максимум, °C | 10,9 | 9,6 | 16,8 | 29,0 | 32,8 | 36,8 | 37,2 | 37,2 | 28,4 | 21,0 | 12,2 | 11,6 | 37,2 |
Средний максимум, °C | −2 | −2 | 3 | 10 | 17 | 21 | 23 | 21 | 16 | 11 | 4 | 0 | 10 |
Средний минимум, °C | −8 | −7 | −4 | 1 | 6 | 11 | 13 | 12 | 8 | 4 | 0 | −5 | 3 |
Абсолютный минимум, °C | −39,3 | −37 | −27,6 | 3,8 | 3,4 | 8,3 | 9,5 | 6,7 | 2,7 | −3,8 | −29 | −31,9 | −39,3 |
Норма осадков, мм | 33 | 25 | 31 | 39 | 43 | 61 | 79 | 79 | 76 | 60 | 61 | 49 | 636 |
Температура воды, °C | 0 | 0 | 1 | 5 | 11 | 17 | 21 | 23 | 19 | 15 | 10 | 5 | 11 |
Источник: [www.svali.ru/catalog/49/26423/index.htm Туристический портал] |
Население
По состоянию на 1 января 2015 года по данным Центрального статистического управления численность населения города составила 49 646 жителей[2] или 57 671 человек по данным Регистра жителей (Управление по делам гражданства и миграции, МВД)[8].
В последние десятилетия население Юрмалы уменьшается по причине естественной убыли населения.
Этнический состав
Национальный состав города согласно переписей 1989 и 2011 годов[9][10][11][12][13]:
национальность | чел. (1989) |
% | чел. (2011) |
% |
---|---|---|---|---|
всего | 60600 | 100,00% | 50840 | 100,00% |
латыши | 23379 | 38,58% | 27087 | 53,28% |
в т.ч. латгальцы[14] | 1168 | 2,30% | ||
русские | 25503 | 42,08% | 17474 | 34,37% |
белорусы | 2955 | 4,88% | 1781 | 3,50% |
украинцы | 2069 | 3,41% | 1176 | 2,31% |
поляки | 905 | 1,49% | 785 | 1,54% |
литовцы | 541 | 0,89% | 453 | 0,89% |
евреи | 544 | 0,90% | 422 | 0,83% |
цыгане | 300 | 0,50% | 358 | 0,70% |
другие | 4404 | 7,27% | 1304 | 2,56% |
Транспорт
Через Юрмалу следует электрифицированная железнодорожная линия Торнякалнс — Тукумс II. 14 станций на этой линии находятся в черте города Юрмала; по сути, электропоезд в Юрмале является регулярным внутригородским транспортом. Билет от Приедайне до Кемери стоит 1.40 евро[15]. Станции и платформы:
Также по Юрмале регулярно следуют автобусы и маршрутные такси.
Достопримечательности
- Одна из двух резиденций президента Латвии
- Дача Брежнева (Государственная дача № 2) — музей[16]
- Дача-музей Райниса и его жены поэтессы Аспазии
Туризм и фестивали
В концертном зале «Дзинтари» с советского времени проводятся музыкальные и юмористические фестивали, ориентированные преимущественно на русскоязычную публику.
Так, в 1986—1993 гг. в Юрмале проводился всесоюзный конкурс молодых исполнителей, после распада СССР переместившийся в Ялту. В 2002 г. ему на смену пришёл конкурс «Новая волна» под патронажем Игоря Крутого. В 2000-е годы здесь проходили фестиваль «Неделя высокого юмора» от Comedy Club, музыкальный фестиваль КВН, выступления «Аншлага» и другие концерты и фестивали.
С 2015 года проведение большинства русскоязычных фестивалей в Юрмале было приостановлено[17][18].
Известные люди
Города-побратимы
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 14 июля 2012 года. |
Напишите отзыв о статье "Юрмала"
Примечания
Юрмала в Викисловаре? | |
Юрмала в Викигиде? |
- ↑ [rus.delfi.lv/news/daily/politics/truksnis-vernul-sebe-kreslo-mera-yurmaly.d?id=43421521 Трукснис вернул себе кресло мэра Юрмалы] DELFI 20.06.13
- ↑ 1 2 [data.csb.gov.lv/pxweb/lv/Sociala/Sociala__ikgad__iedz__iedzskaits/IS0042.px/table/tableViewLayout1/?rxid=09cbdccf-2334-4466-bdf7-0051bad1decd Численность постоянного населения по полу: города республиканского значения, края, города и волости в начале и в середине года] // [www.csb.gov.lv/statistikas-temas/iedzivotaji-datubaze-30028.html Iedzīvotāji — Datubāze (Население. База данных)] Centrālo statistikas pārvaldi (Центральное статистическое бюро Латвии) (латыш.)
- ↑ [www.pasts.lv/lv/uzzinas/Indeksu_gramata/novadi/Novadi_aprilis_2011.xls Книга почтовых индексов Латвии] — апрель 2011 (латыш.)
- ↑ [www.csb.gov.lv/node/29893/list/0/0 Классификатор административных территорий и территориальных единиц Латвии] - 16 февраля 2011 (латыш.)
- ↑ [www.jpd.gov.lv/docs/d05/s/d05s001_m.htm Par Jūrmalas pilsētas simboliku] (латыш.)
- ↑ Apinis K. Latvijas pilsētu vēsture. Rīgā, 1931. g., 50.lpp
- ↑ [www.kp.ru/daily/26135.4/3025472/ Дачи в Юрмале у россиян могут отнять в счет «оккупации»]
- ↑ [www.pmlp.gov.lv/lv/assets/documents/statistika/01.01.2015/ISPV_Pasvaldibas_iedzivotaju_skaits_pagasti.pdf Численность жителей Латвии в самоуправлениях. Дата — 01.01.2015] (латыш.)
- ↑ [pop-stat.mashke.org/latvia-ethnic1989.htm Ethnic composition: 1989 census]
- ↑ [data.csb.gov.lv/pxweb/lv/tautassk_11/tautassk_11__tsk2011/TSG11-060.px/table/tableViewLayout1/?rxid=cdcb978c-22b0-416a-aacc-aa650d3e2ce0 Сайт Центрального статистического управления]
- ↑ [data.csb.gov.lv/pxweb/lv/tautassk_11/tautassk_11__tsk2011/TSG11-060.px/table/tableViewLayout1/?rxid=992a0682-2c7d-4148-b242-7b48ff9fe0c2 Постоянное население по статистическим регионам, городам республиканского подчинения и краям по национальности на 1 марта 2011 года] (латыш.). Центральное статистическое управление. Проверено 23 ноября 2015. [data.csb.gov.lv/pxweb/en/tautassk_11/tautassk_11__tsk2011/TSG11-060.px/?rxid=992a0682-2c7d-4148-b242-7b48ff9fe0c2 Англоязычная версия] (Проверено 23 ноября 2015)
- ↑ [www.csb.gov.lv/sites/default/files/dati/predef_tables_ts2011_fin2_lv.xlsx T 2.1 Постоянное население статистических регионов, городов и краёв Латвии по национальности по состоянию на 1 марта 2011 года (TSG11-061)] (Gatavas 2011.gada tautas skaitīšanas rezultātu tabulas) // [www.csb.gov.lv/statistikas-temas/2011gada-tautas-skaitisana-datubaze-33609.html Перепись населения Латвии 2011 года - База данных] (2011.gada tautas skaitīšana - Datubāze)
- ↑ [www.csb.gov.lv/sites/default/files/dati/predef_tables_ts2011_fin2_lv.xlsx T 2.3 Постоянное население статистических регионов, городов и краёв Латвии по повседневному использованию латгальского языка по состоянию на 1 марта 2011 года (TSG11-08)] (Gatavas 2011.gada tautas skaitīšanas rezultātu tabulas) // [www.csb.gov.lv/statistikas-temas/2011gada-tautas-skaitisana-datubaze-33609.html Перепись населения Латвии 2011 года - База данных] (2011.gada tautas skaitīšana - Datubāze)
- ↑ по числу постоянно использующих в повседневной жизни латгальский язык (перепись 2011 года)
- ↑ [www.pv.lv/ru/bileti/?from=Priedaine&stop_from=&to=%C4%B6emeri&stop_to= AS "Pasažieru vilciens"]
- ↑ [www.sovietparty.lv/?id=3 «Soviet Party»]
- ↑ [www.interfax.ru/culture/417390 Фестиваль «Новая волна» переедет из Юрмалы в Сочи. Интерфакс 12.01.2015]
- ↑ [www.interfax.ru/world/417588 КВН и «Юрмалина» отказались от выступлений в Юрмале. Интерфакс 13.01.2015]
- ↑ Данный населённый пункт расположен на территории Крымского полуострова, бо́льшая часть которого является объектом территориальных разногласий между Россией и Украиной. Согласно административно-территориальному делению Российской Федерации, фактически контролирующей Крым, на его территории располагаются субъекты федерации Республика Крым и город федерального значения Севастополь. Согласно административно-территориальному делению Украины, на территории Крыма расположены входящие в состав Украины Автономная Республика Крым и город со специальным статусом Севастополь.
- ↑ [turkmenistan.gov.tm/?id=4023 Геоэкономический потенциал Туркменистана и Латвии — в интересах взаимовыгодного партнёрства]
- ↑ [www.jurmala.lv/page/12&news_id=2286&comments=news Jūrmala sadarbosies ar Turkmenbaši pilsētu]
- ↑ [9tv.co.il/news/2012/10/17/136915.html Юрмала стала побратимом Ашдода]
Ссылки
- [www.jurmala.lv/ru/home/default.aspx Официальный сайт]
- [vietvardi.lgia.gov.lv/vv/to_www_obj.objekts?p_id=5852 Информация о Юрмале в топонимической базе данных] (латыш.)
|
Отрывок, характеризующий Юрмала
Наташа покраснела и засмеялась.– Ну, что вы, мама? Ну, что вам за охота? Что ж тут удивительного?
В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке:
– Семен! Данилу Купора знаешь?
Это был любимый танец графа, танцованный им еще в молодости. (Данило Купор была собственно одна фигура англеза .)
– Смотрите на папа, – закричала на всю залу Наташа (совершенно забыв, что она танцует с большим), пригибая к коленам свою кудрявую головку и заливаясь своим звонким смехом по всей зале.
Действительно, всё, что только было в зале, с улыбкою радости смотрело на веселого старичка, который рядом с своею сановитою дамой, Марьей Дмитриевной, бывшей выше его ростом, округлял руки, в такт потряхивая ими, расправлял плечи, вывертывал ноги, слегка притопывая, и всё более и более распускавшеюся улыбкой на своем круглом лице приготовлял зрителей к тому, что будет. Как только заслышались веселые, вызывающие звуки Данилы Купора, похожие на развеселого трепачка, все двери залы вдруг заставились с одной стороны мужскими, с другой – женскими улыбающимися лицами дворовых, вышедших посмотреть на веселящегося барина.
– Батюшка то наш! Орел! – проговорила громко няня из одной двери.
Граф танцовал хорошо и знал это, но его дама вовсе не умела и не хотела хорошо танцовать. Ее огромное тело стояло прямо с опущенными вниз мощными руками (она передала ридикюль графине); только одно строгое, но красивое лицо ее танцовало. Что выражалось во всей круглой фигуре графа, у Марьи Дмитриевны выражалось лишь в более и более улыбающемся лице и вздергивающемся носе. Но зато, ежели граф, всё более и более расходясь, пленял зрителей неожиданностью ловких выверток и легких прыжков своих мягких ног, Марья Дмитриевна малейшим усердием при движении плеч или округлении рук в поворотах и притопываньях, производила не меньшее впечатление по заслуге, которую ценил всякий при ее тучности и всегдашней суровости. Пляска оживлялась всё более и более. Визави не могли ни на минуту обратить на себя внимания и даже не старались о том. Всё было занято графом и Марьею Дмитриевной. Наташа дергала за рукава и платье всех присутствовавших, которые и без того не спускали глаз с танцующих, и требовала, чтоб смотрели на папеньку. Граф в промежутках танца тяжело переводил дух, махал и кричал музыкантам, чтоб они играли скорее. Скорее, скорее и скорее, лише, лише и лише развертывался граф, то на цыпочках, то на каблуках, носясь вокруг Марьи Дмитриевны и, наконец, повернув свою даму к ее месту, сделал последнее па, подняв сзади кверху свою мягкую ногу, склонив вспотевшую голову с улыбающимся лицом и округло размахнув правою рукой среди грохота рукоплесканий и хохота, особенно Наташи. Оба танцующие остановились, тяжело переводя дыхание и утираясь батистовыми платками.
– Вот как в наше время танцовывали, ma chere, – сказал граф.
– Ай да Данила Купор! – тяжело и продолжительно выпуская дух и засучивая рукава, сказала Марья Дмитриевна.
В то время как у Ростовых танцовали в зале шестой англез под звуки от усталости фальшививших музыкантов, и усталые официанты и повара готовили ужин, с графом Безухим сделался шестой удар. Доктора объявили, что надежды к выздоровлению нет; больному дана была глухая исповедь и причастие; делали приготовления для соборования, и в доме была суетня и тревога ожидания, обыкновенные в такие минуты. Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа. Главнокомандующий Москвы, который беспрестанно присылал адъютантов узнавать о положении графа, в этот вечер сам приезжал проститься с знаменитым Екатерининским вельможей, графом Безухим.
Великолепная приемная комната была полна. Все почтительно встали, когда главнокомандующий, пробыв около получаса наедине с больным, вышел оттуда, слегка отвечая на поклоны и стараясь как можно скорее пройти мимо устремленных на него взглядов докторов, духовных лиц и родственников. Князь Василий, похудевший и побледневший за эти дни, провожал главнокомандующего и что то несколько раз тихо повторил ему.
Проводив главнокомандующего, князь Василий сел в зале один на стул, закинув высоко ногу на ногу, на коленку упирая локоть и рукою закрыв глаза. Посидев так несколько времени, он встал и непривычно поспешными шагами, оглядываясь кругом испуганными глазами, пошел чрез длинный коридор на заднюю половину дома, к старшей княжне.
Находившиеся в слабо освещенной комнате неровным шопотом говорили между собой и замолкали каждый раз и полными вопроса и ожидания глазами оглядывались на дверь, которая вела в покои умирающего и издавала слабый звук, когда кто нибудь выходил из нее или входил в нее.
– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.
Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.